Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последний дракон (СИ) - "Леди Катрина" - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

— Стихийная магия не стала бы так на меня реагировать, — уверенно ответил Джейми. Нэлли явно не до конца понимала, что стихийная магия не принадлежит одному существу, она витает в воздухе, это как родовая энергия, перетекающая из поколения в поколение. — Я для нее по определению чужак, так как не принадлежу к роду демонов. Никакая стихийная магия не станет защищать представителя другого вида.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Это был неоспоримый научный факт, прошедший проверку многовековой историей. Тем удивительнее было чувствовать, как стихийная магия словно принимает его. Такого не было в то время, когда он впервые попал сюда. Тогда стихийная магия была к нему нейтральна, как и положено.

— Вы ученый, вам виднее, — пожала Нэлли плечами, явно не убежденная его словами. — Только глаза не обмануть, — улыбнулась она.

Джейми не стал заострять на этом внимание. Скорее всего, он просто видит то, что хочет: безопасное место.

— Так что же случилось-то между вами? — снова спросила Нэлли.

Рыбы в озере стали прыгать вверх и водить хороводы, они все стекались к берегу, приветствуя своего дальнего сородича.

— Ничего. Правда, — засмеялся Джейми, видя, с каким недоверием Нэлли выгнула бровь. — Ничего не случилось.

Кроме того, что Дарион занимался тем, чем в Поднебесной занимались лишь девушки в борделях. Все воспринималось острее оттого, что у Дариона не было никакой необходимости делать это. Джейми против воли покраснел, а его хвосты залились краской стыда.

— О. Ваши хвосты снова сияют! Слава богам! — совсем не обращая внимания на суть цвета, Нэлли радостно хлопнула в ладоши. — Какой же вы молодец! Серый цвет ваших хвостов вгонял меня в тоску, то ли дело сейчас. Красотища-то какая, а! Сами как себя чувствуете?

— Хорошо, — признался Джейми. Ему и в самом деле было довольно хорошо. Его словно от кандалов освободили, подарив немного свободы и легкости. — Учитывая, сколько я питаюсь, даже неудивительно.

— Демонам много еды нужно, они ненасытные всегда, — отмахнулась Нэлли.

— Я не демон, — хмыкнул Джейми, считая забавным тот факт, что она уже записала его в чужой род.

Нэлли осеклась, словно только сообразив, что именно сказала, а затем неловко рассмеялась.

— Да застрять мне в коряге! Сама уже не понимаю, что несу, — всплеснула она руками. — Видимо, отдохнуть пора.

— Ничего страшного, — улыбнулся Джейми, приобнимая ее хвостом.

— До чего же милый вы! — бросилась Нэлли его обнимать. Джейми было так тепло и комфортно в ее объятиях, которые сейчас воспринимались как материнские. — Заботьтесь о себе и о супруге своем не забывайте. Вместе вы любую преграду преодолеете, дети мои.

Сидеть рядом с Нэлли и наблюдать за рыбками, играющими среди лотосов, было приятно. Джейми даже не хотелось думать ни о чем — оставить все по другую сторону дома, забыть на мгновение обо всем и просто наслаждаться моментом, умиротворенностью природы и тишиной в душе. Нэлли рассказывала ему о рыбах, своем народе и забавных случаях из жизни. С ней было интересно и тепло. Джейми просидел бы так до самой ночи, но служанка заставила его подняться и пойти в дом.

— А ты?

— Мне отлучиться надо, за продуктами на рынок съездить, пока там все свежее не разобрали. Как-нибудь я вас с собой возьму. В Вамилии есть хорошие ночные рынки, — заявила Нэлли. — Ужин без меня приготовить сможете?

— С голоду не умрем. Иди, если надо.

Попрощавшись с ней, Джейми направился в дом. Уже начинало темнеть, а после насыщенного дня закрывались глаза.

Войдя в дом, Джейми слегка растерялся. Он не знал, куда ему идти. В спальню Дариона, когда тот дома, не хотелось, а ложиться на диване было как-то неудобно. Сетуя на то, что в таком большом доме нет гостевой спальни, Джейми заглянул на кухню и едва не споткнулся на ровном месте.

За столом одиноко сидел Дарион с тарелкой аппетитных вамилийских ракши, приготовленных весьма спартанским образом.

— Мне казалось, их едят с ландышевым соусом, — невольно сорвалось с губ.

