Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танцы с Дьяволом (СИ) - Дерр Меган - Страница 1
Меган Дерр
Танцы с Дьяволом
Перевод: Aky, Newshka, ninych
Вычитка: Aterna, с 3 дела m-a-andr, с 6 дела denils, KuNe, Newshka
Обложка: Соната
Дело № 313: Супруга Дьявола
— Они называют ее Супругой Дьявола.
— Как интересно, — фыркнул Крис. — И за что ее так прозвали? За стиль одежды или за прическу?
Упомянутая девушка была одета в длинное красное платье до пола, которое оставляло очень мало места для воображения. Вероятно, платье было атласным, но издалека было сложно определить. Туфли того же цвета на высоком каблуке добавляли ей добрых три дюйма, позволяя быть всего на голову ниже своего партнера. Волосы были украшены множеством шнурков, лент, веревочек и узелков. Тот, кто это создал, либо хотел убить себя, либо ее.
— Я думаю, это скорее связано с тем, как она относится к мужчинам, — сказал Дуглас, поправляя очки на носу. — Но про волосы точно подмечено. — Он вытащил кожаную записную книжку из внутреннего кармана пиджака и, с щелчком открыв ее, начал галочками отмечать, что он узнал, пока ждал прибытия Криса. — Филлипа МакГоверн. Второй ребенок и единственная дочь Джорджа МакГоверна, нашего нанимателя. Ей нравятся вечеринки, быстрые машины и фанаты, которые их водят. Я бы добавил, любит деньги, но полагаю, это и так очевидно.
— И зачем мы здесь? — Крис закатил глаза.
— В последнее время она забросила все свои дела и постоянно развлекается после наступления темноты. Теперь, пока не наступит ночь, она почти не выходит из дома.
— Если она вампир, то я бросаю это дело.
Дуглас сверкнул глазами на Криса:
— Ты не можешь быть в этом уверен.
— Хочешь поспорить?
— Нет, но я думаю, она не относится к кусачим, и нет смысла ее бояться, о, храбрый и благородный командир.
— Заткнись и рассказывай, что еще ты выяснил!
— Не так уж и много, — Дуглас пожал плечами. — Мы получили это задание только пять часов назад. А ты появился всего лишь пару часов назад. Если брать во внимание ее манеры и поведение, то она ни капельки не изменилась. Она всего лишь неожиданно перестала выходить из дома днем и также неожиданно стала гулять после полуночи.
Крис задумался, глубокомысленно потирая подбородок и рассматривая девушку в красном платье.
— Тогда маловероятно, что она вампир. Они обычно становятся эксцентричными. То же самое относится и к другим кусачим. Что-нибудь из культов? Это как раз на них похоже
— Возможно, но ее отец не смог выяснить, куда она уходит, а ее друзья, если и знают, то не хотят говорить.
— Думаешь, она одержима?
— Вряд ли, но это вполне может быть приманка. Тогда становится понятно, почему она так вызывающе одета. А вдруг ее поймал инкуб?
— Возможно, хотя обычно они не вылезают из спальни, — вздохнул Крис. — Приступай к делу, посмотрим, что ты сможешь вынюхать. Встретимся здесь же в одиннадцать.
Дуглас возвел глаза к потолку, но не стал возмущаться приказу.
— Ты просто разозлен, что пришлось пойти на эту вечеринку.
— Ненавижу вечеринки, — пробормотал Крис.
Отослав Дугласа, он поправил свой смокинг, стремясь соответствовать обществу внизу. Пиджак глубокого синего цвета выгодно оттенял его глаза цвета морской волны. Костюм был прост и сильно контрастировал с кольцом на его левой руке — большим квадратным бриллиантом в оправе из белого золота. Оно сочеталось с серьгой в виде гвоздика с бриллиантом в его правом ухе, почти не видном из-за чуть длинноватых золотистых волос.
Сузив глаза, Крис посмотрел на переполненный танцзал, отмечая людей, которых необходимо было избегать как чумы, и выбирая тех, с кем желательно пообщаться.
Он надеялся закончить все этой ночью, чтобы уже следующей нормально выспаться.
Спускаясь по лестнице, он внимательно взглянул на мужчину, за которым увивалась Филлипа.
