Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрные Гавайи (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 77
— Вам, голубкам, ещё что-нибудь нужно? — поддразнила Кико. — Я могу принести настоящую выпивку. Киесса сказала, что Мири, наверное, надо поесть. Она ничего не ела с тех пор, как заснула, так что прошло по меньшей мере три или четыре часа. И тогда она съела только манго.
Когда они оба промолчали, Кико попыталась ещё раз:
— Хочешь бутерброды? Вафли? Мясные шашлычки? Тако с рыбой? Гигантское буррито с креветками?
Мири слегка поморщилась, бросив на Кико серьёзный взгляд искоса.
Кико рассмеялась.
— Как насчёт тостов с авокадо?
Мири покачала головой, прищёлкнув языком и заставив что-то в свете Блэка отреагировать вспышкой тепла. Он подавил это чувство, но оно только усилилось, когда он увидел, как его жена подняла глаза, улыбаясь его заместительнице.
— Ребята, вам действительно так скучно? — спросила она. — Джакс там что, измельчает авокадо?
— Нет. Он препарирует глаза робота вместе с Холо.
Мири расхохоталась.
— Мерзость какая.
— Сказала женщина, которая сама большими пальцами выдавила эти глаза из кибернетической головы робота, — Кико притворно скривилась в ответ. — Гораздо омерзительнее, док. Гораздо омерзительнее.
— Во всяком случае, ты слишком радуешься этому, — сообщила ей Мири.
— Свадьба — это всегда повод повеселиться, — парировала Кико.
Она не видела, как вздрогнула Мири, но Блэк заметил. Он увидел, что глаза его жены раскрылись шире, поглощая всё больше её и без того бледного лица. Но Кико смотрела на Блэка.
— Знаете, я думаю, что Ковбой и Энджел могли бы пожениться вместе с вами, ребята, — сказала она, улыбаясь ему. — Он пытается уговорить её прямо сейчас, пока пичкает коктейлями у бассейна. Совместная свадьба. У него есть кольцо и всё такое.
Мири поперхнулась водой, которой глотнула, чтобы запить две таблетки обезболивающих, принесённых Кико. Она выплюнула немного воды на шезлонг и продолжала кашлять.
Блэк, нахмурившись, похлопывал её по спине.
На самом деле, это не та реакция, на которую он рассчитывал.
Он посмотрел на Кико, приподняв бровь.
— Я как раз собирался спросить свою краснеющую невесту, хочет ли она сделать это сегодня вечером, — сказал он со слабым предупреждением в голосе. — Учитывая, что она чуть не погибла вчера, я думаю, нам придётся отложить это дело…
Но Кико отмахнулась от его слов, явно не смутившись.
— Это обычные будни для вас, ребята, — усмехнулась она. — Мы говорили о безопасности. Между тем, кто у нас сейчас есть в плане видящих и людей, не говоря уже о беспилотниках, и командой безопасности вашего приятеля Питера, всё обстоит неплохо. Безопасно, как дома.
— Дома с роботами-убийцами, которые целятся в мою жену, — пробормотал Блэк.
Кико рассмеялась.
— Именно так.
— Кико, — сказал он раздражённо. — Она ранена. Она, наверное, не хочет…
— Может, тебе стоит спросить меня? — сказала Мири.
Блэк обернулся и увидел, что она наблюдает за ним и Кико, приподняв бровь и явно развеселившись.
— Тем более что я впервые об этом слышу, — добавила Мири.
Услышав это, Кико вздрогнула и посмотрела на Блэка.
— Серьёзно? — сказала она, и в её голосе прозвучало одновременно возмущение и недоверие. Наклонившись, она шлёпнула Блэка по груди, заставив его подпрыгнуть. — Да что с тобой не так, босс?
Блэк сердито посмотрел на неё.
— Может быть, это потому, что я окружён своими сотрудниками, которые не оставляют меня наедине с ней достаточно долго, чтобы задать ей чёртов вопрос…
— О, нет, — сказала Кико, поднимая руку и качая головой. — Ты просил меня прийти сюда, босс. Прямо сейчас.
— Тут она тебя подловила, — сообщила ему Мири.
Блэк повернулся и посмотрел на жену.
Веселье в её глазах сделалось теплее. Изучая её взгляд, он обнаружил, что невольно слегка расслабился.
— Уходи, — сказал он Кико. — Дай мне поговорить с моей женой, чёрт подери. Я дам тебе знать, состоится вечеринка или нет.
