Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Поттер и Король мертвых (СИ) - "Darth Katrin" - Страница 12
Однако, жители Хогсмида так не считали. Когда на площади перед магазином «Сладкое королевство» появился здоровенный змеиный скелет, на спине которого сидели двое «коротышек» в масках и глухих балахонах, когда один из них замогильным голосом потребовал ящик леденцов и мешок шоколада, а в противном случае грозился натравить на них своего домашнего василиска, обитателей деревни охватила настоящая паника. Хозяин лавки предпочел откупиться сладостями, но когда он нес к грабителям коробки, руки его заметно тряслись.
Все вздохнули спокойно, лишь когда нарушители погрузили сладости на своего жуткого «коня», неожиданно вежливо поблагодарили за угощение и скрылись за околицей.
- Я больше не могу! – Аэрис устало облокотилась на бок василиска. – Больше никогда не буду есть сладкое!
- Угу, - согласился Северус, тем не менее продолжая жевать какую-то длинную тягучую конфету. Они честно поделили награбленное, но сладостей оказалось столько много, что съесть такое вдвоем представлялось совершенно невозможным.
Фред выразил сожаление, что не может присоединиться к пиру, одобрительно потрепал Северуса по голове, шепнув, что спектакль и впрямь получился превосходный и куда-то исчез, видимо отправился по своим потусторонним делам.
И теперь они лежали в окружении неимоверного количество вкусностей, глядя друг на друга ошалевшими, но счастливыми глазами.
- Надо поспать, ночка вдалась бессонная, - предложил Северус. Аэрис согласно положила голову ему на плечо. Мальчик слабо улыбнулся и почти мгновенно провалился в сон.
========== Глава 7. Небо для мертвых или затянувшиеся поиски ==========
На следующее утро в Хогвартс примчался Гарри Поттер. Он шел по знакомым коридорам, сопровождаемый взволнованным шепотом встречных учеников. Хотя прошло много лет, Гарри по-прежнему считался среди волшебников героем, храбрым победителем зла.
Он без труда отыскал вход в кабинет директора и в нерешительности остановился у каменной горгульи, закрывающей вход.
- Пароль: Мандрагорум, - сказала незнакомая рыжеволосая волшебница в оранжевой мантии. Горгулья послушно отъехала в сторону.- Проходите, мистер Поттер, директор уже ждет вас.
И пошла вперед, вдохновляя Гарри личным примером.
Внутри кабинет почти не изменился. Те же шкафы, те же портреты прежних директоров и директрис. За столом сидела профессор МакГоннагал, из-за ее спины улыбался профессор Дамблдор и хмурил брови профессор Снейп.
Гарри со светлой грустью подумал об этих людях, какими они были при жизни. И тут же вспомнил, что речь пойдет о его собственном сыне, носящем их имена.
- Спасибо, профессор Горгон, - директор кивнула рыжей волшебнице и подняла взгляд на Гарри. – Добрый день, мистер Поттер. Хорошо, что вы добрались так быстро. Мистер Малфой уже здесь.
И правда, развалившись в кресле, нервно покусывал губу Драко Малфой. Гарри кивнул школьному сопернику и устроился в кресле напротив.
- И так, вы знаете, зачем вы здесь, - строго начала МакГоннагал. – Я бы предпочла встречаться с выпускниками Хогвартс по более радостным поводам, но к сожалению вынуждена вам сообщить, что ваши дети, мисс Аэрис и мистер Альбус сегодня ночью пропали без вести.
- Это всего лишь означает, что безопасность в замке по прежнему оставляет желать лучшего, - надменно бросил Драко, но Гарри заметил, что он всего лишь пытается скрыть свое беспокойство.
- К сожалению, вы правы, мистер Малфой, - спокойно ответила директор, хотя глаза ее гневно сверкнули. – Однако, обо всем по порядку. Эвриала, прошу вас.
Профессор Горгон, до сих пор стоящая как каменная статуя, вышла на середину комнаты. Волосы на ее голове подозрительно топорщились.
- Мистер Поттер, мы очень торопились, потому возможно упустили в письме несколько принципиальных моментов. Позавчера на уроке защиты от темных сил ваш сын применил заклятие Круциатус, к счастью, всего лишь против акромантула…
Драко криво ухмыльнулся, но предпочел воздержаться от комментариев.
