Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучше Бога. Хуже Дьявола Том 1 Книга 2 (СИ) - Кулицкий Егор - Страница 27
– Что там за крики внизу были? – Один голос был возмущённый.
– Нападение, или просто громкая гулянка? – Другой же был скорее пьяный, судя по его голосу.
– Тогда чего сейчас так тихо?
– Помогите! – Неожиданно, среди грубых голосов послышался женский крик.
– Заткнись! – Сразу за тем криком, раздался звук удара и грохот.
Значит, тут ещё и другие люди есть. Мы не спеша поднялись на второй этаж, где был коридор с несколькими дверьми по обе стороны. Из одной из них вышел мужик с оружием, и только завидев нас тут же закричал.
– Нападение!
За ним тут же вышел ещё один, а из других дверей так же вышло ещё четыре человека. Натта тут же сорвалась с места, и ловкими движениями быстро вырезала их всех, оставляя только кровавый след на стенах и полу. За её скоростью эти парни попросту не могли поспеть, а гибкость её тела позволяла совершать быстрые и ловкие уклонения от ударов врага.
Закончив с ними, мы подошли к двери, из которой были слышны женские крики. Там были три девушки в порванной одёжке. Было стразу понятно, для чего они им были нужны. У одной были заплаканные глаза, другие смотрели на Натту со страхом. Это понятно ведь она держит в руках два окровавленных клинка, и в их глазах она действительно выглядела пугающе.
– Тише… Теперь вы можете уходить. – Выйдя из-за спины Натты, при этом создав три плаща, я отдал их девушкам. – Вот, наденьте это и уходите отсюда. Только… Постарайтесь не открывать глаза на первом этаже.
Я пугающе для них улыбнулся, указав пальцем вниз. Все втроём, в унисон закивали, и взяв плащи, они выбежали из комнаты. Последующих криков не последовало, а это значит они сделали так, как я просил. Они были лишними в этом здании, и подобные свидетели мне были не нужны.
– Ну что ж, в здании остались лишь трое. Мы, и ещё один. – Подойдя к Натте, я слышал приглушённые звуки за одной из дверей.
– Глава тут? – Окинув взглядом открытые и приоткрытые двери на этаже, Натта негромко обратилась ко мне.
– Да, за последней дверью в конце коридора.
Натта быстро подошла и открыла дверь в кабинет главы, как в неё тут же направился удар мечом. Но этот удар был вслепую, так что заблокировать его ей не составило труда. Как только его удар был отражён, главарь отскочил в сторону и стал в боевую стойку.
– Вы кто такие!? Какого хрена вы тут устроили? – Он кричал со всей яростью в голосе.
Это был мужчина лет сорока с лысиной, и шрамом возле уха, и был лишь вооружён мечом, при этом не имея при себе хоть какой-нибудь брони. Натта, войдя в кабинет, собиралась атаковать его, судя по её позиции, но я её остановил, выйдя вперёд. Она стряхнула кровь с клинков, и вернула их в ножны, молча стоя позади. Я же передал ей рюкзак с Рами, которая что-то там бубнила.
– Ну здравствуйте, как поживаете? – Сделав пару шагов в сторону главаря, я говорил с угрозой в голосе.
– Ты что несёшь, ублюдок!? – Держа меч перед собой, главарь скрепил зубами, вот-вот собираясь напасть.
– Невежливо так на людей меч направлять.
Его руки на секунду сковали тоненькие, незаметные нити, которые не дали бы ему атаковать. Я же, с разворота, выбил ногой его меч из рук, и тот упал в углу комнаты. Мой удар пришёлся прямо по его кистям, чем сильно повредил их, а нити тумана тут же исчезли, не оставив и следа. Главарю должно было показаться, что он попросту не успел среагировать, но я не стоял на месте. Быстро сократив расстояние, я прибил его к стене, держа рукой за горло, приподняв над полом.
– Кх… чего… вам нужно… кх? – Задыхаясь, он смотрел на меня не отрываясь, при этом держась за мою руку.
– Ничего особого, просто привлечь внимание графа, не более. – Я выдал ехидную улыбку, отвечая на его вопрос.
Смотря на меня, глаза главаря расширились, а пульс ещё больше ускорился, именно тогда, когда я упомянул графа. Он знает графа, он либо с ним сотрудничал, либо имеет на него зуб, об этом говорило и его волнение об упоминании графа. Одно из двух, но оба связывают его с Бертикро.
