Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уж лучше бы застряла ты в портале! Книга 2 (СИ) - Литвинова Алена - Страница 4
— Странно, мы же еще ничему не обучились, что бы практиковаться! И навряд ли мы с тобой попадем в одно место. Специализации то у нас разные.
— Может мне на твою перевестись? — Спросила Габриэль, а ее подруга уставилась на нее во все глаза.
— Ты на своем лекарском деле то не очень учишься, а у меня целительство. Там помимо обладания дара еще много качеств надо иметь. Прости подруга, но ты тунеядка, каких поискать можно. Так что нечего тебе делать на моей специализации. Тебе бы, со своей, не вылететь.
— А что такое возможно?
— Ну да, кто плохо учится, и не справляется, того отчисляют.
Пока девушки разговаривали, они как раз поднялись к себе в комнату, что бы собрать все необходимое для практики. Как только они зашли в комнату, Адаэдера тут же взяла кое какие ингредиенты из своего пространственного кармана и ушла. А Габриэль осталась одна, собирать вещи ей было скучно. Но долго ей не пришлось скучать, она прилегла на кровать и моментально уснула, досматривать, то, что не дал утренний гонг.
Глава четвертая
Элиас Тер Грауфт
После обеда сразу же, Элиас вышел из Академии и направился в отделение местного правопорядка. Когда он туда пришел, служащий, выполнявший роль охранника не очень то и хотел его пропускать внутрь. Так как сегодня обед в данном здании очень задерживали, из-за того что Капитан нашел местного воришку, и сейчас всем отделением искали, куда он смог сбежать. Поэтому посетителям, которые за утро побили уже рекорд, не очень были рады.
— Так вы впустите меня или нет. Я вам уже десятый раз повторяю свое имя и по какой причине пришел. А вы не пропускаете.
— Подскажите, как Вас зовут. — Послышался мужской голос за его спиной, и он обернулся. Заметив, как стражник начал подтрясываться.
— Элиас Тер Грауфт, не наследный принц страны Дарландии. — Представился он, сделав безразличное лицо.
— Мое имя Алисан Могив, как вам удалось узнать, я теперь Старший Инквизитор. Пойдемте, пройдем в какой-нибудь удобный кабинет и поговорим. По какому вопросу сегодня пришли? — Спросил он его сразу же, как только они миновали пропускную часть и им был предоставлен кабинет для разговора.
— Понимаете, вчера на балу вы так же забрали и моего брата. Я сообщил о случившемся правителю Дарландии. Он очень обеспокоен, но не может в данный момент прилететь. Понимаете, государственные дела. Так вот, он просил меня узнать все обстоятельства и скоро ли отпустят его наследника.
— Так, на сколько я знаю Наше Государство на востоке граничит с Вашим. И все торговые дела идут через Дарландию, это самые безопасные пути на сегодняшний день. Мы не можем лишиться таких союзников. Я посмотрю, что можно сделать. Обещаю, к вечеру ваш брат будет уже свободен. Пойдемте, провожу Вас. Вы же повидаться с ним хотели.
— Конечно. И удостовериться, что с ним все в порядке и обращаются хорошо. Раз уж случился такой инцидент.
— Еще раз простите нас. Но вы, же сами знаете, что произошло некоторое время назад, а буквально на днях был зафиксирован магический всплеск сиреневого дракона. И не на территории сиреневых или Ваших землях, а именно на Нашей территории. И король дал указ привести его. Только я подозреваю, это дело рук Нирриэлы, был именно отголосок магии. А она является хранительницей женской части, вот ее мы и засекли. Жаль мы не сможем вычислить, кто именно является драконом, до тех пор, пока не начнет использовать свою магию. А ваш брат я так понимаю, окрашен в один из цветов.
— Угу. В лиловый, как и половина знатных наследников.
— Что вы говорите? Мне очень жаль. Но это вынужденная мера. — Сказал Инквизитор с сожалением в голосе, не испытывая данного чувства. — А от чего они стали такими? Не подскажете?
— Неудачное стечение обстоятельств. — Ответил Элиас, ему не хотелось никому рассказывать о том, что он сделал, даже не по своей воле. — К тому же, скоро они должны вернуть нормальный цвет. Время действия уже заканчивается.
