Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Воды каменной пещеры (СИ) - Беляцкая Инна Викторовна - Страница 83


83
Изменить размер шрифта:

Фрэнк вздрогнул. Легенду рассказывала мама, показывая фигуры, вырубленные в скале, как раз недалеко от храма. Женщина и мужчина. Они стояли, держась за руки, и то ли выходили из камня, то ли, наоборот, погружались в него. Черты обозначены схематично, лица еле угадывались, словно эти двое уже не здесь.

При всем его отношении к религии, Фрэнк любил бывать в храме Эрталь. Первый раз пришел туда с матерью, будучи ребенком и после старался заглянуть во время каждого приезда. В храме не было окон. В центре с потолка на длинной цепи свешивалась люстра, в которой горели свечи. Вдоль стен располагались светильники продолговатой формы, тоже с живым пламенем внутри.

Манящий танец огня, скользящие тени, загадочный полумрак. Девушки — жрицы, легкий перезвон монеток в их волосах. Все это создавало определенный настрой. Становилось легко и свободно, и Фрэнк верил, что почти готов примириться со своими демонами.

— Надеюсь, гора приняла эту жертву, — пробормотал он, опуская голову, и сложил руки на груди в эртанском жесте.

Надир промолчал, в глазах мелькнула легкая грусть, чего Фрэнк раньше никогда не замечал за напарником.

Они дошли до противоположной стены, возле которой собралась небольшая группа людей. Фрэнк заметил Сигура, Марику, полупрозрачную фигуру Роберта. И нечто на самой стене. То, чего здесь, попросту, не могло быть.

59. Фрэнк. Эрта

Массивное пятно в форме круга из темного металла, будто нарисованное. Нечто вплавленное в стену так, что, казалось, срослось с ней, или выросло из нее? Не видно ни швов, ни соединений. А в центре, как напоказ — выпуклый, нарочито громоздкий механизм замка. Все это выглядело чужим, отчего по коже пробегали мурашки. Тусклая матовая поверхность светилась, создавая ощущение зависшего в воздухе марева. Как же Фрэнк не заметил этого раньше? Круг располагался на противоположной от прохода стене. Он должен был увидеть его, как только попал в зал, но не обратил внимания. Или видел по-другому. Сейчас обострилось восприятие, и чужеродность ощущается потому, что такова реакция общины. Опасность? Но почему тогда эртанцы разместились именно здесь? Фрэнк прислушался к себе. Община всегда знала о подземном зале. А то, что за стеной — чужое, но не враждебное.

Возле Роберта стоял незнакомец. Фрэнк сразу понял, что мужчина не здешний. Дело даже не во внешности — волосы намного светлее и слишком много седины для его возраста — и не в прозрачно-голубых, совсем не эртанских глазах. Он не входил в ментальное поле. И был таким же закрытым, как и Надир, Фрэнк проверил.

Роберт улыбнулся, заметив подходящего Надира. Повисла пауза. Эти двое общались молча, игнорируя окружающих. И лишь последнюю фразу Роберт произнес вслух:

— Если готов, тогда начинаем.

— Начинаем что? — недоуменно спросил Фрэнк.

— Это дверь, за ней — наша станция. Раньше нам не удавалось ее открыть. Надеюсь, получится сейчас, — пояснил Роберт.

— Ваша, это кого?

— Нашего народа.

«Загадочные предки… а присутствующий незнакомец случайно не один из них?» — подумал Фрэнк.

— Мое имя Джереми, — представился чужак. — Я, в некоторой степени, тоже представитель этого народа.

Община застыла в напряженном ожидании. В ментальном поле присутствовали интерес и уверенность: скрытое за дверью, принесет пользу.

— Энергия, нам тоже пригодится, — шепнул Сигур, не разжимая губ.

Фрэнк раскрыл рот, чтобы ответить, услышал, как хихикнула Марика, очень тихо, в его голове и понял: ушла необходимость говорить с общиной словами.

Роберт приблизился к двери и положил на механизм руку. То же самое проделал Надир, водрузив свою ладонь сверху. Марево дрогнуло, но ничего не произошло. Фрэнк уловил слабый отголосок разочарования, но тут же понял: настроение общины не изменилось, все по-прежнему ждут, а эти двое продолжат попытки. Роберт подошел вплотную к Надиру, как будто намеревался пройти сквозь него и исчез, растворился. Фрэнк только и успел заметить затухающий желтоватый шлейф, и вокруг левой ладони напарника возникло легкое свечение, Надир снова положил руку на замок. По темному металлу прошла золотая волна, и пятно разошлось, словно впиталось в стену, оставив вместо себя отверстие, достаточное чтобы зайти.

