Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Созвездие Клинка (СИ) - "Farnforn" - Страница 74
— Рад, что ты понимаешь, — сказал Кирс, привстав и похлопав по плечу Морана и, после чего присел обратно.
Неожиданно для всех раздался крик героя, стоящего за спиной Коллина.
— Да как вы можете о таком говорить?! Это семья, даже не дёрнув бровью, перерезала кучу народа. Сожгли красивую девушку на костре, а также разграбили церковь! — он указал пальцем на нас Кирсом.
"Кажется, кто-то поплыл".
Наблюдатель показательно покашлял указывая на героя кивком.
Коллин подтянул к себе героя и сказал:
— На переговорах нельзя оскорблять чужие семьи, ты чуть не сорвал мне договор! — прикрикнул он на него и откинул в угол. — Стой и молчи!
Я вышел из „тени" Кирса и спросил:
— Можно ли мне задать несколько вопросов?
Наблюдатель посмотрел на глав семей, и все, кроме главы семьи Сиз, с одобрением кивнули.
— Раз двое за, то можете.
"Отлично, может получиться."
— Герой, как там тебя зовут?
— Ведан! — произнёс он оскорблённо, ударив себя в грудь. — Запомни моё имя, я убью тебя!
"Я не являюсь членом ни одной из семей, так что оскорбления в мою сторону не помогут. Наблюдатель как сидел, наблюдая, так и ждёт продолжения."
— Ведан, ты обещаешь убить меня, ведь ты был тогда, когда мне довелось поджёчь поля? — спрашивал его я, слегка улыбаясь.
— Да, и видел, что ты натворил!
— Ты в курсе, что обвиняешь меня в своей слабости? И за это ты хочешь меня убить? Да на что ты тогда вообще способен?! Ничтожество! — крикнул ему я.
— Эйс, — Кирс схватил меня за рукав.
Я отдернул руку и продолжил:
— Ты впервые увидел, как кричали люди, умирая, слышал звуки ломающихся костей. Ты ничего не сделал, а молча смотрел! У тебя не было сил, — говорил я, разводя руки и смеясь. — Красивую девушку сожгли?! — я сделал вид, будто удивился, и продолжил. — Неужели у такого как ты могла быть возлюбленная?! Как жаль…. как жаль, что я не видел, как она горела и не слышал её предсмертные крики.
— Какая же ты мразь, бесхребетный ублюдок! — крикнул он, достав меч из ножен. — Я перережу всю семью Фот и Роз своими руками и утоплю вас в крови! — его палец продолжал держаться в моём направлении.
— Хватит! — крикнул уже наблюдающий, ударив по столу. — Я не намерен это терпеть! Коллин, твой герой перешёл границы и угрожал семье Роз. Переговоры окончены, семья Сиз больше не имеет права тут появляться.
Я самодовольно поправил волосы вместе с плащом и показательно достал пистолет положив его на стол.
— Ведан, приходи, встречу как родного, — я засмеялся.
Кирс привстал и, коснувшись моего плеча, тихо сказал:
— Ты был на грани, но, нужно признать, сильно помог.
— Сам же сказал, что мои оскорбления не будут считаться, так как я не являюсь членом никакой из семей.
Кирс похлопал меня по спине и мы пошли на выход мимо Коллина, что пытался свалить всю вину на меня. За секунду до того, как я вышел, Ведан получил кулаком по своей физиономии за выходку.
"Похоже, кто-то будет ходить с фингалом. Лучше бы поумнел, а не из-за девушки, которую знал пару дней, угрозами направо и налево кидался."
Я, переполненный радостью и непонятным, странным чувством, что просто до мурашек пронизывало моё тело, самодовольно шёл позади Кирса, пока он резко не свернул налево, дернув меня за собой. Мы оказались в небольшой комнате, и, судя по куче шкафов с кучей книг и столом со свечей на нем, мы находились в библиотеке. Единственный её маленький минус — душнота и гнетущая атмосфера. А так, один в один библиотека из нашего мира. Кирс быстрым шагом направился к окну и, немного отодвинув штору, начал внимательно смотреть на улицу.
"Возможно, так надо, но это странно…"
Я подошёл к столу и, сев на стул и закинув ноги, спросил:
— Ну и что ты пытаешься там увидеть?
— Раз интересно, иди сам посмотри, — ответил он, отошёл от окна и затушил свечу на столе.
— Ты хочешь, чтобы я тут себе что-нибудь сломал? И так не видно ничего, так ещё и свечку потушил.
