Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие некроманта (СИ) - "Алаис" - Страница 72
Глава 51. Длинная ночь
Приближение инквизиторов ничуть не улучшило ни состояние, ни настроение Сардууса. Вестей из Солнцеграда больше не поступало, а об использовании своей способности к прорицанию принц запрещал себе даже думать. Вместо этого он занимал свой разум мыслями о том, что делать с артефактами некромантов, когда они наконец попадут в его руки.
Последний приказ умиравшего отца недвусмысленно говорил о том, что Сардуус был обязан выполнить порученное ему ранее задание. Но отдать артефакты брату означало обречь их на гарантированное уничтожение: к некромантам отношение Сартимуса - короля Сартимуса, как уже неоднократно в мыслях поправлял себя принц - было таким же определенным, как и ничуть не скрываемая нелюбовь инквизиторов к магам. Так что мысли Сардууса, наблюдавшего сквозь магическую сферу за движущимся в сторону его лагеря крупным отрядом, были весьма далеки от радостных. Имперские цепные псы, как между собой называли инквизиторов волшебники, были всего в нескольких часах пути от них.
Вздохнув, принц деактивировал артефакт и бережно спрятал его в обитую бархатом шкатулку. А затем быстрым шагом вышел из шатра.
Весеннее солнце уже катилось к маячившей на западе горной гряде. Сардуус прищурился, давая глазам возможность привыкнуть к дневному свету после полумрака шатра. А когда наконец освоился, перевел взгляд на замершего у входа молодого ракшаса.
- Господин?.. - коротко рыкнуло волшебное существо.
- Передай всем призванным, - тихо произнес принц, - к нам идут инквизиторы. На территорию лагеря не пускать, на возможные провокации не поддаваться.
- Будет сделано.
Ракшас исчез. И хотя Сардуус с детства знал, что телепортироваться эти существа не умеют, а эффект исчезновения объясняется неуловимой для человеческого глаза скоростью движений, он не переставал удивляться мощи и грации этих четырехруких львиноголовых воинов. И временами сожалеть о собственной неспособности призывать их. Брат и в этом его превзошел.
Внезапный порыв ветра ледяными когтями вцепился в полы одеяния Сардууса, и принц поспешно нырнул в теплый полумрак своего шатра. Хоть он и подозревал, что надежда урвать пару часов сна до прибытия инквизиторов наверняка не оправдается, но должен был хотя бы попытаться.
***
Лагерь магов встретил их тишиной и застывшими на по периметру чудовищами, похожими на огромных, покрытых синей шерстью четырехруких людей с головами каких-то странных гривастых кошек.
- Что за мерзость, - шагавший слева от Вайата инквизитор сопроводил эти слова презрительным плевком. Существо, мимо которого они проходили в тот момент, медленно моргнуло и перевело на них взгляд чуть светящихся глаз с вертикальными зрачками.
- Ракшасы, - произнес шедший справа от отца-инквизитора Гунтад. - Колдуны призывают их для охраны своих драгоценных тушек. Живучие и быстрые твари.
- У нас на севере, - добавил шедший позади него Толб, - до сих пор рассказывают сказки о племенах кочевников, у которых вместо собак охранниками были львы, как они их называли. Большие кошки. И что первым ракшасом стала душа любимого льва вожака какого-то там крупного племени...
- Ересь, - мрачно подытожил Вайат.
- Именно, - согласился предводитель флагеллянтов. И по его тону отец-инквизитор предположил, что меры по искоренению этой ереси уже были приняты.
В воцарившемся молчании они по широкой дуге обогнули стоянку магов. Вайат направлял свой отряд к месту, с которым были связаны воспоминания одновременно и яркие, и будто относившиеся к какой-то другой его жизни. Ночь, полная оживших кровожадных теней. Яростный вой и пламя, охватившее тела павших братьев. Вампир, рассыпавшийся прахом под солнечными лучами. Ирилатус - измученный, сидящий на земле с чашей вина в подрагивающих руках. Тогда еще - живой.
- Замечательное соседство, - с ухмылкой заметил Гунтад, когда они прибыли на место. - С одной стороны - некроманты с вампирами, призраками и прочей нечистью, с другой - колдуны со своими чудо-зверушками.
