Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Затмение (ЛП) - Каррэн Тим - Страница 14
Одно из окон приоткрылось на несколько дюймов. Я увидел, как из окна выглянуло обезумевшее лицо женщины.
- Помогите нам, - сказала она. - Мы в ловушке. У меня здесь дети. И раненый.
Вытащить их оттуда стало нашей обязанностью.
Билли велел ей включить фары внедорожника, чтобы осветить окрестности. Уже кое-что. Я знал, что мне остаётся только одно. Я взял фонарик, пробежал пару домов и вернулся с граблями, которые видел прислоненными к забору. Когда один из них схватил Эла, и я попытался вытащить его, кабель двигался вместе с ним, как веревка, свисающая с дерева.
Билли видел, что я делаю.
- Осторожно, - сказал он.
Я ухватился за кабель зубцами грабель и медленно оттащил от двери.
- Ладно! – сказал я. - Выбирайтесь оттуда немедленно!
Дверь открылась, и Билли помог выйти двум бледнолицым ребятишкам, мальчику и девочке, которые всё ещё были в пижамах. Их мать — или та, которую я принял за их мать, — вышла следующей. Кабель немного дрожал, когда я держал его, и женщина отвела детей подальше на случай, если он сорвётся с грабель. Билли залез внутрь и помог выйти её мужу. Он довольно сильно ударился головой, и вся левая сторона его лица была в засохшей крови. Похоже, у него была сломана рука. Когда Билли вытащил его оттуда, он был очень слаб.
Когда все вышли, я опустил грабли.
Женщина представилась как Дорис Шифферин, а её детей звали Кайла и Кевин. Мужчина был не её мужем, а соседом, которого звали Роджер. Он вывез их подальше от их района, который представлял собой лабиринт кабелей, но когда поднялся ветер, он потерял контроль над внедорожником. И вот они здесь.
- Ты здорово ушибся, - сказал ему Билли. “Но мы можем тебя подлечить, я думаю. Во-первых, давайте убираться отсюда к чёртовой матери.”
Не успели мы сделать и десяти шагов, как из темноты на нас что-то выскочило. Все произошло быстро. Невероятно быстро. Чёрная фигура, которая пронеслась прямо над нашими головами, как огромная птица. Не успели мы оправиться от первой встречи, как оно пришло снова.
- Ложись! – крикнул я Дорис и детям.
Дети не произнесли ни слова, когда она повалила их на землю и крепко прижала к себе. Они оба были в шоке. Возможно, если бы мы отвели их в дом и дали немного еды, безопасное место для отдыха, они были бы в порядке. Но это будет нелегко. Фигура появилась из темноты, как летучая мышь, и в свете фар внедорожника я увидел что-то вроде летящего чёрного мешка, раздутого и удлиненного. Поначалу мне показалось, что оно очень похоже на сложенный зонтик, только выпуклое и размером с человека.
Я пригнулся, когда оно снова появилось и пролетело в трех футах от Роджера, который стоял как вкопанный, ошеломленный и растерянный, ещё не пришёл в себя после ранения. Билли выстрелил, промахнулся, передёрнул ружьё и выстрелил снова. И попал. Как раз перед тем, как оно исчезло в темноте, я увидел, как оно дёрнулось, когда картечь вонзилась в него.
Я крикнул Роджеру, чтобы он пригнулся, но он так и остался стоять, поэтому я побежал к нему. Но я так и не добрался до него. Тварь опередила меня. Она выплыла из ночи с безумной скоростью сомкнулась над ним, как насекомоядное растение. Пасть разинулась, как раскрывающийся зонтик. Я мог ясно видеть очертания десяти или двенадцати костных отростков под кожей, расходящихся в все стороны. Они тянулись от основания до самого края, их соединяла гладкая паутина чёрной кожи. Всё существо было блестяще-чёрным, как мокрый неопрен, и имело кольцо блестящих красных глаз у самого основания.
Роджер издал стон, когда оно сомкнулось над ним.
Дорис закричала, а Билли, резко передёрнув ружье, поднял его и приготовился стрелять, прежде чем я успел выбить ствол у него из рук. На секунду мне показалось, что он собирается наброситься на меня, но он испытывал ужас, стресс и шок от происходящего.