Инквизитор жестом пригласил Элиаса следовать за ним, по дороге узнавая, где поместили кронпринца. Служащие данного отделения при виде инквизитора, который за один день навел ужас на всех, тут же выполняли его поручения с огромной скоростью.
Вот и сейчас, проводя Элиаса до камеры, в которой находился его брат, Инквизитор ушел к капитану. Все облегченно выдохнули, зная, что там он будет долго.
— Привет братец. Как ты тут?
— Всю жизнь мечтал побывать в людских тюрьмах. Так вот мое желание исполнилось. Только не о такой роли я мечтал. — Печально сказал Эрольд, подходя ближе к решетке и приветствуя брата.
— Я к тебе с хорошими новостями пришел. Наконец-то антидот готов, и его надо выпить только и снова ты будешь привычного цвета.
— Это же здорово. А то тут так косятся на нас, что жуть какая. Давай его мне, я выпью.
— Э нет дорогой братец. Тут убийственная доза и надо примерно этот флакончик, на такую же бочку как у нас. — Сказал он, вертя в руках такое вожделенное зелье.
— Ну и как сделать то? Я не знаю. — Уже не весело стал отвечать Эрольд.
— Я знаю как! — Сказала Нирриэла, выходя между решетками из соседней камеры. Оба брата на нее с сомнением посмотрели. А Элиас увидев ее сиреневенькую такую, спросил.
— Так это ты у нас по комнатам ходила? А я уже думал, что у меня галлюцинации.
— Нет времени вспоминать, с минуты на минуту будут подавать кушать, а зелье твое разлить надо. — Тоном строгой учительницы отчитала она его. Заметив в его руке бутылочку, она быстренько подбежала к нему, выхватила из руки бутылек, так как он не ожидал подвоха, и скрылась в неизвестном направлении.
— Ну вот, плакало наше возвращение в нормальный цвет. — Сказал Эрольд, глядя в ту сторону, в которую убежала Нирриэла.
— Не переживай, у меня есть еще бутылек, но это для родных. Может у Адаэдеры еще есть. Не думаю, что она так мало сделала, если судить по тому, что мы собрали.
— Надеюсь. — Печально сказал его брат, все еще смотря в ту сторону.
— Кстати, Алисан Могив обещал, что к вечеру ты уже вернешься в Академию.
— А кто это такой? — Удивился Эрольд.
— Так новый Инквизитор. Он не так давно занял этот пост. С месяц назад примерно.
— Понятно, ну хорошо. Если до вечера я не стану прежнего цвета, то придется еще у Адаэдеры выпрашивать. — Сообщил Эрольд брату, намекая на то, что выпрашивать как раз таки ему и достанется.
— Ой, совсем забыл. У нас новое расписание. Мы на практику сегодня вечером уходим.
— А зачем вам мелким практика, ведь рано еще. Вы же ничего не изучили.
— А мне-то, откуда знать, сказано на практику, так на практику. С нами еще третий и пятый курс идет. А второй и четвертый будут усиленно тренироваться. Потом нас, наверное, поменяют. — Сообщил Элиас.
— Мечтай, мечтай. — Ответил ему брат. Они еще с минут пять поговорили, и Элиасу было пора возвращаться в Академию, что он и сделал.
Глава пятая
Нирриэла
Ей было очень скучно сидеть на одном месте, в камере вместе с Лилианой, поэтому она позволила себе прогуляться по всем камерам. Заглянула в каждую, где ученики из Академии были, где действительно преступники. Ее ни кто не замечал, потому что она ходила бесшумно. В очередной камере она услышала два мужских голоса и выглянула посмотреть. Увидев двух братьев, даже прислушалась к разговору. И вот услышала она о зелье, которое нужно всем ребятам. А она недавно на кухне видела, что компот еще не разлили, и медлить было нельзя.
Схватив бутылек, Нирриэла убежала на кухню, успела можно сказать в последнюю минуту, она не только вылила все содержимое в большой чан с компотом, но и прополоскала даже бутылек там. Когда вошел повар, что бы разлить компот по приготовленным стаканам, Нирриэла быстренько спряталась под стол. Проследила за тем, что повар размешал компот, и разлил по стаканам. А другие ребята забирали уже наполненные стаканы и уносили. Когда из кухни все ушли, Нирриэла вылезла из своего укрытия, облазила всю кухню и ушла в другое помещение.
- Предыдущая
- 4/31
- Следующая