Одним движением моей руки, послышался хруст его шеи. Его хватка ослабла, и руки опустились, а взгляд стал пустым, и сбыл направлен куда-то в пустоту. Я отпустил его шею, и тело упало на пол. Простояв секунду над ним, я перевёл взгляд на Натту, и с ухмылкой сказал:
– Теперь к следующим…
После этого, мы покинули это здание, оставив его пустым. Вскоре его должны были заметить, и слухи бы быстро распространились. Но только этого было мало, так как исчезновение одной базы или группировки оживили бы другие, но это было бы волнение, не больше. Мне же нужен был шум серди подельников.
И вот, в течении дня, мы ходили по трущобам и вырезали базы группировок, одну за другой. На это потребовался почти весь день, и в итоге мы вырезали одиннадцать баз, которые располагались как в глубине трущоб, так и в более прилежных районах. Мы появлялись прямо перед входом, и врывались к ним, а закончив, быстро скрывались в переулках. Сейчас же мы шли по вечерней улице, где почти не было людей, и спокойно разговаривали.
– В общем, это всё тебе надо, для поднятия шума в городе? – Натта расспрашивала меня про подробности моего плана.
– Ну не совсем, ещё, и чтобы ты потренировалась. Хотя не похоже, чтобы тебе было весело. Всё-таки ты вырезала почти всех, я лишь немного помог. Я и не думал, что ты так кровожадна.
– Уж кто бы говорил. – Натта посмотрела на меня осуждающим взглядом, на что я мог только пожать плечами.
Но чтобы она не говорила, её отношение к бандитам и незаконным группировкам так же довольно радикально. Вот так мы и шли по улице, скрыв свои фигуры плащами. Но вскоре, дойдя до очередного перекрёстка, нас окружили человек двадцать-тридцать, которые были одеты и как стражники, и как бандиты. Натта, только завидев их, собралась обнажить свои клинки, но я её остановил жестом руки.
– Шун? – Она с единственным вопросом во взгляде, смотрела на меня.
– Не надо. Всё так и должно быть. – Проведя рукой по её плащу, я ответил ей.
После моего прикосновения к её плащу, появились чёрные сгустки тумана, который быстро исчез у неё между одеждой и бронёй. Натта этого не заметила, но теперь под её бронёй находились сгустки чёрного тумана.
Переведя взгляд с Натты, я посмотрел на одного из окруживших, и подняв руки, я с невинной улыбкой сказал:
– Ну что ж поделать… мы сдаёмся.
Нас двоих быстро свалили на землю, и надев на голову мешки, связали. Однако я реагировал на это спокойно. Мне было неважно, надет на меня мешок, или нет, я видел окружение всё так же хорошо, пусть и с других ракурсов. Мои птицы постоянно находились недалеко, и следили за нами, и куда нас в дальнейшем вели.
Созданный же мною туман, который находился под бронёй Натты, мог защитить её в случае агрессивных действий, схвативших нас. За неё я беспокоился больше, чем за себя, поэтому и предпринял подобные меры. И тех, кто решит её ударить, ждёт моментальная смерть от лезвия, созданного туманом под её бронёй. Однако ни один из присутствующих не решился даже на обычное распускание рук, и все были крайне серьёзны, а некоторые даже немного напуганными.
Сняли же с нас мешки только тогда, когда мы уже находились в каком-то подземелье. Тут было множество клеток с людьми, преимущественно с девушками, но были и молодые парни. Нас двоих сразу закинули в одну из клеток. Так что сейчас, мы с Наттой, сидели в одной из свободных клеток, связанные по рукам. Я же свободно осматривал плохо освещённое подземелье, и клетки вокруг. В то время как Натта раздражённо ёрзала с завязанными руками.
Тут было много молодых парней и девушек, и примерно у половины был пустой взгляд, на шее, при анализе, были заметны порезы и следы. Другая же половина присутствующих сидела в страхе, в углу клеток. Это точно была не тюрьма, так как обстановка только внешне напоминала её, но это скорее была кормушка для нашего вампира, если вообще её можно так назвать.
Просидев так некоторое время, послышались шаги по голому полу, и посмотрев в другую сторону, я увидел его. Молодой, со светлыми волосами и красивыми чертами лица, костюм аристократа. Он подошёл к нашей клетке и встал напротив неё. Отвечая на его взгляд, я встал и подошёл ближе, став напротив него. Натта же до сих пор сидела со связанными руками за спиной, и еле заметно ёрзала.
- Предыдущая
- 27/73
- Следующая
