Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Увлеки меня в сумерки (ЛП) - Брэдли Шелли - Страница 54
Прикусив губу, Фелиция уставилась на женщину. Кем она была? Ее присутствие было неприятным, за исключением того, что между ней и Саймоном не было ничего сексуального.
— Спасибо за терпение, Амелия, — подхватил он.
Фелиция медленно вышла из ванной, сжимая отвороты халата вместе. Ее пристальный взгляд соединился со взглядом Саймона. Что-то дикое и интенсивное звенело между ними, рикошетило через ее тело, как пуля, наносящая максимальный урон. Он послал ей улыбку, как любовник, который знал ее секреты. Она покраснела и отвернулась.
— Ешь, Солнышко. Это будут долгие несколько часов. После ужина ты сможешь пообщаться с Амелией.
Осторожно копаясь в еде, Фелиция наблюдала, как Амелия бросает взгляд на Саймона.
Пожилая женщина фыркнула, взглянув в сторону Фелиции.
— Ее фотографии в таблоидах за последние несколько дней показывают, что у нее длинные волосы. Это потребует времени.
Амелия пришла… сделать ей прическу?
Женщина повернулась к Саймону:
— Вас ждут в другом месте в ближайшее время?
Саймон приподнял одно плечо.
— В моду вошло опаздывать…
Амелия снисходительно закатила глаза.
— Как будто ты предполагаешь, что мир будет ждать тебя.
— Меня не волнует, что они делают. Но они будут ждать Фелицию, я не сомневаюсь.
Амелия изогнула бровь.
— Это говорит твое высокомерие, или ты наконец влюбился?
Фелиция оставила бутерброд, но Саймон лишь улыбнулся. Нервничая больше, чем испытывая голод, она отложила еду, поднялась и столкнулась с Амелией.
— Меня зовут Фелиция Саффорд.
Темный взгляд пожилой женщины просканировал ее, начиная с полотенца, прикрывающего голову, до голых пальцев ног, а затем медленно обошел вокруг. После долгого, размеренного взгляда она резко посмотрела на Саймона.
— Мне понадобится три часа и, по крайней мере, один помощник, если ты хочешь, чтобы она выглядело презентабельно.
— Действительно?
Он выглядел слегка удивленным.
Фелиция нахмурилась:
— Кто ты на самом деле? И что со мной будешь делать?
— Амелия Лоуэн.
Фелиция чуть не проглотила язык. Амелия была парикмахером и имиджевым консультантом богатых и знаменитых. Все, кто был кем-то, хотели совета Амелии. Но она всегда была занята и крайне избирательна. И ее в последнюю минуту вызвал Саймона на дом?
— Вижу, ты обо мне слышала.
Амелия стащила полотенце с волос Фелиции и разворошила мокрые пряди сквозь пальцы.
— Неплохо. Кажется, в хорошей форме. Немного длинноваты.
— Мне нравится.
Голос Саймона внезапно стал стальным.
Амелия бросила на него пристальный взгляд, затем пожала плечами.
— Я заставлю это работать. У нее немного жирный лоб, сухие щеки. Она нуждается в тщательном выщипывании бровей.
Маленькая женщина подняла одну из рук Фелиции, а затем издала звук отвращения.
— Ты подпиливаешь ногти бензопилой?
— Я обрабатывала их три дня назад, — возразила Фелиция.
— Любительский маникюр.
Амелия опустила ее руку и продолжила свой визуальный путь вниз.
— Тебе нужен хороший увлажняющий крем для кожи, и этот педикюр древнее динозавров.
Саймон укоризненно посмотрел на стилиста.
— Амелия, приятно знать, что я всегда могу рассчитывать на твою вежливость.
Женщина фыркнула.
— Я честная. И тебе бы не помешала стрижка.
— Я никогда не позволю никому прикасаться к моим волосам.
— Как хорошо, что ты не должен. Но с тобой я разберусь позже.
Она обернулась, уставившись темными глазами на Фелицию.
— Ты, пойдем со мной. К вечеру ты будешь выглядеть самым потрясающим существом, которое когда-либо видел человек.
— Я…я действительно не…
— По-моему, — Саймон пересек комнату и взял ее руку в свою, — она уже такое существо.
Амелия резко уставилась на него.
— Продолжай в том же духе, и ты заставишь меня бесстыдно сплетничать о тебе.
Он засмеялся.