Остановившись, он вновь прищурил глаза. Крис не узнавал парня. Высокий, рост было трудно определить издалека, но скорее всего выше чем его собственные 5 футов 9 дюймов (5' 9» = 175,76 см), песочного цвета волосы. Красивый избалованный щенок. Крису хотелось его ударить только из принципа. Но это была не лучшая идея бить потенциальных подозреваемых прежде, чем их вина будет доказана.
Краем глаза поймав какое-то движение и ухмыльнувшись, он посмотрел на продвижение Дуга сквозь толпу людей, которые видели его только, когда Дуг хотел быть замеченным. Человеческий облик изменялся на мгновения, его трудно поддерживать, когда используешь другие заклинания. А то, что другие заклинания использовались, подтвердилось мгновение спустя, когда Дуглас незаметно подошел к молодой брюнетке и начал очаровывать ее своими каштаново-медовыми волосами, кучей веснушек, застенчивой улыбкой и обезоруживающим взглядом из-под очков. Крис, поломавши голову, наконец вспомнил имя этой девушки — Элис. Одна из подруг Филлипы. Похоже, Дуг собирается выяснить правду за полчаса.
Он действительно ненавидел вечеринки. Чем дольше он здесь находился, тем дороже стоила эта работа. К счастью папа Фил был более чем счастлив платить.
Все потому, что его маленькая девочка, вероятно, посещала вечеринки, к которым вообще не должна была приближаться. Если все пойдет по стандартному сценарию, то цена удвоится.
По крайней мере, это были не вампиры. Вынуждая себя прекратить дуться и поскорее разобраться с этим делом, Крис присоединился к толпе и начал пробиваться к фонтану в центре.
Вечеринка, которая должна была подлиться всю ночь, происходила по случаю дня рождения Сэйбла Бреннуса, одного из наиболее видных бизнесменов города. Танцзалом фактически был холл и большая часть первого этажа самой престижной гостиницы Бреннуса. Здание больше напоминало оранжерею: здесь было очень много растений и фонтанов. Главным украшением являлся большой фонтан в центре зала, в виде нескольких девушек в красивых одеждах, держащих обычные кувшины, из которых лилась вода.
Крис приостановился, когда толпа расступилась, открывая Филлипу и ее спутника. Они смотрелись неплохо, но Крис был не слишком впечатлен. Сейчас ему нужен был только сигнал к действию.
— Ах, Мистер Вайт. Хорошо, что вы все-таки смогли прийти. — сказал подошедший Джордж МакГоверн с протянутой для рукопожатия рукой, и Крис, приятно улыбнувшись, пожал ее.
— Да, я только что бросил все остальные дела. Некоторые мои клиенты недовольны, но они понимают, что ваше дело намного важней.
— Я польщен, сэр. — Джордж выглядел как преуспевающий бизнесмен: шелк, бриллианты, часы, которые скорее всего стоили столько же сколько весь дом Криса. МакГоверн пригладил свою седеющую бороду и указал раскормленными пальцами на свою дочь. — Вы уже встречались с моей дочерью? Филлипа, дорогая, подойди, познакомься с моим новым другом.
Крис видел, что Филлипа чем-то очень взволнована, будучи разделенной со своим окружением поклонников, чтобы познакомиться с другом своего отца. Но ее волнение исчезло, когда взгляд упал на Криса.
— Филлипа МакГоверн, — очаровательно улыбнулась девушка и протянула руку.
Крис принял ее, слегка кланяясь и целуя кончики пальцев.
— Очень приятно, леди.
Ее восхищенный смех был приятен, чист как кристалл и без сомнения его хотелось слушать снова и снова.
— Такой интересный джентльмен! Папа, кто это?
— Крис Вайт, — сказал Крис, отпуская ее руку.
— Он детектив, детка. Но держи это в секрете. Он помогает мне решить один деловой вопрос. Помоги ему, если у него возникнут вопросы, независимо от того, насколько странными они тебе покажутся. Хорошо?
— О! — воскликнула Филлипа, сразу же потеряв всякий интерес к собеседнику. — Как скажешь, папа. — Она продолжила говорить, но рядом появился ее кавалер и что-то тихо прошептал девушке на ухо. — Извините меня, пожалуйста. Было приятно с вами познакомиться, мистер Вайт.
- 1/56
- Следующая