Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Defense-mode (СИ) - "Архимаг" - Страница 13
– Милорд так громко чавкает, — хихикнул один из мелких духов-слуг, только что влетевший в помещение. — Я уже решил, что это дикий вепрь жёлуди наворачивает под дубом...
Барон надул щёки и плюнул в дерзкого куском панциря, но шутник, заложив крутое пике, ловко увернулся. "Снаряд" вонзился в стену, выбив с неё изрядный кусок щебня, да так и остался в ней, дрожа от напряжения. Вверх от хитина заструился дымок. Будь на месте стены живое существо из плоти и крови, его пробило бы насквозь.
Иных духов за подобные шуточки Барон сразу бы и проглотил без долгих разговоров, но своей личной прислуге он позволял чуть больше, чем остальным. По той причине, что большая их часть являлась его роднёй, отошедшей в мир иной, либо ещё как-то была связанна с семейством де Биль.
— Поговори мне ещё, бездельник, – прорычал сэр Говард с набитым ртом. Хитин под его клыками треснул, брызнула дымящаяся лимфа, потекла по груди и локтю Барона. Между клыков владыки скользнул длинный и раздвоенный на конце язык, словно у змеи, и принялся жадно слизывать лакомство, стараясь не пропустить ни капли.
Сэру Говарду, рождённому в одну из самых тёмных эпох, были глубоко чужды все эти новомодные "этикеты" и "комильфы". Во времена его молодости королём мог стать любой, обладающий силой и смелостью. Даже главарь шайки разбойников, захвативший замок, убивший прежнего правителя и примеривший окровавленную корону. Подобные подход являлся единственно верным и правильным с точки зрения Барона, отделяющим истинно благородных людей от черни. Сильные возвысятся, а слабые сгодятся на закуску.
– Простите, ваша милость, – хихикнул дух и быстро порскнул за миску с супом из лягушачьих глаз, одно из любимых лакомств Барона. — Не велите казнить, велите слово молвить...
– Что там у тебя? — спросил сэр Говард, с хлюпаньем вытягивая внутренности из многоножки. — Если это опять какая-нибудь глупость, я макну тебя в соусницу и сожру, не пережёвывая, усёк?
– Не извольте сомневаться, милорд! Новости самые что ни на есть серьёзные и, я бы даже сказал, неотложные! В замок только что прибыл сэр Кампеадор де Моле!
Барон чуть не поперхнулся от неожиданности. Затем улыбнулся всеми ста двадцатью восемью видимыми зубами, швырнул в пасть остатки многоножки и захрустел ещё быстрее.
– Ко... мне... его...! – прохрипел он, давясь панцирем. — Живо!
Схватив полный вина металлический кубок размером с хорошее ведро, де Биль разом опрокинул его в пасть, стремясь быстрее протолкнуть остатки многоножки по пищеводу.
– Сию минуту, милорд! -- пропищали духи. Несколько самых расторопных стремительно вылетели из зала.
Через некоторое время в коридоре послышался цокот копыт. Духи распахнули дверь, в трапезную, низко пригнувшись, въехал огромный рыцарь прямо на вороном коне. Глухой шлем полностью закрывал его голову, за щелями для глаз клубилась тьма. Массивные латы из пластин толщиной в три пальца каждая полностью покрывали тело воина. На чёрном плаще, спадающем с плеч рыцаря на круп лошади, был вышит герб – рука в стальной перчатке сжимает в кулаке человеческий череп, ломая его на куски. Надпись под гербом гласила "Смертью смерть поправ". В левой стороны груди у рыцаря торчала стрела, пробив толстые доспехи. Оставалось лишь предполагать, с какой силой её пустили, если она пробила подобный слой металла.
Барон никак не отреагировал на присутствие коня в помещении, словно так и должно было быть. Как будто к ему в трапезную каждый день гости верхом въезжают, словно в конюшню. Де Биль радушно улыбнулся во все три ряда клыков и с жутким грохотом отодвинув стул, поднялся и двинулся к гостю навстречу.
– Сэр Кампеадор! – воскликнул он, широко расставив руки, словно хотел обнять гостя. – Видеть вас одно удовольствие! Даже весь окружающий мир перестаёт казаться таким говном...
– Сэр Говард, – рыцарь поклонился, приложив руку к груди рядом со стрелой. Голос его звучал глухо, с едва уловимым бульканьем. – Вы, право, мне льстите...
С коня он по некой причине так и не слез.
Оба крепко обнялись, разве что не облобызались. Сэру Кампеадору даже с коня слезать не пришлось из-за внушительных размеров Барона – тот возвышался над всадником на несколько голов. Стрела в груди гостя согнулась, но когда давление ослабло, древко каким-то образом выпрямилось, словно ничего и не было.
Конь никак не отреагировал на присутствие такого опасного существа как старший де Биль – лишь пару раз дёрнул ухом. В больших чёрных глазах животного не было ничего кроме тьмы и вселенского равнодушия.
– Вина? – предложил хозяин, указав на пузатый кувшин, размером с небольшую бочку.
– Боюсь, вынужден отказать, – сэр Кампеадор де Моле печально вздохнул. – А то меня опять оштрафуют за езду в нетрезвом состоянии. – он похлопал своего коня по шее, тот тряхнул чёрной гривой. – А спешиться я не могу. Никак.
– Да, нет участи печальнее на свете, – сэр Говард покачал головой. – Жизнь в посмертии чудна и многогранна, но порой преподносит очень неприятные сюрпризы. Иногда и сам не рад, что умер...
– Вот-вот... – подтвердил сэр Кампеадор. – Лучше и не скажешь. Из-за того, что сделала моя жена после моей смерти, я и этот конь теперь навеки привязаны друг к другу. По сути, на астральном плане мы одно существо. Но не осуждаю свою благоверную, она всё решила правильно. Необходимая жертва ради победы...
– Да, я слышал историю вашей смерти, – кивнул сэр Говард. – Весьма героическая, достойная благородного человека. И поэтому для меня большая честь, что такой человек как вы, сэр Кампеадор, после смерти стал одним из моих полководцев!
– А для меня большая честь служить такому правителю, как вы, сэр...
К ним подлетел один из духов служек и, рискуя попасться под горячую руку, пропищал:
– Осмелюсь прервать вас, достопочтимые сэры...
– Молчать! – рявкнул на него Барон. Дух быстро порскнул ввысь, куда-то под самый потолок. – То же мне, нашёлся умник. Все со стороны пальцами тыкать горазды, а как до дела доходит, так кроме меня некому... Вот договорю, тогда и будешь рот разевать.
– Может быть он хотел что-то важное сказать, – заметил сэр Кампеадор де Моле.
– Этот балбес-то? Ха! – фыркнул Барон. – Лучше бы он сказал, куда запропастился этот бездельник Нирс! – проворчал он, демонстративно оглядываясь по сторонам. – Я ж сказал быть ровно к полудню! Надеюсь у него найдётся веская причина для опоздания...
– Я уже-е-е-е зде-е-е-ес-с-с-сь... ваша милос-с-с-сть... – раздался в помещении вкрадчивый скрипучий голос, идущий словно со всех сторон.
– Я как раз этот хотел сказать... – пропищал дух-служка с потолка. – Питер Нирс уже давно прибыл, как оказалось...
Кусок хитина, ранее выплюнутый бароном и застрявший в стене, задрожал, издавая резкий вибрирующий звук. Из трещин вокруг него начал сочится дымок, с каждой секундой всё гуще и гуще, формируя небольшое облако над хитином. Постепенно оно увеличивалось, принимая контуры долговязой человекообразной фигуры. На сэра Говарда и сэра Кампеадора взглянули глубоко запавшие глаза, более напоминающие глазницы черепа со слабым блеском на самом дне.
Туман, уплотнившись образовал нечто вроде сгорбленной человеческой фигуры, закутанной в окровавленное тряпьё. При этом руки и ноги у духа двигались довольно странным образом – покачивались, смещаясь на пару сантиметров в разные стороны, словно где-то там под тряпьём, были отделены от тела. Из рукавов вместо рук торчало по пять острых и тонких лезвий – то ли ножи, то ли металлические пальцы. Лицо существа больше напоминало потрескавшуюся в области глаз и рта засохшую маску с застывшей улыбкой и провалами вместо глаз.
Странный дух мягко спланировал на пол, шурша тряпьём, и поклонился, сильно согнувшись в пояснице. Одной рукой даже сделал несколько движений, словно подметал под собой пол.
– Прощу простить меня, благородные господа, за мою маленькую шалость, – произнёс тот, кого служка назвал Питером Нирсом, и поклонился ещё раз. Голова у него при этом отделилась от туловища и проплыла несколько дюймов по воздуху в сторону рыцарей, но быстро вернулась на место. – Но я должен отрабатывать свои навыки скрытности, чтобы эффективнее убивать врагов рода де Биль.
- Предыдущая
- 13/77
- Следующая