Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


На своем месте (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

На своем месте (СИ) - "Роземэри" - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

– Не стало? – Тео обхватил лицо девушки ладонями.

– Не стало, – Лия прикрыла глаза, ощущая тепло от чужих прикосновений.– Все перестали видеть меня настоящую. Меня больше нет. Я все испортила. Просто потому что побоялась бороться со всей серостью в своем сером мире. И теперь я не могу делать, что хочу. Я тоже в центре замкнутого круга.

– В моем корвете есть пассажирское сиденье, – сказал Тео. – Оторвем поводья от старых стальных оград….

– Я не знаю этой песни, – призналась Лия.

– Будем жить как лошади [3], – подсказал Тео.

– Звучит довольно странно, – усмехнулась девушка.

– Возможно, не самая лучшая аллегория, – признал музыкант. – Но какой полет мысли.

– О боже, твое самомнение имеет границы?

– Определенно, – кивнул Тео. – Но я пока их не нашел.

Лия рассмеялась и прижалась к мужчине, пряча лицо у него на плече.

– Я снова хочу быть собой, – тихо сказала она.

– Мы могли бы открыть небольшую пекарню где-нибудь в маленьком городке. Сменили бы имена. Бони и Клайд звучит здорово.

– Но не очень оптимистично, – заметила Лия. – Здесь холодно.

– Моя квартира в соседнем квартале, – пожал плечами Тео.

Лия отстранилась и покачала головой.

– Поверить не могу. Ты это планировал.

– Ты не можешь этого доказать, – невинно ответил Тео.

– Но я могу уйти, – настаивала девушка.

– Можешь, – согласился Тео. – Но не хочешь.

– Не хочу. Мне кажется, здесь и сейчас я – снова я. Не Джейн Лэнгтон, а я.

– А я чувствую себя глупым подростком на первом свидании, – фыркнул Тео. – Ты только посмотри, мы стоим посреди Центрального парка.

Лия рассмеялась и, зачерпнув немного снега, швырнула его в мужчину. Тео смешно открыл рот, охнув, когда холод пробрался к нему за шиворот.

– Ты играешь с огнем, – предупредил он, набирая полные руки снега.

– Нет, – Лия, не переставая смеяться, замотала головой, отступая назад. – Ты не сделаешь этого.

Вместо ответа Тео подхватил Лию, и вместе с ней завалился в огромный сугроб. Лия попыталась подняться, но мужчина держал крепко. Все ее попытки привели только к тому, что Тео оказался полностью обсыпан снегом. Лия замерла и снова громко рассмеялась, откинувшись на спину.

– Я уже говорил про подростков? – вытирая лицо, спросил Тео.

– Да, – кивнула Лия, вглядываясь в темное небо.

– Все в порядке, – Тео кивнул каким-то прохожим, которые вероятно решили, что у них возникли проблемы.

– Здесь совсем нет звезд, – разочарованно протянула Лия, не сводя глаз с неба.

– Мы поедем на север, – предложил музыкант, – остановимся где-нибудь посреди поля, и всю ночь будем смотреть на звезды.

– Да, – решила Лия.– Да, мне нравится. Если, конечно, мы не заболеем менингитом после сегодняшнего, – девушка отряхнула снег со своего пальто. – Нам нужно в тепло.

Тео молниеносно поднялся и протянул Лии руку.

– Только мы входим через черный вход, – предупредил он по пути к машине. – Фанаты как-то прознали мой адрес и теперь периодически дежурят у дверей.

В квартире Тео было тепло и пахло корицей. Лия хотела спросить, почему именно так, но потом передумала. Ей не хотелось знать все сразу. Ей нравилось узнавать этого мужчину по капле, растягивая знакомство как можно дольше. Они узнавали друг друга каждую минуту, хотя было чувство, что знакомы не меньше сотни лет. И это было главным – Тео узнавал Лию Тодд, а не слепо шел за Джейн Лэнгтон.

– Здесь довольно мило, – сказала Лия, проходя в квартиру-студию.

– Я здесь бываю довольно часто, но в основном живу за городом, – Тео протянул Лие сухой свитер, кивая на ее промокшее платье.

Лия благодарно приняла его.

– Ванная прямо и налево, – словно прочитав ее мысли, сказал музыкант.

Через десять минут они сидели на огромной кровати Тео, повернувшись к окну, открывающему вид на ночной Лондон. Лия грела ладони о фарфоровые бока чашки, а Тео гонял по стакану виски кубики льда.