- С нами Свет, - отрезал отец-инквизитор и повернулся к остальным. - Разводите костры и готовьтесь ко всенощной.
***
Сардуус проснулся с ощущением, будто кто-то сдавил его виски ледяным обручем. Сквозь шелест ветра, оглаживавшего стены шатра снаружи, до него донесся странный гул. Заклинание обострения слуха - и давящий, вибрирующий звук распался на множество отдельных голосов, в едином ритме повторяющих слова молитвы. Принц поморщился. Инквизиторы. Не успели прибыть, как тут же принялись справлять свои обряды.
Усевшись на ложе, собранном из нескольких толстых ковров, теплых одеял и мягких подушек, Сардуус резким движением прижал указательные пальцы обеих рук к вискам, скомандовав боли утихнуть. Простые, но действенные чары, одни из первых, которым его научил сам король - тело юного принца тяжело приспосабливалось к заклинанию, запечатавшему его дар ясновидца. При воспоминании об отце в душе мага вновь всколыхнулась поутихшая было горечь. Сардуус сердито тряхнул головой и поднялся на ноги. Набросив на плечи шерстяной плащ, он покинул шатер.
Ночь дохнула на него свежестью весеннего заморозка с вплетенными в нее дымными нотками. В лагере магов огня не наблюдалось, но принц быстро приметил источник дыма. Им оказались костры, полукругом преградившие путь от перевала к овеваемому всеми ветрами плато чуть в стороне от стоянки чародеев. Сардуус покачал головой, инквизиторы расположились в опасной близости к землям некромантов. Но магам это было на руку: в случае нападения - не им принимать удар первыми.
В ярком зареве виднелись многочисленные человеческие фигуры. Одни сидели вокруг костров, другие носили дрова и хворост, третьи - видимо, часовые - просто стояли поодиночке. Обоза или хотя бы чего-то, напоминавшего телеги с припасами, не было. Это насторожило Сардууса. Он слышал, что Империя намеревалась отправить на штурм не менее сотни инквизиторов. А такой отряд требует соответствующего снабжения, если собирается ждать основное войско.
Если собирается.
Принц втянул воздух сквозь зубы и окинул взглядом видимую часть своего лагеря. Ракшасы стояли на страже по его периметру. Это зрелище вселило в Сардууса уверенность в том, что возможное нападение инквизиторов не застанет магов врасплох.
Ночь обещала быть длинной.
***
В последние несколько дней Суртаз не прикрывал дверь своих покоев. Маленькая хитрость, позволявшая сэкономить время на никому не нужных церемониальных просьбах о разрешении войти. Сработала она и в этот раз.
- Повелитель, на границе стало еще неспокойнее, - Мортиаль застыла в дверном проеме, удивленно глядя на разложенные перед Суртазом глиняные монетки со сквозными отверстиями.
- Я знаю, - некромант выверенными движениями выцарапал руну Шалластхадара на очередной заготовке и положил ее поверх стопки таких же. - Видел при помощи броши.
- Будем что-то делать? - не дождавшись приглашения, эрьет-тасс сама подошла ближе.
- Нет, - склонившись над новой монеткой, лич едва заметно качнул головой. - Если попытаемся атаковать, окажемся между молотом и наковальней.
- Значит, просто будем ждать?..
- Конца? - Суртаз поднял взгляд на Мортиаль. - Мы подготовились так, как только смогли в нынешних условиях. Я не считаю себя талантливым стратегом, - он сжал заготовку в костяной руке, - Повелитель из меня тоже посредственный. Но мое мнение - Шалластхадар сейчас не в том положении, чтобы рисковать, атакуя первым. Если у тебя, Нэс-Ашшада или кого-то другого есть доводы, это опровергающие - я готов их выслушать.
Некромантка поджала губы и ничего не ответила.
- Я понимаю, что бездействие нервирует, - продолжил Повелитель. - Оно стало одной из причин, почему я занялся... - он провел свободной рукой над заготовками, - созданием этой мелочи. Просто чтобы хоть чем-то заняться. И если уж меня, лича, который вообще не должен испытывать каких бы то ни было эмоций, беспокоит это ожидание...
- Предыдущая
- 72/113
- Следующая