— Да. К сожалению, мои познания в кулинарии закончились на том, чтобы отварить ракши, — пожал Дарион плечами. В простой домашней одежде он выглядел мягче. Свободный свитер, нестрогие брюки и немного взлохмаченные волосы. Джейми был почти уверен, что таким Дариона видели единицы.

— Мог бы позвать Нэлли, — доставая из холодильника необходимые продукты, произнес он.

— Не хотел вас отвлекать. Ты был спокоен, — просто сообщил Дарион. — А это бывает так редко, что я позволил себе насладиться этим моментом тоже.

— Должно быть, эта связь тебя сильно утомляет. — Вылив в чашку ландышевую закваску, Джейми добавил воды и взялся за вилку. — Может, есть какой-нибудь способ блокировать ее?

— Я о нем не знаю, но Рэмз заикнулся о том, что способ есть.

— Почему тогда не спросишь у него? — удивился Джейми. Будь он на месте Дариона, вытряс бы правду любым способом, но избавился бы от своей слабости.

— Он не скажет, пока я не отдам ему Райна, — наблюдая за ним, ответил Дарион.

Джейми, продолжая перемешивать, повернулся к нему.

— Так почему ты до сих пор не сделал этого?

— Они так и продолжат воевать и бегать друг от друга, если я отпущу его. Рэмз теперь постоянно будет крутиться около него, потому что не допустит, чтобы кто-то прикоснулся к его паре. Если бы я знал, что они пара, с самого начала, возможно, все сложилось бы иначе. Но я не знал, — внезапно признался Дарион с неожиданными нотками вины в голосе.

— Насколько я успел заметить, твой брат весьма замкнутая личность при всей его экспрессии. Неудивительно, что ты не был в курсе. — Джейми добавил красного перца в чашку и немного масла, следуя рецепту Нэлли.

— Они моя семья, а я недосмотрел.

Джейми был удивлен тем, что Дарион, оказывается, переживал об этом.

— Вам стоило бы побольше разговаривать и поменьше воевать друг с другом, — посоветовал он. — Хотя я вряд ли имею права давать советы, учитывая свои отношения в семье.

— Ты злишься на меня из-за Вэя? — вдруг спросил Дарион.

Джейми поежился от воспоминаний о том, каким был брат в последнюю их встречу.

— Меня пугает то, что ты с ним сделал, — честно признался он.

— Я не буду извиняться.

— Мне и не нужны твои извинения. Ты не только живое существо уродовал, ты и себя уродуешь этими пытками, свою душу, — не удержался Джейми от высказывания. — Поэтому в тебе так мало света, ты живешь чужой болью.

— Ты как-то слишком болтлив сегодня, — хмуро произнес Дарион, недовольный темой разговора.

— У меня в руках ландышевый сироп, он может усмирить любого зверя, — шутливо бросил Джейми, понимая, что не стоит слишком давить на демона, который привык жить совсем иначе.

— Неоспоримый аргумент, — расслабленно улыбнулся Дарион. — Ради такого я даже не стану отрывать тебе голову за дерзость.

— Как великодушно, — фыркнул Джейми. Разговаривать с демоном оказалось неожиданно легко и приятно в непринужденной атмосфере кухни.

— Поужинаешь со мной? — спросил Дарион, когда сироп был уже готов. В его голосе только глухой не услышал бы просьбы остаться.

Джейми не нашел причин для отказа. Он брызнул самостоятельно приготовленного соуса в тарелку Дариона, ловя в его взгляде какую-то нерешительную радость. Было так странно смотреть на него такого — спокойного, домашнего, не запечатанного в толстостенную броню, умеющего лишь сварить себе ракши. Положив себе в тарелку то же самое, Джейми сел рядом. Без Нэлли, крутящейся всегда поблизости, ужин стал смущающим и неловким.

— Как ты познакомился с Эри? — спустя несколько минут тишины спросил Дарион. В его голосе больше не было той агрессии, как в их последнюю встречу с драконом, но все еще можно было уловить напряженность.

— Он приехал с правителем драконов в Поднебесную. Нам обоим тогда было лет одиннадцать по общим меркам, и отец в то время еще заставлял меня присутствовать на светских мероприятиях. Эри не был похож на других детей, с которыми меня знакомили. Он казался мне настоящим, живым, — предался Джейми воспоминаниям.