Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Танцы с Дьяволом (СИ) - Дерр Меган - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

— Я вернул их на место этим утром, — пояснил Блейк, проследив взгляд Криса. — Они были там вчера вечером, а когда я проснулся, переместились вон туда, — он указал в дальний угол сада, где росла магнолия.

Кристиан углубился в размышления, пристально изучая сад. У его матери был сад: появился, когда Крису наконец удалось уговорить её принять деньги на облагораживание прилегающего участка — одно из обещаний, которое Крис дал ей и себе и сумел выполнить. Мать могла быть дьявольски упрямой.

Сам Кристиан не очень-то разбирался в цветах, но время от времени Гленис старалась вбить в его голову хоть какие-то азы. Эти цветы… Крис почти не сомневался, что некоторые из них нельзя сажать вместе. Чёрт, для парочки здешний климат точно не подходил. Но кто знает? Уж точно не Крис.

Однако он определённо знал, что это может означать.

— Скажите, отец… Блейк, вы сами разбивали сад?

Сондерс хохотнул:

— Вот уж нет. Я ухаживаю за ним, как только могу, но готов поспорить, что приношу больше вреда, чем пользы. Мой предшественник умер во сне где-то полтора года назад. Он обожал сад, по крайней мере так мне сказали, и я стараюсь следить за растениями. — Блейк пожал плечами и улыбнулся. — Может, призрак хочет сказать, что я что-то неправильно делаю.

Крис ухмыльнулся.

— Вы можете оказаться ближе к правде, чем думаете.

— Итак… — Блейк наклонил голову, отчего волосы тут же упали на глаза, и он нетерпеливо отбросил их. — Вы не … совсем обычный детектив, не так ли. Понятия не имел, что детективы, расследующие сверхъестественные дела, действительно существуют. Если бы не был уверен, подумал бы, что меня разыгрывают.

— По телефону вы выразились весьма похоже, — неожиданно вспомнил Крис. — Почему?

Блейк смутился:

— Моя мать утверждала, что в этом я пошёл в отца. Она вспоминала, что он мог почувствовать ложь за милю. — Сондерс в замешательстве пожал плечами. — Обычно я тщательней слежу за собой. Видимо, это привидение вывело меня из равновесия сильнее, чем мне казалось.

Ага.

Картинка сложилась. Заторможенность реакции Крис списал на недостаток кофеина в непроснувшемся организме. А также искушение демоном.

Он взглянул на Блейка, его бледно-зелёные глаза. Цвет — тусклый, словно подёрнутый дымкой, и нежно-зелёный, как молодая листва. Конечно! Это же настолько очевидно! Губы Криса расплылись в улыбке.

— Вы знали отца? Простите, что интересуюсь, но у меня и в мыслях нет обидеть вас.

Блейк одарил Криса долгим взглядом, и тот понял, что священник считывает его.

— Нет, — произнёс наконец Сондерс. — Никогда не видел. — Он снова пожал плечами. — Мама рассказывала, что встретила его в горах. Они провели вместе два дня, а потом след его простыл, — в голосе слышалась печаль, но, как ни странно, без сожаления — либо священник его прятал, либо давно отпустил эту боль.

Сондерс не отрываясь смотрел на Кристиана.

— Знаете, понять не могу, как это связано с нашим делом.

— Не слишком, но всё же… — усмехнулся Крис и направился глубже в сад. Его кольцо вспыхнуло на солнце, когда он сосредоточил свои силы на поиске… да… лёгкое ощущение присутствия, он не поймал бы его, если бы не искал. Крис с улыбкой повернулся к клиенту.

— Блейк, это не обычный сад, — он указал рукой на цветы. — Я не много знаю о цветах, но больше чем уверен, что некоторые из них не могут так хорошо расти рядом друг с другом. Чтобы всё получилось требуется магия… очень специфическая её разновидность.

— Магия… — священник замер, раздумывая. — Мне трудновато это осмыслить… но кто я, если не человек веры. И я знаю, вы не врёте. Пожалуйста, продолжайте объяснять.

Крис кивнул.

— Это волшебный сад. Его создали с помощью фей, которые и поддерживают его процветание. Однако… — Крис вернулся к Блейку, — обычные люди не могут видеть или слышать их. Мне пришлось сосредоточиться, чтобы почувствовать их присутствие. Феи невероятно изящны, хрупки и искренни. Любят растения, обожают играть и заботятся о тех, кто, как они считают, находится под их опекой.