Я поднял свою пику, чтобы пронзить существо, и когда я подошёл ближе, его глаза из ярко-красных стали цвета свежей крови. Они, казалось, выпирали из глазниц. Я снова и снова тыкал в него пикой, но без толку. Как и кабель, который я пытался разрезать ранее, плоть существа была из какого-то блестящего, стекловидного материала, заостренный конец пики лишь скользнул по нему, не причинив никакого вреда. Но я получил от него ответную реакцию — скелетные отростки раскрылись, как пальцы руки, а затем оно вывернулось наизнанку, прикрыв глаза собственной плотью. Похожие на палки отростки были усажены длинными, смертоносными на вид шипами, которые пронзили Роджера и теперь втянулись. Но его всё ещё удерживало сосущее отверстие, которое поглотило всю его голову. Роджер был весь в крови от множества проколов, и я подумал, что он мёртв.
Затем тварь снова полностью облепила Роджера, и прежде чем кто-либо из нас успел ахнуть, взмыла в воздух вместе с ним.
Мы ни черта не успели сделать.
А времени у нас не оставалось, потому что над нами, футах в пятидесяти, парило что-то гигантское. Мы бы его вообще не увидели, но, как и в случае с циклопом, распахнулась сфера и залила мир тусклым розовым светом. Оно походило на какой-то огромный стручок или капсулу, из которой торчали сотни отростков. Каждый толщиной с телефонный столб и, вероятно, в три раза длиннее. Что бы это ни было, я не думаю, что это был циклоп. Оно зависло над нами, и я ожидал, что оно набросится на нас, но этого не произошло. Оно просто обратило на нас свой светящийся глаз и держало в луче бледно-розового света.
Зонтообразная тварь с Роджером внутри влетела в центральное ромбовидное отверстие на внутренней стороне капсулы. Она была размером с человека, но казалась карликовой по сравнению с колоссальными размерами капсулы. Как горошина рядом с обувной коробкой.
Именно тогда я увидел, что вокруг отверстия было множество пульсирующих полипов, как реморы на брюхе акулы. Это были зонтообразные твари. Их были сотни. Несколько из них отделились и пронеслись над нашими головами. Воздух был наполнен ими. Билли стрелял снова и снова. Попал ли он хоть в одну, я не знаю. Одна из них спикировала на меня, но я успел вонзить кол в неё и почувствовал, как он погрузился в сосущее отверстие, и тварь издала что-то вроде электронного визга и упала на землю. Казалось, она больше не может взлететь, лишь скользить по тротуару, кружась, как кальмар.
Мы убрались оттуда к чёртовой матери.
Билли шёл впереди, Дорис и дети встали между нами. Я понятия не имел, куда мы идем, но Билли, похоже, знал. Несколько тварей преследовало нас, и Билли повёл нас обратно в лес кабелей, где они бы не протиснулись. Именно эта хорошая идея и спасла нам жизнь.
15
Дорис и дети едва держались на ногах к тому моменту, и мне было ненамного лучше. Дети не просто цеплялись за мать, они практически срослись с ней так, что почти двигались как единое целое. Пока Билли вёл нас вперёд, всё время успокаивающим голосом подбадривая всех, я держал руку на плече Дорис. Я думаю, что она нуждалась в физическом контакте, как и я.
Кабели дрожали, когда мы проходили мимо них, но они только и делали, что ждали. Время было на их стороне, и они это знали. В конце концов, минут через десять или около того, лес поредел. Мы не вздохнули с облегчением, потому что это вывело нас на открытое пространство, где мы были легкой добычей для зонтообразных. И они появились почти сразу.
Мы инстинктивно прижались друг к другу и опустили головы. Стадный инстинкт, наверное. Зонтообразные кружили вокруг нас как львы, ищущие отставшую от стада газель. Они продолжали пикировать, иногда летели прямо на нас, как будто надеялись напугать и разлучить.
Наконец Билли произнёс: “Смотрите!”
Он посветил фонарем на микроавтобус. Я ничего не понял. Я понимал необходимость укрытия, но почему микроавтобус? Это поставило бы нас в то же положение, в котором находились Дорис и дети, когда мы их нашли. Но потом я вспомнил. Ключи. В микроавтобусе были ключи. Билли указал мне на них, когда мы проверяли машины по дороге.
- Предыдущая
- 14/20
- Следующая