Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкое обладание (ЛП) - Дэниелс Джессика - Страница 22
— А мой нет.
У меня отвисает челюсть, когда Джои визжит, стоя рядом с Джулс.
— Что? Ты беременна? — в моем голосе нет и намека на печаль или ревность. Несмотря на то, что вчера вечером была разочарована результатом теста, новость, которую только что сообщила нам моя лучшая подруга, наполняет меня тем же восторгом, который я испытывала при мысли о возможной беременности.
Она кивает в ответ, закрыв лицо руками и прикрыв покрасневшие щеки. Мы с Джои заключаем ее в объятия, и она обнимает нас обоих.
— Я сделала несколько, чтобы быть уверенной. Думала, что Йен собирается сделать какое-то публичное заявление еще вчера вечером. Он вне себя от возбуждения.
— Боже мой, Джулс! Это потрясающе, — я моргаю, и слезы текут по моему лицу. — Ты будешь такой классной мамочкой!
— Ха-ха, — вмешивается Джои, становясь между нами и теряя энтузиазм. — Вы, обе, шлюшки, думали, что беременны, и ничего не сказали мне? Какого хрена? Я думал, мы лучшие друзья.
Я толкаю его локтем.
— Так и есть. Мы просто не хотели, чтобы ты волновался зря.
Джулс поворачивается ко мне и хватает меня за руки, ее улыбка исчезает, а на лице появляется озабоченный взгляд.
— Мне жаль, что ты не беременна, милая. Я знаю, ты была взволнованна этой возможностью.
Конечно же, Джулс заботится о моих чувствах, когда ей следует прыгать от счастья как сумасшедшей. Она всегда ставит других выше себя. И она, вероятно, думает, что я чувствительна к этой теме, но это не так. Не могу быть более счастливой за нее.
Я нежно сжимаю ее руки и улыбаюсь.
— Все в порядке. Риз в режиме «сделать ребенка», поэтому уверена, что это произойдет достаточно скоро.
— Вот дерьмо, — бормочет Джои, привлекая наше с Джулс внимание. Его глаза расширяются, и он хватает свою чашку кофе с рабочего стола, прежде чем продолжить. — Риз сойдет с ума, когда ты забеременеешь. Я не могу представить, чтобы он стал еще большим собственником по отношению к тебе, чем сейчас, а ты еще не вынашиваешь его ребенка. Он чокнутый, когда дело касается тебя. Чрезмерно чокнутый временами, — он замолкает, оглядывая кухню. — М-м-м. У нас здесь есть кешью?
— Вон там, на полке, — усмехаюсь я, отпуская Джулс, и поворачиваясь, чтобы взять свои формы для кексов. — И не такой уж он собственник по отношению ко мне.
— Да конечно, — отвечает Джои в то же время, как Джулс говорит: «Ага, да».
Джои тихонько хихикает, запихивая в рот несколько кешью, пока я расставляю формы на стол.
— Посмотри правде в глаза, кексик. Этот великолепный мужчина посадит тебя под замок, когда обрюхатит. И когда это время придет, твой гардероб будет не единственной вещью, которую он будет контролировать и диктовать.
Я снова включаю миксер и слизываю с пальца кляксу.
— Мне нравится собственнический Риз. Это горячо.
— Это станет очень горячо, когда он даст тебе список продуктов, которые тебе можно будет есть. Или когда он попросит тебя перестать работать.
Поднимаю голову и смотрю на друга.
— Я не брошу работу. Риз никогда не попросил бы меня об этом. Он знает, как важен для меня мой бизнес.
Джулс протягивает руку и выключает миксер, а затем опускает палец в миску. Я отмахиваюсь от ее руки.
— Сырые яйца, беременяшка! Отойди.
Она фыркает и убирает руку.
— Проклятье.
Я качаю головой и иду к стеллажам, где достаю коробку с кексами, которые сделала перед закрытием в пятницу. Схватив банановый с орехами, я протягиваю его Джулс и она взволнованно берет его.
— И не то, чтобы я занималась серьезным физическим трудом. Тем более, когда начнет Брук, надеюсь, это произойдет сегодня, я смогу усесться здесь на табурет и только печь. Мне даже не придется так часто вставать на ноги, когда я буду беременна.
Джулс откусывает верхушку кекса и прислоняется к Джои. Который снова занял свой табурет.