— Как будто я могу остановить тебя.
Амелия грустно улыбнулась и взяла Фелицию за руку. Затащив ее обратно в ванную комнату, парикмахер набросилась на ее волосы с расческой и ножницами.
Спустя несколько мгновений в комнату вошла другая женщина, и начала делать Фелиции педикюр под строгим руководством Амелии. После полировки ее пяток и отрезания кутикулы в пределах дюйма, помощница у ее ног начала заниматься ее ногтями. Все это время Амелия продолжала доставать предметы из своей сумки. Маска, затем другая маска — все относилось к ее волосам, наряду с большим количеством разговоров и проклятий.
Спустя два часа Фелиция беспокойно переместилась к туалетному столику и закричала из-под фена.
— Почти закончила?
Амелия фыркнула.
— Мы еще даже не начали делать макияж.
Великолепно. Какого черта Саймон делал, пока Амелия и ее подруга играли во Франкенштейна?
Она слышала, как люди входили и выходили. Сотрудник отеля убрал посуду, появился камердинер Саймона с одеждой. Саймон и третий человек, которого Фелиция не могла опознать, обсуждали что-то тихим тоном. Мужчина пробыл почти час. Что, черт возьми, это было?
— Не отвлечена, — упрекнула Амелия.
— Я не привыкла так ухаживать за собой.
Женщина щипнула брови, и Фелиция вздрогнула.
— Ауч!
— Это видно.
Казалось, вечность спустя Амелия, наконец, наложила последний слой губной помады на ее губы и отступила, чтобы изучить результаты работы. Она подарила Фелиции радостную улыбку.
— Красавица. Сегодня ты вскружишь всем головы. Я бы сказала, что Харстгров втрескается по уши, но, осмелюсь сказать, он уже влюблен. Смотри.
На подкашивающихся ногах Фелиция стояла и смотрела на себя в зеркало, яростно моргая. Она почти не узнала себя. Ее естественно волнистые волосы были распушены в блестящие, локоны, которые подчеркивали их естественные блики. Ее глаза, обрамленные мягким коричневым, никогда не выглядели более синими и экзотическими, в то время как скулы были ярко выражены. Все ее лицо светилось. Амелия накрасила губы ярко-коралловым, и они выглядели не как иначе, как надутыми.
— О, мой бог… вау!
Амелия начала очищать инструменты своего ремесла.
— Моя работа завершена. Твое платье и все, что нужно надеть, висит в шкафу.
Фелиция пробралась в соседнее помещение и включила свет. Она задохнулась от потока золотого шелка, ниспадающего с вешалки и падающего на пол.
— Это великолепно!
— Цвет идеально подходит для тебя. Туфли стоят в углу. У Харстгрова твои драгоценности на вечер. До свидания, дорогая.
— До свидания. Ты гений.
— Пожалуйста.
С этим женщина и ее помощница ушли. Фелиция посмотрела на себя в зеркало, и ее уверенность возросла. Такая женщина, как она, может привлечь такого мужчину, как Саймон.
Возможно, но это не сделает ее неуязвимой к возможности разбитого сердца.
Когда она потянулась к платью, ее улыбка исчезла.
Спустя несколько мгновений обдумывания тревожных мыслей Фелиция обвязала пояс вокруг талии. Удивительно. Все идеально подходило. Легкое, в греческом стиле, с изюминкой в стиле Кэтрин Хепберн, шелковое платье облегало грудь и сужалось на талии, подчеркнутое широкой полосой шелка, а затем спадало, на ноги. Она шагнула в черные босоножки, которые были явно дорогими и ощущались подобно облаку.
Мгновение спустя Саймон постучал в дверь.
— Готова? Мы за моду с опозданием.
Она открыла дверь. Он произвел на нее впечатление своей свежей стрижкой и облегающим смокингом. Обходительный и спокойный. Смертоносный для ее сердца.
Когда он перевел на нее глаза, у него отвисла челюсть.
— Ошеломляющая.
У него перехватило дыхание.
— Я всегда знал, что ты красивая, но сегодня… ты такая сексуальная, Солнышко.
Жаль, что мы не можем остаться.
— Великолепная идея!
Он с сожалением покачал головой.
— Хорошая попытка. Все это является частью плана.
Фелиция подавила ругательство.
— Куда мы направляемся? И сколько людей увидят наши фотографии к нашему приезду?
- Предыдущая
- 54/75
- Следующая