- Альбус? – Гарри торопливо поправил сползшие с носа очки. – Не может быть! Где он нахватался подобной гадости?
- Нам тоже хотелось бы знать, - сухо перебила его Эвриала. – Поэтому на следующий день был назначен педсовет, на котором мы и предполагали это выяснить, но утром мистер Поттер а вместе с ним и мисс Малфой бесследно исчезли. Мы склонны предполагать, что он испугался наказания и сбежал из школы….
- С Поттером все понятно, но куда делась моя дочь? – вновь подал голос Драко. – С какой стати ей ввязываться в неприятности вместе с ним?
- Если мне не изменяет зрение, данные студенты были дружны, - Горгон сверкнула глазами, и взгляд ее очень не понравился Малфою. Проворчав что-то насчет, «чтобы моя Айра дружила с Поттером….», он предпочел больше не перебивать Эвриалу.
- Так вот, мы тщательно обыскали замок и не обнаружили никаких следов.
«Я ведь не сказал Альбусу о потайном ходе, - вдруг тревожно подумал Гарри. – Или все-таки сказал?»
- Единственное, что нам показалось подозрительным, - тем временем продолжала профессор, - исчезновение скелета василиска из тайной комнаты. Также профессор Габриэль утверждает, что заметил остаточный фон от мощного темного заклинания.
- Тайная комната? – переспросил Гарри. – Но ведь чтобы ее открыть…
- Все верно, - подтвердила его мысль МакГоннагал. – К счастью, профессор Горгон владеет языком змей.
Гарри посмотрел на оранжевую волшебницу совсем другими глазами. Когда-то он и сам мог говорить со змеями, но эту способность исчезла после смерти Волан-де-Морта.
«Еще одна из потомков Слизерина? Или нет?»
Задумавшись над этим вопросом, Гарри не сразу понял, что говорил Малфой:
- Уж не хотите ли вы сказать, что Темный Лорд вновь бродит по этой земле? Да это просто смешно!
Тем не менее, голос его с каждым словом становился все неувереннее.
«А он ведь боится его возвращения. После стольких лет все еще боится».
- Мы не утверждаем этого, мистер Малфой! – отрезала директор. – Мы просто хотели лично сообщить вам об этой без сомнения вопиюще возмутительной ситуации, а также заручиться вашей поддержкой в организации поисков.
- Все, что угодно профессор! – сказал Драко, но решив, что это звучит недостаточно весомо, добавил: - Если с моей дочерью что-то случится, министерство узнает об этом…
- Прекратите угрожать, Драко, - поморщилась МакГоннагал. – Ситуация совершенно к этому не располагает.
В этот момент дверь кабинета распахнулась, и в нее вошел молодой привлекательный мужчина с фиолетовыми прядками на висках. В руках он держал газету.
Не обращая ни на кого внимания, он прошествовал прямо к столу директора:
- Минерва, посмотрите, что пишут в «Пророке»! Двое Пожирателей Смерти ограбили «Сладкое королевство», унесли изрядное количество сладостей! Как вам это нравится? Какой только бред не придумают, для поддержания ажиотажа!
- Габриэль! Мы не одни, - строго одернула его МакГоннагал.
- О, простите меня, господа, - Габриэль только что заметил сидящих в креслах мужчин и вежливо на старинный манер им поклонился. Потом, сочтя приличия соблюденными, вновь повернулся к директору:
- Тут и фотография есть, во всю первую полосу. Я не присматривался, сразу перешел к статье….
Произнося эти слова, он перелистнул страницу и осекся, не веря своим глазам. На фотографии, живой как все картинки в мире волшебников, грозно бил хвостом костяной василиск, на спине которого восседали два карлика в масках.
- Неужели… - профессор защиты от темных сил неотрывно смотрел чудовищную змею. – Невозможно…
Никто из присутствующих, кроме, пожалуй, профессора МакГоннагал, не смог сохранить хладнокровие. Каждый попытались заглянуть Габриэлю за плечо. Видя такое дело, тот разложил газету на столе.
- Да это же наш скелет! – уверенно заявила Эвриала. – Я осматривала его в год, когда поступила на работу. И клыки выбиты, видите!
- Предыдущая
- 12/45
- Следующая