Внутри стояла темень, а перед входом клубилась дымка, как в жаркий день над раскаленной от солнца дорогой. Фрэнк подумал, что так мог бы выглядеть портал в другую реальность. Ментальное поле общины отреагировало, восторженным возгласом: «а-а-а». Надир рассмеялся, и первый шагнул внутрь. Вспыхнул свет. Голубоватый, неяркий, выхватывая из темноты широкий коридор. Пройдя несколько метров, они очутились в круглом зале с высоким прозрачным потолком — куполом.

Как много света! Он, казалось, исходил отовсюду, от пола, стен, струился сверху. Но купол выглядел странно, как будто над ним находился слой чего-то еще, приглушая обзор. Картинка смазана и не видно неба. Как тогда, в капсуле, пока они не ушли на глубину. Неужели вода?

Надир щелкнул пальцами. Вдоль стен, один за другим включились экраны. И наконец, вспыхнул синим контуром темный предмет посередине. Непонятный цилиндрический механизм.

— Интересно, возможно ли ее запустить? — пробормотал Надир.

— Погоди, — сказал Джереми. — У нас нет накопителя.

— Ну почему же нет, — усмехнулся Надир, стягивая с шеи кулон.

Джереми вздрогнул и осторожно, практически с благоговейным трепетом взял кулон. Рядом незаметно материализовался Роберт.

— Где вы его нашли? — воскликнул Джереми.

— Позже расскажу. — Надир хитро сощурился, забирая украшение.

— Накопитель не сразу понадобится, — проговорил Роберт. — Станция старая, почти древняя и законсервированная. Хотя энергетические генераторы работают на полную мощность, чувствуется излучение. Сейчас запустим анализ и посмотрим, на что она способна. Если повезет, получим мощный источник энергии и защиту.

— Что там наверху, вода? — спросил Фрэнк.

— Озеро. Помнишь, по пути в Эрту, оно меня заинтересовало? — сказал Надир. — Сомневаюсь, что тут все законсервировано. Во время полета я чувствовал прохождение через барьер, но слабое.

— Конечно, мы же тогда нарвались на эртанскую защиту, — буркнул Фрэнк.

— Не так уж сильно мы вас потрепали, — возразил Сигур.

Фрэнк нахмурился, вспоминая последствия этого «несильно».

— Подобные станции используются на моей родной планете, — продолжил Роберт. — Работают автоматически и управляются централизовано из Башни. Здесь станция одна, и контроль должен быть внутри.

— Не вижу кантары, — заметил Джереми.

Фрэнк не понял, о чем они говорят, и потянулся к Сигуру за объяснением, но тот отмахнулся традиционным: «погоди». Тем временем Роберт и Надир встали по обе стороны от центрального механизма, повернувшись к нему лицом. Роберт сделал несколько взмахов руками. Фрэнк заметил, как выключились и снова зажглись экраны, на них появлялись и гасли надписи.

— Реагирует на меня одного, даже в энергетическом состоянии. Хорошо, — задумчиво сказал Роберт, и обратился к Надиру. — Повторяй за мной.

Фрэнк невольно попятился и заметил, что остальные, включая Джереми, сделали то же самое.

Движения Роберта и Надира напоминали танец. Взмах рукой, шаг в сторону, еще взмах, поворот, снова взмах, два шага обратно. Роберт вел, Надир повторял. Скорость нарастала. Вскоре Фрэнк перестал замечать отставание Надира. Фигуры усложнились и выполнялись одновременно, иногда отображались зеркально. От рук Роберта потекли синие всполохи, взмывая тонкими нитями вверх. Поднявшись, они замирали на пике и опадали, рассыпались искрами, не достигнув пола.

Механизм пришел в движение. Цилиндры разошлись в стороны, затем выстроились в линию, повинуясь магии пальцев Роберта. Синий цвет вокруг механизма усилился. Часть цилиндров сдвинулась в сторону Надира, следуя за ним. Эти двое жонглировали, подбрасывали, замедляли цилиндры, не давая им упасть, но не касались, воздействуя энергией, струящейся из кончиков пальцев. Роберт поднял руки вверх и в стороны. Его цилиндры зависли в воздухе. Надир медленно опустил ладони вниз, сначала вытянув в линию, а затем развел. Цилиндры приняли форму симметричного овала. Резкий взмах четырех рук, вызвавший столп синего света, движение вверх и вниз. Механизм перестроился, сложившись в нечто, напоминающее цветок, и остановился.