Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучше Бога. Хуже Дьявола Том 2 Книга 2 (СИ) - Кулицкий Егор - Страница 43
Ошеломлённая толпа немного разошлась, открыв путь той, кто говорил, и, сделав пару шагов вперёд, к нам вышла женщина. Хоть на её лице и проступали еле заметные морщинки, она всё равно выглядела красивой. У женщины, как и у всех здесь присутствующих, также были уши и хвост, но более насыщенного серебряного цвета. Одета она была в тёплую одежду, волосы достигали плеч, а выражение её лица говорило о непонимании того, почему все здесь собрались.
Выйдя чуть вперёд, женщина окинула несмелым взглядом стоящих. Когда же её взгляд остановился на Натте, женщина замерла, а в уголках её глаз появились блестящие слезинки. Не отрывая от неё дрожащий взгляд, она сжала руки у груди, а её дыхание стало прерывистым.
– Н-натта? – с дрожью в голосе женщина сделала шаг вперёд.
– Я наконец вернулась, мама, – произнеся эти слова тёплым и добрым голосом, Натта пошла навстречу.
Женщина резко сорвалась с места и, подбежав к Натте, при этом чуть ли не спотыкаясь, заключила ту в крепкие объятия со слезами на глазах. Натта тоже в ответ обняла её, и они обе нисколько не сдерживали эмоций.
– Натта! Натточка… Я… так долго не находила себе места… два года, долгих два года… – женщина, которая являлась матерью Натты, крепко обнимая её, прерывистым голосом говорила ей на ухо, – мы искали тебя… с тех самых пор, как ты пропала. Но тебя нигде не было… я думала, что ты… ты уже… прости, прости…
– Ш-ш… я понимаю… знаю. Но я цела и наконец вернулась. Я-я тоже… волновалась за вас, – голос Натты становился всё более дрожащим. Испытывая самые яркие и бурлящие чувства, эти двое расплакались.
Глядя на это со стороны, я не смог не испытывать радость за Натту, за её воссоединение с семьёй. Через некоторое время они успокоились, но всё ещё не отпускали друг друга. Мама Натты отошла от неё на шаг, но держала ту за плечи и стала внимательно разглядывать её.
– Боже… какая же ты красавица. Фигура, одежда, а какие прекрасные волосы!
Она продолжала осматривать Натту со своим сверкающим взглядом с ног до головы, аккуратно откинув её чёрный плащ за спину. Но в какой-то момент женщина просто посмотрела ей в глаза и спокойным тоном проговорила:
– Я безумно рада, что ты вернулась.
– Я тоже, – Натта вытерла слёзы на щеке, многократно кивая ей в ответ.
– Ах, всего неделя, а сколько хороших событий. Так где же ты была всё это время? – мама Натты приложила руку к её щеке, упомянув некие события.
– Эх… в паре слов и не опишешь, это очень долгая история, – Натта неловко усмехнулась.
– Что ж, тогда расскажешь чуть позже.
Как ни посмотри, эти двое просто сияли от счастья. Но как бы они там не радовались, вокруг меня была совершенно иная обстановка, нежели у них. Ведь за время, пока Натта наслаждалась своим воссоединением с семьёй, я попал… в немного неприятную ситуацию. То ли это охотники и охотницы, то ли стражи деревни, но в любом случае на некотором расстоянии от меня находилось с десяток полулюдей. У всех них было какое-нибудь оружие, но в большинстве своём в их руках находился лук, нацеленный прямо на меня.
В такой ситуации я вряд ли могу показать свои способности, чтобы обезвредить их и не распугать остальных жителей. Да и Натта этому вряд ли будет рада. К тому же не хочется прерывать их, но всё же… Я стоял позади и немного приподнял руки, чтобы показать, что в них точно ничего нет.
– Кхм… – ненавязчиво кашлянув, я прервал семейную идиллию.
Натта повернулась ко мне вполоборота и мимолётно окинула взглядом всех тех, кто нацелился на меня. Она точно подметила взглядом каждого, даже тех, кто скрылся в лесу за моей спиной. Но мне не нужен был зрительный контакт с ними, ведь вокруг было достаточно много ищеек, которые парили в небе и сидели на ветках деревьев в лесу. И всё же, я ничего не предпринимал.
– Возвращение Натты, конечно, хорошо, но почему с ней пришёл ещё и человек?! – одна из охотниц, которая также целилась в меня из лука, вышла вперёд, явно будучи лидером остальных охотников.