Кико закатила глаза и подмигнула Мири.
— Как… скажешь, — ответила Кико, показав знак «неудачника» перед своим лбом[3] и довольно убедительно изобразив старшеклассницу, а потом быстро удалилась вприпрыжку.
Кико никогда не бегала вприпрыжку.
Мири расхохоталась, как будто не могла удержаться.
Мгновение спустя она поморщилась, всё ещё хихикая и улыбаясь, хотя она слегка надавила рукой на забинтованные рёбра.
Когда Кико была уже на полпути к бассейну, Блэк взглянул на жену.
Она посмотрела на него, по-прежнему улыбаясь, и сделала ещё несколько глотков воды. Он подождал, пока она действительно проглотит их, прежде чем заговорить.
— Всё зависит от тебя, — сказал он наконец, услышав раздражение в собственном голосе. — Я назначал это уже на три дня подряд… и мне каждый раз приходилось отменять. Мы могли бы подождать и сделать что-нибудь в Сан-Франциско.
— Ты всё ещё не сказал мне, что это такое, Блэк, — задумчиво произнесла она.
— Церемония, — сказал он прямо. — Ты уже должна была понять к этому времени. Я собирался провести церемонию на пляже.
— А как же легионы репортёров? — сказала она, говоря в основном удивлённо. — Я думала, ты собираешься устроить грандиозное событие? Вечеринка десятилетия… разве ты не так сказал? Разве всё это не было частью какого-то грандиозного рекламного трюка, который вы с Фаррадэем состряпали? Камеры на нас со всех сторон? Укрепление репутации эксцентричной и откровенно странной особы… вероятно, потому, что это собьёт их со следа того, какой ты на самом деле мутант и инопланетный чудак?
Он пожал плечами.
Всматриваясь в её глаза, он пытался решить, стоит ли ему обижаться на то, что она находит все это забавным.
— Я подумал, мы можем пойти на компромисс, — сказал он. — Устроить небольшую тусовку в престижном месте… как, скажем, здесь. В подходящий момент… например, когда на меня всё ещё гневно косятся военные, а в Пентагоне есть куча людей, которые хотели бы видеть меня вздёрнутым на виселице. Питер пригласил нескольких наших общих друзей. Я подумал, что в отеле уже достаточно прессы, которая прячется, нацеливая на нас смартфоны при любом удобном случае, и мне не придётся приглашать журналистов, как таковых. Мы можем просто позволить этой истории просочиться наружу.
— Когда именно ты это распланировал? — спросила она всё ещё слегка недоверчиво. — Пока я прыгала туда-сюда из здания на Калифорния-стрит? Или до этого?
Он пожал плечами в манере видящих.
— Ну. Тебе нравятся Гавайи, — он прочистил горло. — Тебе нравится пляж.
Когда она снова рассмеялась, его тон сделался оправдывающимся.
— Знаешь, я уже планировал это раньше… когда мы собирались приехать сюда в отпуск. Я рассказал об этом почти всей команде. Они собирались встретить нас здесь. Удивить тебя. За всё это отвечала Кико, и она привезла бы сюда всех твоих друзей. Она и Энджел. Они выбрали торт и всё такое. Они уже выбрали цветы. Твоё платье…
Мири снова засмеялась, всё ещё говоря так, как будто она едва могла в это поверить.
— Так это случится сегодня вечером? Неужели?
Он почувствовал, как к его ушам прилило тепло.
— Только если ты этого хочешь, — откашлявшись, он сказал: — Честно говоря, я как раз собирался снова всё отменить. Я не думал, что ты захочешь сделать это вот так… — он указал на бинты на её руках и груди. — Я подумал, что это может подождать до Сан-Франциско. Мы могли бы сделать это там, на пляже. Или поехать в Санта-Круз, сделать это в пляжном домике.
Увидев, что она открыла рот, собираясь заговорить, он оборвал её:
— Мы должны подождать, док, — сказал он. — Мы должны подождать, пока не убедимся, что они больше не посылают за тобой этих игрушечных солдатиков.
Бормоча себе под нос, он добавил:
— По крайней мере, я хотел бы знать, кто послал эти чёртовы штуки, прежде чем мы затеем большое публичное мероприятие. Я подумал, что если бы мы могли точно определить, кто это, ты могла бы прыгнуть, схватить его или её и посадить их вместе с остальными.
- Предыдущая
- 77/95
- Следующая