Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На своем месте (СИ) - "Роземэри" - Страница 9
– Somebody to die for [2] – пропел он под оглушительный и одобрительный гул аудитории.
Лия пробралась ближе к сцене, чтобы подтвердить свою догадку. Девушка едва не оглохла от ударивших по слуху басов. Но она оказалась права. Со сцены говорил, что ему нужно просто умереть за кого-то Теодор Хатчкрафт. Девушка замерла, чувствуя, как по коже бегут мурашки. Только когда песня закончилась, девушка смогла нормально вздохнуть. Толпа вокруг взорвалась овациями. Солист поблагодарил всех за теплый прием, пожелал счастливого Рождества, кажется, пошутил про свой несостоявшийся выходной. Если, конечно, это была шутка. Чуть поодаль от него Лия разглядела другого музыканта – Адама. Парень стоял за синтезатором и что-то тихо наигрывал. Звуки становились все отчетливее, и Тео замолчал, чтобы через секунду, закрыв глаза, снова окутать весь зал бархатом своего голоса.
Группа исполнила пять или шесть песен прежде, чем покинуть сцену. Все это время Лия ни на шаг не сдвинулась со своего места, завороженно следя за каждым движением певца, чувствуя, как его голос проникает в каждую клеточку ее тела, прожигая все внутри. Когда музыканты окончили свое выступление, Лия разочарованно вернулась к бару. На сцену поднялись другие музыканты, и волна танцевальной музыки ударила по клубу.
– Вот ты где? – раздался над ухом девушки голос Джейдена.
Лия повернулась к мужчине. Тот выглядел более радостным, чем она сама.
– Я искала тебя, – начала оправдываться Лия, – но не смогла найти. А потом было это выступление…
Джейден кивнул.
– Я слышал. Хорошие песни, хорошее исполнение.
– Хорошее? – переспросила Лия. – Да его голос просто невероятный!
Джейден коротко усмехнулся и подцепил два бокала шампанского у проходящего мимо официанта.
– Что я слышу? А как же: «боже, Джей, спой еще раз это. У тебя такой голос, Джей»?
– Я так говорила? – Лия недоверчиво прищурилась.
Джейден кивнул, отпивая шампанское.
– А теперь ты влюблена в другой голос, значит?
– Вовсе нет, – фыркнула Лия, радуясь, что в полумраке не было видно ее вмиг порозовевших щек.
– Как же чертовски верно сказано, что женщины любят ушами, – Джейдена откровенно веселила вся ситуация. – Я подарю тебе их альбом.
– Иди к черту, – отмахнулась Лия. Не желая признавать очевидного даже перед самой собой.
– Уже иду, – Джейден достал из кармана звонящий телефон. – Лорен звонит, я отвечу. Развлекайся, – он коротко поцеловал девушку в губы и растворился в толпе народа.
Лия тяжело вздохнула, понимая, что снова осталась в одиночестве и посмотрела на свой бокал.
– Счастливого Рождества!
Лия подняла взгляд – перед ней, сияя дружелюбной улыбкой, стоял…
– Мистер Хатчкрафт.
– Тео, – мягко поправил мужчина. – Мисс Лэнгтон.
– Джейн.
– Рад снова увидеться, Джейн, – Тео чуть прищурился, разглядывая девушку. – Что-то изменилось? В прошлый раз ты выглядела как-то иначе.
Лия удивленно приподняла брови.
– Мои извинения, – Тео, очевидно, понял это по-своему. – Это было не по-джентельменски.
Лия улыбнулась.
– Все в порядке. Кстати, прекрасное выступление.
– Надеюсь, твое позитивное впечатление как-то отразится на статье о нашей группе, – мужчина лукаво улыбнулся.
На секунду Лие показалось, что мужчина смотрит прямо в ее, черт возьми, душу... Словно Тео – дьявол, который пришел отобрать все, что у нее осталось. В своем, идеально сидящем по фигуре, черном костюме-тройке, с зачесанными назад волосами, лукавой усмешкой, цепким взглядом и сережкой в левом ухе – он бы идеально подошел на эту роль. И если подумать, большинство бы сами приносили ему свои души на тарелочке, стоило бы ему только попросить об этом, чуть наклонив голову и низко пропев.
– Так вот зачем ты подошел, – Лия прогнала секундное наваждение. – Чтобы напроситься на хвалебную статью.
– Вообще-то я шел к бару, – Тео сделал знак бармену. – И на моем пути оказалась прекрасная девушка, – он поднял стакан с виски, который поставил на столешницу бармен. – С Рождеством?