— Закрой рот и жди, проблем хватает. Эйс, прошло уже много времени, а ты почти не изменился. Пора повзрослеть, — говорил Кирс, листая первую попавшуюся книгу.
— Хах! Мне кажется, все мы дети. Просто проблемы из потери конфет перерастают в потерю земель. Да и мы всё также просим помощи у мамы или папы, как и в детстве. Ну, не ты, конечно, ты же своего отца убил.
— Далеко ты с подобным мышлением не уедешь. И не думай, что я горжусь этим поступком. Это была вынужденная мера.
К нам в комнату постучались, и Кирс, слабо кинув книгу в дверь, стал ждать. Спустя минуту к нам зашёл Моран, с улыбкой на лице подошёл ко мне и протянул руку. Недоумевая, что мне делать, я интуитивно пожал её в ответ.
— Молодец, парень, — сказал он, похлопав меня по плечу, — теперь семья Сиз отстанет от меня. Кирс, только попробуй проиграть, — Моран как-то по-доброму пригрозил ему пальцем.
— Ты знаешь, что я не начну войну, если не буду уверен в своей победе.
— Надеюсь. Тебя же Эйс зовут? — спросил меня наш с Кирсом гость, присаживаясь в кресло. — Просто тебя многие знают больше как Падшую Звезду.
— "Эйс" — это моё новое имя.
— Думал, что с рождения, — слегка удивился Кирс.
— Вспоминать его нет желания. Тот человек, что подарил его мне, давно в прошлом.
— А фамилия у тебя какая? Мне нравится, как они у вас звучат.
— Райган, — с недовольством ответил я.
— Эйс Райган Фот, — усмехнулся Моран, — действительно звучно.
— Ладно, нужно поговорить о делах. Моран, твой сын точно приедет в деревню помочь Эйсу?
— Обязательно, он очень хочет показать себя как хорошего тактика. Также говорил, что с Астой хотел повидаться, — мои брови вскинулись в легком возмущении.
— С Астой?! — от неожиданного заявления я перешёл на повышенный тон.
— Да, — он кивнул, — семья Фот предлагала нам её, как жену для моего сына. Королева Змей тогда ещё была жива и сама была не против. Единственное — мой сын видел в ней свою погибшую сестру. Ну и привязался, ухаживал, гулял с ней, а когда спросили насчёт женитьбы, то отказался. До сих пор, если честно, гадаю почему.
"Значит, его сын не тот урод, что пытался её изнасиловать."
— В скором времени мне нужно будет переговорить с семьей Глардах, ты нашёл нам союзников?
— К сожалению, нет, семья Канж отказалась помогать нам.
— Это всё очень интересно, но объясните, смысл был мне устраивать спектакль наверху, если мы могли сразу вот так собраться?
— Не будь этого, как ты сказал, "спектакля", мы бы здесь не сидели. Король начал финансово помогать семьям, что состоят в союзе Гиларх, — терпеливо пояснил Кирс. — Похоже, после возвращения он решил вернуть баланс в силах семей. Сейчас моя семья очень влиятельна, и королю это не нравится.
— Забавно, что при этом ты относишься к королевской фракции, — Моран ехидно прищурился. — Ведь, по сути, король ослабляет свою же броню в виде тебя и других.
— Этого нам не понять.
— Да, я тоже ничего понял, — оперевшись локтями на колени, я помассировал ноющие виски. Слишком много ненужной информации…
"Съездил, блин, на задание…"
— Если вспомнишь, я смотрел в окно, — внезапно произнес Кирс.
— И? — я поднял взгляд на него.
— В нашу с тобой карету сели люди в такой же одежде, как и мы. Наблюдатель из окна не мог видеть лиц, а, увидев знакомую одежду, он подумал, что это мы с тобой сели и уехали. Моран сделал то же самое. А потому можно спокойно переговорить.
— А как ты узнал во что я буду одет?
— У тебя из одежды, кроме этого плаща с белым мехом, ничего похожего нет. Всегда в нем тебя вижу.
— Допустим, а теперь то что?
— Позволь я объясню, — Моран залез под плащ, достав оттуда карту. Судя по разметке — карту моей деревни.
"Тем временем мой картограф не может никак закончить работать".
— Подойди, — Моран подозвал меня рукой, — твоя деревня очень важна, если её защитить, то семья Гиларх не добьется ничего стоящего, а сам союз будет распущен.
- Предыдущая
- 74/75
- Следующая