Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангельская Горячка (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 17
А может быть, они пытаются спасти заключённого.
— Какие меры принимаются для того, чтобы заключённые не сбежали отсюда? — спросила я у майора Гранта.
— Кроме обычных чар, стен и охраняющих их солдат, каждый заключённый снабжён ожерельем, которое снесёт ему голову, если он отважится отойти от этого здания более чем на сотню футов.
А это убьёт заключённого. Обезглавливание было верным способом убить практически любое сверхъестественное существо. Даже солдаты Легиона — или ангелы, если уж на то пошло — не могли выжить без головы.
— А как дезактивируются ожерелья? — спросила я.
— Это можно сделать только в том случае, если солдат Легиона с соответствующим допуском физически схватит ожерелье. Тогда оно открывается. Если кто-то другой дотронется до ожерелья, включая самого заключённого, оно взорвётся.
— Разве заключённые никогда не задевают ожерелье по ошибке? Например, во сне?
— Заключённые очень мотивированы оставаться неподвижными во сне. Ещё ни один заключённый не умирал, случайно задев ожерелье во сне. Однако в качестве меры предосторожности каждая камера укреплена и изолирована от других. Если одна тюремная камера будет разрушена, то другие камеры останутся нетронутыми.
— Опять эта конструкция сотов.
Он кивнул головой.
— Да. Соты внутри сотов. Здание — это соты, и каждая секция внутри него тоже соты.
— Это очень продуманная конструкция, — сказала я ему.
— Я знаю, — ответил он с явной гордостью.
Значит, именно он спроектировал эту тюрьму. Молодец. Ещё при первой нашей встрече я поняла, что он умён.
— Исходя из всей этой информации, мы вынуждены предположить, что целью злоумышленников действительно является хранилище, — сказала я. — Если мы ошибаемся, если они пытаются спасти заключённого, то, похоже, есть и другие меры, чтобы удержать их от этого курса действий, а именно взрывающиеся ошейники.
Он кивнул в знак согласия.
— Незваные гости охраняют коридор, — продолжала я. — Несколько человек, которые могут стрелять хоть немного прилично, смогли бы долго защищать этот коридор. Нам нужно больше солдат.
У майора завибрировал телефон. Он взглянул на экран. Затем он посмотрел на меня.
— Дирижабль полковника Холифайра откликнулся, — доложил он.
— Как скоро они будут здесь?
— Они не вернутся. Их миссия превосходит нашу мелкую стычку, — он нахмурился, когда произносил данные слова; это была явно прямая цитата. — Полковник уверен, что дочь генерала Сильверстара сможет решить нашу маленькую проблему, — на этот раз он нахмурился ещё сильнее.
Но не так сильно, как я. Несколько солдат посмотрели на меня с явным опасением. Они знали, что полковник Холифайр только что нанёс мне серьёзное оскорбление. Я сама по себе была ангелом. Ангелом со своей территорией и титулами. Ангелом с длинным списком достижений.
И всё же полковник Холифайр назвал меня просто «дочерью генерала Сильверстара». Даже не по имени и не по званию. Он буквально показал мне с неба большой, толстый средний палец.
— Что вы собираетесь сделать с полковником Холифайром? — хриплым шёпотом спросил меня солдат.
— Я ещё не решила, — честно ответила я. — Но что бы я ни решила с ним сделать, он пожалеет, что я его не убила.
Ангелы не терпели оскорблений, особенно от других ангелов. Я не просто хотела ответить, я должна была ответить. Если я этого не сделаю, то покажусь слабой, и все об этом узнают. Бездействие с моей стороны было бы открытым приглашением для каждого ангела со склонностью к поведению мудака (то есть, практически для всех) ударить меня.
Нет, с полковником Холифайром я разберусь в своё время. И я также придумаю, как спасти от него Дамиэля. Полковник Холифайр далеко не так умён, как ему кажется.
— Скажите полковнику Холифайру, что не приходя к нам на помощь, он нарушает свою клятву защищать Легион и Землю, — сказала я.
Затем я подождала, пока майор Грант наберёт на своём телефоне моё сообщение.
Ответ последовал почти мгновенно. И судя по суровому выражению лица майора, это были не очень хорошие новости.