– С Рождеством, – Лия "чокнулась" своим бокалом о стакан.
– И все-таки что-то в тебе изменилось, – отпив немного скотча, сказал Тео.
– Я надеюсь, в лучшую сторону? – усмехнулась Лия.
Тео поболтал лед в стакане и кивнул.
– Что ты загадала вчера под Первой звездой? – вдруг спросил он.
– Ты всегда так бестактен? – вопросом ответила Лия.
– Нет, – честно признался Тео. – На самом деле я жутко стеснительный. Так что ты загадала?
– Изменить свою жизнь, – Лия отпила немного шампанского.
– Почему? – карие глаза смотрели с интересом, выжидающе.
Лия покачала головой.
– Мы не знакомы и дня, с чего ты взял, что я стану тебе изливать душу?
– Наверное, с того, что ты стояла здесь вся потерянная, грела в руках эту дрянь,– Тео кивнул на бокал в руках девушки, – и выглядела так, словно тебе нужно кому-то излить душу.
– Но ты ведь шел к бару. И все это разглядел по пути?
– Я очень наблюдательный. Вчера ты была абсолютно счастлива в Сочельник на работе, а сегодня выглядишь совершенно несчастной посреди праздника жизни.
– Я чувствую себя чужой здесь, – сдалась Лия. Она обвела взглядом зал. – Раньше мне казалось, что это здорово, но сейчас я понимаю, что все не так просто.
– Нет, все просто, – сказал Тео. – Давай уйдем отсюда. Видишь? Решения намного проще, чем кажутся.
– Ты это несерьезно? – покачала головой Лия.
– Разве я похож на несерьезного человека? – Тео развел руки в стороны, демонстрируя себя.
Лия снова покачала головой.
– Тогда пошли, – музыкант допил свой виски и опустил стакан на стойку. – Выберемся на воздух, может, угоним чужой корвет и изменим твою жизнь хотя бы на эту ночь.
– Я не могу, – отказалась Лия. – Прости, это… потрясающее предложение. И еще вчера я бы точно согласилась, но не сейчас.
Тео усмехнулся и потер ладонью нижнюю губу. Лия словила себя на мысли, что пялится на его губы.
– Ладно, – мужчина зачесал волосы. – Пришлешь экземпляр журнала? Это не мне. Адам собирает вырезки.
– Конечно, – пообещала Лия.
Она не желала, чтобы их разговор заканчивался. Но она сама только что дала от ворот поворот. И это было самое ужасное в списке вещей под названием «быть Джейн Лэнгтон». Потому что ей вдруг показалось, что Тео разговаривал не с главным редактором, а просто с ней. С ней – без имен и регалий.
– Увидимся, – Тео махнул на прощание и, обогнув Лию, скрылся за ее спиной.
Лия поставила свой бокал на барную стойку и стала пробираться к выходу. Джейден нашелся почти у самых дверей. Он разговаривал с компанией не знакомых Лие мужчин и женщин. Девушка подошла к ним и вежливо улыбнулась.
– Я могу украсть его на минутку? – она подцепила Джейдена под локоть и потащила за собой.
– Что случилось? – обеспокоенно спросил мужчина. – Я думал, ты там свою мечту в жизнь воплощаешь.
– О чем ты говоришь?
Губы Джейдена растянулись в широкой улыбке.
– Тот музыкант. Вы так мило беседовали.
– Он предлагал мне угнать корвет, – зачем-то сказала Лия.
– И ты отказалась? – притворно ужаснулся Джей. – Боже, да я всегда мечтал о жене-угонщице.
– Поехали домой, – попросила Лия.
Улыбка вмиг исчезла с лица Джейдена, вновь уступая место тревоге.
– Конечно.
Они, ни с кем не прощаясь, вышли из клуба. Джейден отмахнулся от швейцара, лично открывая двери перед Лией в такси. Ехали они в полной тишине. Лия смотрела в окно на проносящиеся огни ночного Лондона, ощущала теплую ладонь Джея на своей и думала, что еще никогда у нее не было такого прекрасного и паршивого Рождества.
– Я встретил твою помощницу Лию, – вдруг нарушил молчание Джейден. – Не на работе она куда разговорчивее.
Лия повернулась к Джейдену. Тот смотрел куда-то вдаль, а на его губах подрагивала слабая улыбка, как обычно бывает, когда вспоминаешь какой-то приятных момент из далекого прошлого.
- Предыдущая
- 9/16
- Следующая