— Она права, ДжоДжо. Это вполне выполнимо. Риз, может быть, и собственник по отношению к ней, и я согласна, что это безумно сексуально, но он никогда не попросит Дилан бросить работу. Это ее детище, — она смотрит на часы и выпрямляется. — Мне пора идти. Я встречаюсь с поставщиками сегодня, чтобы убедиться, что меню завершено. Напиши мне, когда придет Брук, — она целует Джои в макушку и посылает мне воздушный поцелуй, прежде чем развернуться на своих убийственных каблуках и направиться к двери.
— Если она придет, — шепчет Джои, подмигивая мне, после чего идет в переднюю часть магазина.
Я делаю несколько дюжин печенья, кексов и пирожных, что помогает отвлечься от мыслей о свадьбе, но не полностью. Во-первых, я в восторге от этого, а во-вторых, мама звонила три раза за сорок пять минут. Я позволила ей разглагольствовать мне на ухо, пока пекла, игнорируя ее последние предложения изменений, которые нужно внести в последнюю минуту, потому что это не крошечные, выполнимые предложения. Это огромные и имеющие большое значение изменения. Например, почему бы нам не устроить полноценную католическую службу в середине нашей церемонии. Почему? Потому что католическая церемония бракосочетания отнюдь не коротка. Я сидела на одной из таких несколько лет назад и почти уснула. И ни на что на свете Риз не станет так долго ждать, чтобы дать мне свою фамилию; ей следует знать это. Ему и так придется нелегко, потому что придется ждать тридцать пять минут, пока не закончится церемония. На самом деле, я предсказываю, что его волосы будут в полном беспорядке, к тому времени, когда проповедник объявит нас мужем и женой.
И не могу дождаться, чтобы увидеть это.
Джои иногда заглядывает ко мне, пока я пеку, чтобы посмотреть, не нужна ли мне помощь, и напомнить, что Брук до сих пор не появилась. Я за то, чтобы дать девушке шанс, но не тот босс, который хорошо относится к опозданиям. Случайная оплошность на несколько минут? Ладно. Но не несколько часов же, и уж точно не в первый рабочий день. Когда я убираю со стола, наконец-то, покончив с выпечкой, которую на сегодня запланировала, звенит дверной колокольчик, и в передней части магазина раздается громкий голос Джои:
— Вы только посмотрите, кто, наконец, решил явиться.
Я быстро переступаю через порог, и останавливаюсь при виде Брук с нервным выражением на лице.
— О Боже, Дилан. Мне очень жаль. Клянусь Богом...
Я поднимаю руку, обрывая ее на полуслове.
— Если ты снова опоздаешь, ты уволена. Я серьезно, Брук. Ты хотя бы могла позвонить мне, — зайдя за прилавок, я беру документы, которые она должна была заполнить два часа назад. — Вот, иди в подсобку и заполни это.
Она нетерпеливо тянется за бумагами и обходит прилавок, после чего заключает меня в объятия.
— Я забыла поставить будильник. И забыла подключить телефон к зарядке. Мне очень жаль. Это больше не повторится.
— Хорошо, — отвечаю я.
Отступив назад, она берет меня за руки и тепло улыбается.
— Но у меня есть один вопрос.
Я наклоняю голову и терпеливо жду, слыша за спиной неодобрительное ворчание Джои.
— Есть здесь какое-либо пространство для маневра? (примеч. пер.: девушка имеет в виду местечко для секса)
— Ха! — кричит Джои.
Ее глаза расширяются от моего строгого взгляда.
— Тащи свою задницу в подсобку и заполни это, пока я не передумала.
— Точно. Извиняюсь, — она поворачивается и протискивается мимо Джои, заработав от него злобный взгляд.
— Чертова катастрофа. Серьезно, давай держать ее в задней части пекарни, подальше от клиентов. Видит Бог, она, скорее всего, только прогонит клиентов, — он берет из витрины два маффина и предлагает мне один. Я беру его и начинаю снимать обертку.
— Дай ей шанс, ладно? Я помню, как и ты опаздывал несколько раз. Например, на прошлой неделе, когда Билли отказывался отвязывать тебя от столбика кровати.
Джои смотрит на меня, шевеля бровями, и бросает обертку в мусорку.
— Опоздание того стоило. Как и ожоги от веревки на запястьях.
Я закатываю глаза как раз в тот момент, когда открывается входная дверь. Молодая женщина, вероятно, примерно моего возраста, влетает через дверь, ее глаза покрасневшие и затуманенные. Она подходит к прилавку, зажав сумочку под мышкой.
- Предыдущая
- 22/60
- Следующая