— Хорошо… — Казалось, Блейк окончательно смешался, но изо всех сил старался следить за мыслью Криса.

— Чаще всего они предпочитают компанию… эльфов.

Блейк воззрился на Кристиана, явно в шоке.

— Э-эльфов?

— Похоже, вы не удивлены, не так ли?

— Я… в детстве мама часто называла меня своим маленьким эльфом. Когда я подрос, она перестала, но я не забыл. Всегда любил играть… — Блейк покачал головой. — Я не эльф. Я бы сказал: «если они действительно существуют», но думаю, этот рубеж мы уже преодолели. — Священник вздохнул. — Так в моём саду живут феи? Почему они переставляют вещи?

Крис усмехнулся:

— Должно быть, они пытаются поговорить с вами. Если бы они так меня не боялись — а они боятся, я чувствую, — мы могли бы спросить их.

— Боятся вас?

Крис фыркнул вместо ответа и воспользовался силой, чтобы дотянутся до того, кто мог им помочь. Феи искренни и чисты, как дети. Больше всех они любят эльфов, но не откажутся пообщаться с другими по-детски непосредственными существами… даже если это непосредственное существо тот ещё умник. Кристиан заговорил вслух, забавляясь удивлённым выражением лица священника.

— Эй, шопоголик!

— Ха-ха. Возлюбленный демона, а чувство юмора на нуле. К твоему сведению, я на работе и пришла раньше положенного, если своим возмутительным замечанием ты подразумевал именно это.

— Хорошо. Бери своего маленького негодника. Тут нужна ваша помощь.

— Где это тут?

— Здесь, — произнёс Крис и потянулся к силе, чтобы перебросить Фил и Джестера к себе.

Блейк совершил головокружительный прыжок в сторону, уставившись на вновь прибывших во все глаза — Крис почти в голос хихикал над Сондерсом. Если пастор ещё не сошёл с ума, то Фил его точно сведёт. Многие мужчины теряли из-за неё разум, совершенно в другом смысле, конечно.

Похоже, и отец Сондерс не остался до конца равнодушен. Что можно было понять, поскольку Фил красовалась в облегающей голубой юбке и блузке на бретельках, чуть темнее оттенком. Коричневые ботильоны лишь удлиняли и без того длинные стройные ноги. Джестер в её руках шевельнулся и, быстро потянувшись, поднялся в воздух. В тишине раздался смех Фил.

— Джестер говорит, что хочет поиграть с зелёными красавицами. А полуэльфу лучше присесть, пока не упал.

— Полу… эльфу… — Блейк смотрел на Джестера — глаза что две плошки — пытаясь осознать, что это за существо с радужными крыльями, напоминающее миниатюрную горгулью. — Что… что, во имя господа, это такое?

— Пикси, — ласково произнесла Фил, протянув руку Джестеру, который, подлетев поближе, коротко обнял и чмокнул её, после чего унёсся к деревьям. — Его зовут Джестер. А я Филиппа. Фил, если не трудно.

Блейк встряхнулся.

— Рад знакомству. Я Блейк Сондерс.

— Отец Сондерс, — вставил Крис. — Пастор обратился к нам, так как полагал, что в его саду завелись привидения.

— Ага, — протянула Фил. Замысловато уложенные светлые волосы блестели на солнце. — Джестер!

В следующую минуту взбудораженный пикси примчался на зов, нетерпеливо покрутился вокруг и рванул обратно в кусты. Фил тихонько рассмеялась, качая головой.

— Зелёные красавицы беспокоятся. Новый хозяин — и чая нет. Мебель не на месте.

Фил огляделась, на глаза попались стол и стулья.

— Мебель не на месте, — повторила она, затем повернулась, указывая в дальний угол сада, где росла магнолия. — Правильное место. Для чая.

— Хм, в данный момент я предпочёл бы что-нибудь покрепче, — произнёс Блейк с глубоким вздохом. — Так мне переставить стол со стульями туда?

Крис кивнул.

— Бьюсь об заклад, мебель для них — своего рода растение, которое лучше всего смотрится именно там.

Блейк ненадолго задумался, затем снова нахмурился.

— А почему они пересаживают цветы?

— Чтобы угодить вам, — ответила Фил. — Вероятно, феи пытаются наладить с вами контакт уже довольно давно. Вы лишь наполовину эльф, но они видят именно эту вашу часть. Они хотят поговорить, а вы, как им кажется, игнорируете… что, по их мнению, означает, что вы не довольны тем, как организован сад.