Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучшая доля (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" - Страница 62
Дверь приоткрылась, в проёме показалась голова дворецкого. Он оглядел погром, устроенный хозяином, и осуждающе поджал губы. Но маска невозмутимости быстро вернулась на место.
— Прибыла бригада врачей.
Лилия открыла глаза, взглянула на отмершего мужчину, который тяжело поднялся с колен, словно сама планета не желала с ним расставаться, словно на плечах его была непомерная ноша. Девушка не удержалась и робко взяла его за руку, пытаясь своей поддержкой придать ему силы.
Так они и вышли вдвоём в холл, где трое манаукцев в белых костюмах расположились на диванчиках для гостей.
— Ши Маутор? — удивился Шандар, заметив среди них главного врача центрального госпиталя Яшама.
Как только врачи увидели хозяина, то тут же подошли ближе и поприветствовали только Лилию. К Понтеру теперь у всех было другое отношение — никакого уважения, лишь презрение и порицание.
— Наслышан о вашей утрате и обстоятельствах гибели жены. Если бы не был знаком с вами лично и не знал вас с детства, то отказался бы лететь, как и остальные. Многие теперь думают, что вы взяточник, ши Понтер. Но я врач и знаю еще несколько случаев, когда наших детей продавали их матери на опыты.
— Моя сестра не такая! — шагнула вперед Лилия, воинственно напирая на врачей. — Она не продавала моего племянника! Розу украли! И Маргарита это всем докажет!
Тяжёлая ладонь легла на хрупкое плечо Лилии, а затем Шандар и вовсе притянул её к себе, устало заговорив с врачами:
— Ши Маутор, давайте не будем делать поспешных предположений, порочащих имя моей покойной жены. Вы сюда не за этим прибыли, а чтобы спасти моего сына.
Пожилой манаукец окинул придирчивым взглядом холл и развёл руки в стороны.
— Но, как я вижу, ребенка ещё нет. А это значит, что я могу по старой дружбе по-стариковски брюзжать, так как ваши родители явно забыли вас научить, ши Понтер, главному — ответственности за семью! — голос главного врача звенел от злости. Он был раздосадован трагедией, случившейся с сыном его старого друга. Поэтому не мог молчать, его распирало от праведного гнева. — Радеете за Отчизну, горите на работе, а кто о бедной беременной должен думать? Она не бросила вас, ши Понтер, она погибла. Вы отдаёте себе отчёт в том, как к вам будут теперь относиться другие? Думаете, кто-то оценит, что вы стараетесь в ущерб семье решать общие проблемы? Нет! Это говорю вам я, ши Маутор, потерявший всех своих подопечных. А всё почему? Потому что я врач, и моя единственная фаворитка — это работа. Эх, молодёжь, — устало закончил он, поглядывая на парочку, и покачал головой. — Покажите детскую, хоть подготовим её к прилёту хозяина.
Лилия поспешила выбраться из объятий Шандара и пригласила врачей следовать за ней. Понтер остался в холле, наблюдая за ней снизу, стоя у подножия лестницы. Лёгкие движения, красные от слёз глаза, спутанные волосы, ниспадающие до самой талии. Розовый цвет Лилии очень шёл, как и роль хозяйки.
Понтер опустил голову, поняв, что пропал. Вот что тянуло его возвращаться в особняк. Но лучше бы ему оставаться в неведении, как теперь с этим открытием жить? Лилия могла быть матерью его сына, могла занять место рядом с ним, да только он не посмеет клеймить её своим позором. Теперь многие отвернутся от него. Родители в первую очередь. Они до сих пор не позвонили, хотя не могли не знать, что случилось с ним. Они и так не одобряли его брак с землянкой, считая их ветреными, а теперь Роза подтвердила их предположения и ничто не сумеет их разубедить.
Впервые уверенность в себе дала сбой. Быть изгоем — это тяжкое испытание, которое он мог и не пройти. Тихие шаги заставили открыть глаза и поднять голову. Лилия быстро спустилась к нему, встревоженно всматриваясь в лицо. Погладила по щекам, вызвав мимолётную улыбку.
— Ты как? — обеспокоенно уточнила она у манаукца.
Шандар стоял, не в силах сдвинуться с места, лишь, не отрываясь, следил за той, кто сейчас была якорем, не дающим тьме поглотить его сознание. Девушка предложила сесть на диван и позвала врача. Ши Маутор спустился на её зов и, осмотрев Понтера, покачал головой.