— Ну и что же? — спросила я у него.
— Полковник Холифайр и его миссия крайне важны для выживания Легиона.
О, полковник Холифайр много думал о себе, да?
— Более того, — продолжал майор. — В своей роли нового Мастера-Дознавателя он приказывает нам прекратить докучать ему своими заурядными делами, иначе мы будем страдать от последствий нашего самовольного поведения.
Угроза. Громко и ясно. Какой прекрасный способ начать его правление тирании.
— Мило, — прокомментировала я.
— Простите меня, полковник, но Мастера-Дознаватели не славятся своей доброжелательностью, — сказал майор Грант. — Когда я впервые встретился с генералом Драгонсайром, он привязал меня к креслу моего командира и сокрушил мою волю одним ударом своей магии.
— Генерал Драгонсайр не сразу оттаивает к человеку.
Майор Грант наградил меня ровным взглядом.
— Но он же потом дал работу по управлению этим важным учреждением, — добавила я.
— Потому что я был лучшим кандидатом для командования тюрьмой строгого режима, способной содержать самых смертоносных заключённых Легиона. Генерал Драгонсайр может безжалостно и без колебаний сломать вас и всё же уважать вашу ценность. Вот что делает его таким ужасающим ангелом. Гораздо страшнее полковника Холифайра.
Остальные солдаты кивнули в знак согласия.
— К сожалению, ребята, похоже, мы сами по себе, — я сняла своё ожерелье из чёрного жемчуга и положила его на открытую ладонь.
Майор Грант взглянул на него.
— Я так понимаю, что это не просто талисман на удачу.
— Нет. Каждая жемчужина — это телекинетическая граната. И я собираюсь использовать их, чтобы вырубить незваных гостей, блокирующих вход в наше хранилище.
— Вы одна? Сама по себе? — майор Грант скептически посмотрел на меня.
Я не позволяла этому беспокоить меня. Люди недооценивали меня всю мою жизнь. Я была ангелом уже двадцать лет, но они всё ещё сомневались во мне. Дамиэль говорил, что виной тому моё «миленькое личико школьницы». Ну и ладно. Я могла и использовала ошибки людей в своих собственных интересах.
— Может быть, я и не ужасающий генерал Драгонсайр, майор, но всё же я ангел, — напомнила я ему.
Я уколола палец ножом и выдавила каплю своей крови на каждую жемчужину ожерелья. Жемчужины пульсировали светом, когда на них падали капли крови. Затем кровь смешивалась с жемчужиной и полностью исчезала.
Майор зачарованно наблюдал за происходящим.
— Вы запираете свою магию в жемчужинах, чтобы их заклинания не действовали на вас, — похоже, он был впечатлён.
Он действительно очень умён. Он понял чары ожерелья, просто наблюдая за мной. У Легиона не имелось такого оружия, как эти жемчужины. Я изготовила данный прототип только на прошлой неделе. Он нормально сработал в тестах, но это первый раз, когда я собиралась использовать его в полевых условиях.
— Я смогу стоять в самом центре всех этих телекинетических взрывов, и они меня не затронут, — сказала я, стараясь говорить совершенно уверенно.
— А этим жемчугом может воспользоваться любой? — спросил он.
— Только тот, кто обладает сильными телекинетическими способностями.
А это означало солдата Легиона как минимум шестого уровня, либо сильного телекинетика.
— Ладно, — сказал майор Грант.
И он встал рядом со мной, лицом к коридору, ведущему в хранилище. Очевидно, он собирался пойти со мной. Как майор, солдат седьмого уровня, он должен быть в состоянии активировать телекинетический взрыв в жемчужинах.
Однако ещё не факт, что его устойчивость к телекинезу была достаточно сильной, чтобы не дать взрыву вырубить его, и наличие закрепа по крови ничего не значило. Закреп по крови всё равно во многом полагался на наличие у солдата достаточно сильной телекинетической защиты. До сих пор я испытывала жемчуг только на одном объекте — на себе самой. Я была ангелом и солдатом девятого уровня, на два уровня выше, чем он. И прибавление сил с каждым уровнем ангела было во много раз мощнее, чем на более низких уровнях. Его магии может оказаться недостаточно, чтобы защитить его.
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая