Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двойное чудо, или сказка для Снегурочки (СИ) - Хелльвальд Алекс - Страница 12
– Легенду, говоришь? – подозрительно прищурившись, Лин посмотрела на меня.
– Д-да…
– Снова сыплешь загадками. Что за луна?
– У нашей Земли всего один естественный спутник, такой же яркий, как ваш Скайр. И называется он Луной. По аналогии земляне привыкли называть такие спутники других планет лунами. Когда Луна приближается на минимальное расстояние к Земле, она кажется наиболее прекрасной и огромной. На людей она влияет по-разному. Многие её рассматривают как неизменный атрибут романтики. Стихи и музыка посвящаются ей.
– Пойдём, – кивнув своим мыслям, сказала Лин и решительно направилась дальше.
На протяжении всей прогулки меня наводняло какое-то радостное чувство, словно я выпила шампанского, и его пузырьки переполняли моё тело, щекоча в области сердца и души. Я думала об Эйване. О том, что даже в его отсутствие я ощущала заботу эра на себе. Это проскальзывало в отношении ко мне прислуги, «случайно» оставленном на библиотечном столе томике с другими легендами мира Далайн. И даже повар начал готовить лично для меня похваленный мной однажды десерт. Возможно, я заблуждалась. Скорее всего, Джойванн привык заботиться о своих домашних. А я, пока находилась под защитой Дома Ошер, тоже относилась к этому кругу.
Через несколько шагов мы вышли на небольшой цветастый луг. Фиолетово-жёлтое великолепие затопило собой пространство, радуя глаз и благоухая тонким ароматом. А посреди буйства ярких красок примостились небольшие двух- и трёхъярусные домики, с виду похожие на китайские миниатюрные пагоды[4] красного и зелёного цвета. Неподалёку возвышалась монументальная постройка в виде такой же пагоды, только размером больше, оказавшаяся беседкой, в которую мы с Лин прошли. Основание и стены строения составляли шестигранник, вдоль каждой грани коего стояли скамеечки с разбросанными по ним разноцветными подушками, вторящими цветовой гамме здания.
Уютно разместившись, мы тихо наблюдали за полётом насекомых, собиравших нектар из цветков.
– Это асалары[5] , – заметив мой интерес, сказала Лин. – Полезные насекомые. Они собирают сахаристый сок из цветов и уносят в свои зегии[6]. Видела маленькие домики?
Я кивнула, соображая, что, вероятно, речь идёт о пчёлоподобных и их ульях. Только их «пчёлы» были другой окраски, нежели наши, и напоминали пушистые красно-оранжевые полосатые шарики с длинными хоботками.
– Потом асаларовод[7] , собирает асал[8] , который делают асалары из сока. И мы пьем с ним чай, едим лепёшки и блинчики. Он очень полезен при простудах.
– Спасибо, Лин! Здесь настолько удивительно, что кажется, будто я попала в сказку, – улыбнувшись, сказала я.
Ещё немного понаблюдав за диковинными насекомыми, мы вернулись по дорожке к дому, откуда прошли на полюбившуюся мне музыкальную площадку. Ужинать было ещё рано, а в дом идти не хотелось.
Мы с Лин сидели вдвоём. Тёплый вечерний воздух заигрывал с моими распущенными волосами. Я музицировала, наслаждаясь уединением от слуг. Даже если кто-то из них и был в саду, то я не могла их ни видеть, ни слышать. Прекрасная мелодия Бетховена «К Элизе» услаждала наш с Инналин слух.
Я не видела, как подходил посыльный, принёсший Лин письмо. Когда я завершила игру и обернулась к подруге, заметила на её лице оттенки досады и грусти. От хорошего настроения не осталось следа.
– Лин, что-то случилось? – окликнула я девушку.
– Энни, случилось страшное, – драматическим шёпотом известила меня Инналин.
Неприятный холодок пробежал у меня по спине. Что-то с Эйваном? Сердце тревожно заколотилось. Я его не видела всего день, с этой самой ночи легенд, а уже соскучилась по его улыбке.
– В ближайшие выходные нам предстоит приём, – отвечая на не заданный мной вопрос, оповестила подруга.
– А разве для вас это не привычное дело? – незаметно выдыхая, спросила её. От сердца отлегло. – Ну что может такого означать этот самый приём?
– Весь местный Свет единовременно съедется к нам в усадьбу. Возможно, приедут и наши родители.
– Я так понимаю, что и это ещё не самое ужасное? – взволнованно поинтересовалась я.
– Молодец, понятливая! – язвительно просипела Лин. – Мне нужно очень многое успеть за короткий срок! По нашим традициям радушные хозяева обязаны всячески развлекать гостей. Но должно быть что-то оригинальное, чего не было ещё у других на приёмах. Декламация стихов, музыкальные номера – всё было. Нужна новизна.
– Лин, а если мы с тобой предложим двойное выступление?
– Это как? – с надеждой в голосе поинтересовалась девушка.
– Я буду тихонько наигрывать мелодию на рояле, а ты, допустим, рассказывать легенду. Нет ли у вас истории о лебеде с золотым хохолком? Он со своей парой прилетал к фонтану. Это такие прекрасные птицы с длинными белыми шеями!
– Конечно! Легенда об эрсиэйре Хаанхунне[9] , – восторженно воскликнула Лин. – Отличная идея, Энни.
– Могу я ещё чем-то помочь?
– Нет, спасибо! Уже с этим выступлением мы вызовем восторг и волнение. А в остальном мне помогут слуги. Не грусти, – заметив тень печали на моём лице, попросила Лин.
– Все заняты каким-то делом. У тебя учёба, приготовление к приёму, симпатичный мужчина на горизонте. А я всё пытаюсь найти себе применение в этом мире. И куда ни повернись, без денег и родственников нигде нет пути.
– Да, учёба стоит дорого, – сокрушённо вздохнув, сказала Инналин. – Но ты можешь заняться и самообразованием. Книг в библиотеке много. Если чего-то не хватает, мы тебе найдём. А жених… Знаешь, наш эрсиэйр очень мудрый правитель. Он подбирает каждому, попавшему в наш мир, партию по душе. Не переживай, без твоего согласия тебя никто пристраивать замуж не станет! – заметив, как резко пропал румянец на моём лице, поспешила успокоить меня Лин.
Я смогла лишь кивнуть. Вот значит, как здесь обустраивались переселенки. Их выдавали замуж. И под присмотром, и муж обеспечивал всем необходимым. Воистину, мудр их эрсиэйр. Только мне не становилось от этого легче. Читай книги на Книгочей.нет. Поддержи сайт - подпишись на страничку в VK. Совершенно не хотелось принудительно менять семейное положение, связывая всю свою оставшуюся жизнь с неизвестным мужчиной.
В последующие дни никого из хозяев я не встречала. Эйван, по словам Инналин, пропадал по делам в столице, а сама подруга хлопотала по подготовке к встрече и обустройству гостей.
Завтрак мне в комнату приносила Шима. А обедала и ужинала я на кухне, чтобы не отвлекать слуг на сервировку стола для меня одной.
Окопавшись в библиотеке, я засунула свой любопытный нос в семейное древо Ошеров. Оказывается, с древнего языка Ошер переводится как белое озеро. Поэтично-то как!
Я много читала и размышляла. И с каждым текущим часом осознавала, что так пока и не увидела своего дальнейшего существования в мире Далайн.
Мои мучения прекратил день приёма.
- Предыдущая
- 12/18
- Следующая