Её взгляд был зорким, и она точно целилась мне в голову, в то время как тетива лука слегка трещала от натяжения. Что ж, я не собираюсь сражаться против них, но защищаться мне ничего не мешает. В крайнем случае я могу остановить любую из этих стрел туманом.
– Эй, парень! Если потянешься за оружием, то тут же кончишь со стрелой во лбу, – охотница была настроена крайне радикально.
Ей в ответ я слегка пожал плечами, в очередной раз показав, что оружия при мне нету. Но передо мной неожиданно вышла Натта. Она стала прямо между мной и той охотницей, имея очень серьёзное выражение лица. С бронёй и клинками на поясе подобное выражение её лица выглядело действительно угрожающе.
– Ильмира, хватит, опусти лук! – Натта громко обратилась к той девушке.
– Натта! Я, конечно, рада тебя вновь видеть, но сейчас я должна выполнять свой долг и защищать наш клан от врагов. Я не знаю, что связывает тебя с этим парнем, но тут, в нашей деревне, у нас дома, в конце концов, людей никто не жалует! Так что отступи, – немного сжав губы, Ильмира всё ещё целилась в меня, пусть на её пути и стола Натта.
– Не нужно, – я подошёл к Натте и положил руку на плечо, на что она повернулась и с непониманием взглянула на меня.
Я же сделал ещё один шаг вперёд, а Ильмира только сильнее натянула тетиву. Остановившись, я одним движением рук откинул плащ за спину и расставил руки в стороны. Ни на поясе, ни где-то ещё у меня не было никакого оружия. Моя обычная одежда и плащ – это всё, что сейчас было при мне.
Девушка внимательно осмотрела меня с расстояния и невольно сравнила моё снаряжение, с тем, которое было у Натты. Разница была заметна сразу, ведь Натта была вооружена, в отличие от меня. Но этого, похоже, было недостаточно для Ильмиры.
– Как бы вы не хотели, но пока Натта тут, я никуда не уйду. Но и причинять вред кому-то здесь я не намерен, – сохраняя спокойный тон, я обращался не только к Ильмире, но и к стоящим рядом жителям и другим охотникам, – к тому же не хотелось бы, чтобы ты на меня из-за этого обиделась, – с усмешкой прошептал я это Натте, от чего та только закатила глаза.
Мои слова всё же повлияли на Ильмиру, и спустя несколько долгих секунд раздумий она опустила лук, а за ней и все остальные охотники. Но девушка всё ещё с осторожностью смотрела на меня.
– Хорошо, я разрешаю тебе остаться здесь ненадолго. Но за тобой будут следить, чтобы не натворил чего. И если вздумаешь навредить кому-нибудь, то можешь сразу прощаться с жизнью… – она сложила стрелу в колчан за спиной и движением руки приказала другим охотникам уйти.
Я опустил руки, а Натта, стоявшая рядом, облегчённо вздохнула. Ну, по крайне мере, эта ситуация разрешилась без особых проблем. Натта развернулась и направилась к своей матери, я же последовал за ней.
– Простите уж, но в нашем клане в последнее время действительно… не очень любят людей, – по её виду не скажешь, что она в полной мере разделяет это мнение. Хотя и смотрит на меня с настороженностью в глазах, – хоть и в таких обстоятельствах, но я рада познакомится с тобой, меня зовут Санэна.
Какое интересное имя… Учитывая то, что я разговариваю на языке этого мира, которым даже в этой деревне пользуются, то в её имени нет ничего особого. Но с точки зрения того, кто знает и языки другого мира, её имя звучит очень созвучно слову «Сирена», прямо как и имя мифического существа… Хах, ну тут я себя, наверное, накручиваю.
– Рад познакомиться, я Шун. И не стоит беспокоиться, я пришёл сюда вместе с Наттой, так что ни в коем случае не намерен кому-либо вредить, – немного поклонившись, я отставил плащ назад.
– Ох, с такими манерами… неужто вы из знати? – похоже, что Санэна была удивлена подобному поведению, но ответила даже более вежливо.
– Хах, ну, что-то вроде того, – я стал ровно, неловко улыбнувшись в ответ. Но всё же уловил взгляд Натты, которая занервничала, когда я представился.
Сейчас, не думаю, что использование моей фамилии подходит под эту ситуацию. Не известно, знают ли здешние жители о событиях в мире, и мало ли, кому-то будет знакома моя нынешняя фамилия. В любом случае лучше не давать им лишнего повода для беспокойства.
- Предыдущая
- 43/67
- Следующая
