Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый вкус победы (СИ) - "Darth Katrin" - Страница 43
- Это было бы неразумно, - столь же бесцеремонно оборвала его разведчица. - По крайней мере, не сейчас. Вы дадите мне договорить, генерал?
- Прошу прощения, полковник, - он ехидно улыбнулся.
- Человек, который написал эти письма, - как ни в чем не бывало продолжила Дель Граусс, - Сообщил мне, что среди членов военного трибунала присутствует измененное создание некромантов. Я пригласила отца Хардаила и брата Ксанелая, чтобы они помогли мне выяснить, кто это.
Это заявление по эффекту было сравнимо с взрывным заклятием. Офицеры обменялись тревожными взглядами, некоторые инстинктивно потянулись к рукоятям мечей. Над залом повисла гнетущая тишина, в которой даже полет случайной мухи ощущался как барабанная дробь.
- Вздор! - первым нарушил тягостное молчание генерал Дель Морху. - Немыслимый вздор!
Дель Руто промакнул плешь клетчатым платочком:
- Какая грубая клевета! Вносить разлад в наши ряды сейчас сродни измене!
- И вы поверили ему на слово? - скептически фыркнул Дель Дюпуа. - Чтобы бросаться такими обвинениями нужно иметь железные доказательства!
- Если все это - чушь, что же вы забеспокоились, господа? - холодно улыбнулся Дель Котль. - Если смутьян в самом деле решил оклеветать нас, он завтра же будет раздумывать о своем поведении в темнице. Но если он сказал правду - это нешуточная угроза безопасности Вэлифара, и нет ни одной причины откладывать расследование.
- Да, да, вы правы, - помолчав, вздохнул Дель Руто и беззвучно высморкался в свой платок.
- Проверяйте, - медленно кивнул Дель Дюпуа. Сделал паузу и саркастически добавил: - Завтра я с удовольствием посмотрю, как этот наглец будет болтаться на виселице.
- Начнем с меня, - за всех решила Дель Граусс. - Отец Хардаил, прошу вас.
Жрец с достоинством поклонился и пересек комнату, шепча молитву. Ладони его засветились мягким фиолетовым сиянием. Хардаил с величайшей тщательностью провел божественным светом по всему телу разведчицы и, наконец, вынес свой вердикт:
- Чисто!
- Теперь я, - вызвался Дель Котль, вставая с кресла.
Второй священник боязливо приблизился к огромному генералу и повторил процедуру, что только что проделал его коллега.
- Все в порядке.
Дель Котль благодарно кивнул и отошел от стола поближе к Дель Граусс. Начиная с его опустевшего места, жрецы двинулись по кругу, ища следы темного колдовства.
- Боги, как же это унизительно, - вполголоса бормотал Дель Руто, пока руки Ксанелая скользили вдоль его мундира. Дель Дюпуа лишь усмехнулся:
- Я в себе уверен. Простая формальность.
Один за одним офицеры присоединялись к Дель Граусс. Дель Морху остался за столом последним.
- Возмутительно! - крикнул, почти взвизгнул он, когда священнослужители окружили его с двух сторон. - Я не позволю!
Но поддержки среди сослуживцев не нашел: генералы и полковники смотрели на него с пристальным настороженным вниманием. Если среди них и был зомби - вариант оставался лишь один.
- Пожалуйста, генерал, не сопротивляйтесь, - мягко попросил Ксанелай.
- Будьте же мужчиной! - добавил Дель Котль.
Дель Морху как будто послушался и вытянулся по стойке смирно, но когда руки Хардаила первый раз коснулись его, он оттолкнул жреца и с неожиданным для его комплекции проворством ринулся к дверям.
- Держите его! - немедленно среагировала Дель Граусс, и воины дракона сорвались с места вслед за мятежным генералом. Они поймали его у самого порога. Дель Морху дернулся с нечеловеческой силой, но парни сумели его удержать. Превозмогая только усиливающиеся рывки, они выволокли генерала в центр зала. Отец Хардаил тяжело поднялся с паркета, держась рукой за сердце. Ксанелай нервно сглотнул, но все-таки подошел и возложил ладони на лоб Дель Морху. Свет из фиолетового стал темно-синим, почти черным.
- Это он! Это он! - выдохнул жрец, отскакивая, как ужаленный.
- Вы за это ответите! - проревел Дель Морху.