– Это довольно странно, – тихо сказала Лия, – сидеть в квартире парня, с которым знакомы в общей сложности несколько часов, да еще участником группы, у которой недавно брали интервью.

– Неисповедимы пути, – философски изрек Тео.

– Так, а что ты загадал под первой звездой?

Тео молчал несколько минут, и Лия уже не надеялась получить ответ, когда он заговорил.

– Новые ботинки.

– Серьезно? Ты загадал новые ботинки?

– Я могу купить их когда угодно, но мне нравится верить в чудо. Кто знает, может однажды они свалятся на меня с неба. Как раз моего размера.

– Я хочу, чтобы у нас была красная машина.

– Это пошло, – скривился Тео. Он оставил виски на пол и растянулся на кровати позади Лии, устроив ладонь у нее на спине.

– Но это так в стиле историй с побегами, – Лия тоже отставила свой чай, к которому так и не притронулась, и легла рядом с Тео.

Они лежали лицом к лицу. Ладонь Тео лежала прямо на солнечном сплетении Лии, и девушке казалось, что она чувствует исходящее от нее тепло. Лия не знала, сколько они так пролежали, минуту или час, прежде чем Тео поднялся на локте и накрыл ее губы своими. Лия обвила его шею руками, притягивая ближе. Широкие ладони Тео отглаживали ее бока, пока он сминал ее губы, кусал и тут же зализывал это место. Лия подняла руки вверх, позволяя ему снять с нее собственный свитер. Губы Тео спустились ниже по шее девушки, оставляя мокрые следы: по ключицам, ниже, по груди, до впадинки пупка. Лия судорожно вздохнула, чувствуя по всему телу мелкую дрожь. Воздух холодил оставленные на ее коже метки, а горячие губы Тео посылали локальные взрывы в каждую клетку тела, которой касались. Лия закусила губу. Тео вдруг оторвался от изучения ее тазовых косточек. Его лицо оказалось на одном уровне с ее.

– Не молчи, – прошептал он, царапая кожу проступающей щетиной.

Его ладонь прошлась по внутренней стороне бедра Лии вниз-вверх, поднялась на живот и опустилась ниже. Лия тихо застонала, а Тео довольно улыбнулся. Лия совершенно потерялась в своих чувствах и мыслях – были только губы Тео, его руки, его голос, нашептывающий ей что-то о звездах и красном кадиллаке. Лия не заметила, как на Тео не осталось одежды, под пальцами горела мягкая кожа, внизу живота тянуло, а воздух в комнате стал густым и липким. Тео хрипло дышал, все еще оттягивая основной момент, словно ждал чего-то особенного. Лия царапала его спину короткими ногтями, попеременно прося то прощения, то большего. А он продолжал свою невообразимую пытку губами и руками. И когда Лии стало казаться, что она просто умрет от этого, все тело пронзило яркой вспышкой сладкой боли, и ей показалось, что она увидела звезды на темном лондонском небе.

Часть 4

Лия проснулась от холода. Девушка открыла глаза и повернулась – Тео в постели не было.

– Как оригинально, – поморщилась она. – Еще бы записку оставил.

Девушка упала обратно на подушки и подтянула тонкую простынь до подбородка. Сзади раздались тихие шаги, и Лия невольно заулыбалась.

– Ты разговариваешь сама с собой? – Тео снова улегся на свое место.

– Я говорила, что ты – подлец, который воспользовался девушкой и бросил ее. Я надеялась, что так и есть.

– Ты задеваешь мои чувства, – Тео обхватил девушку поперек талии, прижимая к себе.

– Который час? – вместо ответа спросила Лия.

– Время для сна, – зевая, ответил Тео.

– Эй, я серьезно, – Лия спихнула с себя его руки и потянулась за часами, стоящими на прикроватной тумбе. – Четыре ноль пять? Твою мать!

Девушка резко подскочила и стала собирать разбросанную по полу одежду.

– И кто после этого подлец? – пробурчал в подушку Тео. – Заметь, это бы бросаешь меня.

– По крайней мере, я точно тебе перезвоню, – на ходу застегивая платье, Лия выбежала из ванной.

– Не разбивай мне сердце, – все еще не открывая глаза, сказал Тео, – позвони. Иначе я сброшусь с Тауэра.

– И так бесславно окончит свою жизнь великий Теодор Хатчкрафт. Все, я побежала, – Лия наклонилась и поцеловала мужчину в щеку.