— Ши, вы когда последний раз ели?
— Давно, — тихо отозвался тот, пытаясь отсчитать время. В полиции никто не предложил ему даже стакана воды, а сам Понтер с утра не завтракал, так как был занят поисками Розы.
Минут через пять дворецкий принес бульон, и Лилия с ложечки кормила обессиленного любимого, чуть ли не рыдая над его усталым видом. Он не мог сидеть ровно, заваливался на бок, и врач подпирал его, командуя процессом питания внепланового пациента.
— Господи, я не подумала, что ты голоден. Прости, я такая невнимательная. Маргаритка же велела присмотреть за тобой, а я только о себе и думала.
— Лилия, — тихо позвал Шандар, протягивая к ней руку, но её тут же перехватил престарелый манаукец и стал щупать пульс.
— Молодёжь, — качая головой, причитал он, — думаете неуязвимы? Так вот, молодой ши, могу вас заверить, что манаукцы умирают от голода! Запомнили?
Шандар плохо видел склонившегося над ним врача, но кивнул в ответ. Попытался разглядеть Лилию, но она для него расплывалась розовым пятном. Аромат её духов не давал усомниться в том, что она рядом. Когда у Понтера окончательно закрылись глаза, и он перестал улыбаться, дворецкий предложил отнести хозяина в спальню.
— Дорогая моя шия Понтер, — решил провести воспитательную лекцию для взволнованной землянки старый врач, поднимаясь следом за дворецким, с трудом держащим на руках хозяина.
— Ярина, — поправила его Лилия, замыкающая процессию.
— Да? — не скрывал своего удивления манаукский доктор и даже остановился, чтобы девушка поравнялась с ним на ступеньке. — А мне показалось, что вы его фаворитка.
— Кто? — не поняла девушка, хотя уже раньше слышала это слово и не раз от сестёр и гостей Шандара.
— Любимая, — поправился врач.
Это был удар ниже пояса. Слишком больно слышать подобное.
— Да что вы такое говорите! — возмутилась Лилия, вспыхнув от смущения. — Он муж моей сестры.
Слово «любимая» обожгло, как настоящее пламя.
— И что? — не понял обиды молодой землянки главный врач. — Я вообще против этой земной традиции. Как можно бросать стольких женщин на произвол судьбы? Да и я не слепой, хоть и старый. Я вижу, какими глазами он смотрит на вас, шия Ярина. Да и вы не скрываете своих чувств.
— Он муж моей сестры, — припечатала Лилия и поспешила преодолеть оставшиеся ступеньки.
— Глупо с вашей стороны отмахиваться от своих чувств. Кем бы он ни был, даже если к вам в дом больше не ступит ни один гость, но вы будете любить его, как и прежде. Я это вижу в ваших глазах.
Лилия нахмурилась и обернулась к манаукцу.
— Что значит — не ступит ни один гость в наш дом?
Старый манаукец погрустнел и пожал плечами.
— Смерть подопечной — это позор для манаукца. И теперь ши Понтеру придётся несладко. Лучше бы ваша сестра бросила его, развелась, объявила другого покровителя, всё это было бы лучше, чем смерть. Этот позор ему не смыть.
Врач зашёл в спальню Шандара, а Лилия, потрясённая услышанным, осталась стоять возле лестницы и ужасаться той жизни, что предстояла любимому. Вот почему он умолял её не уходить. Должен же хоть кто-то позаботиться о нём.
Маргарита
Я думала, все неприятности позади. Мы прилетели домой, где моего племянника поджидали аж три врача-манаукца. Уж они-то быстро разобрались, что там с ребёнком, успокоили, что никакой патологии и нет и мальчик не мутант, а обычный манаукец, только недоношенный, но уже цепляющийся за жизнь двумя зубками, которые он демонстрировал, когда громко плакал.
Я думала, ну всё, можно выдохнуть и подумать о похоронах. Нам предстояло опознание тела сестры и разборки с полицией. Ведь парни убили порядком землян, и межрасового скандала было не избежать. Увы, я зря надеялась, что над домом Шандара разошлись, наконец, тучи. Наоборот — сгустились, и намечалась гроза. Лилия мне тихо шепнула на ухо, что Понтер теперь в опале. Мне стало понятно поведение Вилорга, который заперся в спальне друга и о чём-то с ним там долго разговаривал, хотя Лилия умоляла его не будить.
- Предыдущая
- 62/69
- Следующая