- В темницу! - рявкнул-приказал Дель Котль. - И кто-нибудь, пошлите за палачом! Нам нужно узнать…
- Я вам ничего не скажу! - напоследок рыкнул Дель Морху… и обмяк, как соломенная кукла.
Воины осторожно опустили тело на пол, и Тайберий, присев, прижал два пальца к шейной артерии:
- Он мертв.
- В смысле, полностью благонадежно мертв, - добавил брат Ксанелай, развеивая священный заговор. Цвет свечения оставался чистым и ярким.
- Боже мой, это ужасно, - печально вздохнул Дель Руто. - Я считаю, нужно организовать нашему товарищу достойное погребение. Я оплачу все расходы!
- Какой позор, - немного пристыженно буркнул Дель Дюпуа. - Позор нам всем, что не заметили подмены. Сколько зомби был среди нас? Месяц, год, два?
- Я и представить не мог, что мы действительно найдем вражеского агента, - признался Дель Котль.
- То, что случилось, бросает тень на весь командный состав Вэлифара, - пожалуй излишне жестко резюмировала Дель Граусс. - И я прошу вас всех, включая уважаемых священнослужителей дать слово чести, что данная информация не выйдет за пределы этой комнаты без личного распоряжения королевы. Я сообщу обо всем Ее Величеству.
- Клянусь святым именем Эшемерха, - пообещал отец Хардаил. Ксенелай поспешно моргнул и сотворил Благословляющий Знак Металла.
Офицеры серьезно закивали. Они постояли еще несколько минут, обдумывая увиденное, а потом начали расходится - молча, без обычных в таких случаях и предусмотренных этикетом прощаний. Вскоре зал опустел.
Менкар оторвался от витража, растер затекшую спину и устало присел на краешек стула. Алия тоже обернулась, но садиться не стала - прислонилась спиной к стене.
- Печальное зрелище.
- Угу, - мрачно кивнул чародей.
- Но, - оракул попыталась внести в ситуацию толику оптимизма, - мы все-таки нашли преступника! И в мире стало немного безопаснее!
- Это не он, - качнул головой Менкар. - Дель Морху убили сегодня ночью у меня на глазах. И я ничего не мог сделать!
Кулаки его непроизвольно сжались:
- И этот мерзавец, мистер В, - он тоже там был! А я, как трус, просидел за могильной плитой, боясь пошевелиться! Всего лишь трое некромантов! Я…
- Правильно сделал, - прервала его самобичевание Алия. - Я бы очень рассердилась, если бы и вместо тебя мне подсунули почти-как-живого зомби!
- Я должен был его убить. Просто должен… - упрямо продолжал чародей. - Дель Граусс опять хорошо выполнила свою работу. Шпион найден и нейтрализован, можно написать очередной рапорт, отпечатать на нем гриф “секретно” и положить в архив. А настоящий злодей все еще на свободе! Как и все возмущается произошедшим, в глубине души насмехаясь! А самое гадкое то, что смерть Дель Морху была напрасной, потому что совершенно ничего не изменилось!
- Ладно, ты видел этого мистера В, - зашла с другой стороны Алия. - Как он выглядел? Ты узнал его среди присутствующих?
- По комплекции похож на Дель Дюпуа, - нехотя ответил Менкар. Видно было, что ему тяжело переключиться с обличения собственной никчемности на что-то конструктивное, - но стройнее и моложе. Седые волосы. Черты лица как будто смутно знакомые, но я не могу понять, где я уже их видел. Крутится где-то в подсознании, но как ни пытаюсь зацепиться за эту мысль - не могу указать на кого-то из членов трибунала и с уверенностью сказать “это он”. Невыносимое чувство.
Девушка подошла ближе и мягко обняла его за плечи.
- На тебя сегодня слишком много свалилось. Тебе нужно поспать.
- Наверное. Если я теперь вообще смогу уснуть.
Какое-то время они провели в молчании. Руки Алии были мертвенно холодны, но Менкару казалось, что от них исходит успокаивающее тепло. Трудно сказать, сколько времени прошло, но в замке вновь заскрипел ключ. Оракул поспешно отошла от друга, а сам чародей вскочил и вытянулся, как на торжественной линейке.
- Полковник, простите, я кажется немного задремал…
Но в тесную каморку в сопровождении неизменных воинов с драконами на шлемах вошла совсем другая женщина.
- Предыдущая
- 43/75
- Следующая