Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрные Гавайи (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 51
— Конечно, — прорычал Блэк. — А на меня — пожалуйста.
— Н-Н-Нет!
Но Блэк уже терял терпение от этого куска дерьма.
«Ты получила что-нибудь? — спросил он у Ярли, сурово проникая своим разумом в её сознание. — Я практически не ощущаю здесь конструкции. Вы должны суметь проникнуть за его щиты…»
«Мы пробили их, сэр, — подтвердила она, перебивая его мысли. — Он думает, что говорит правду. Это был не Чарльз. Насколько ему известно, не он».
«Кто это был, бл*дь?»
Воцарилось молчание.
Оно было недолгим.
Блэк знал, что оно было недолгим, потому что он собирался врезаться в её свет, чтобы дать ей понять, насколько чертовски серьёзно он настроен получить ответ… но тут она ответила ему, прежде чем он смог нарастить свой свет, чтобы ударить её.
«Не думаю, что он знает, — послала Ярли. — Холо со мной согласен. Мика и Киесса тоже, по крайней мере, по нашему предварительному сканированию. Мы прочли его мысли, пока вы… э-э… пугали его, сэр. Мы видели воспоминание о том, как он получал приказы. Ему сообщили об ударе. Ему сказали, что это скоро произойдёт. Ему сказали, что ему, возможно, придётся скрыть все произошедшие смерти. Ему было приказано следить за тем, чтобы любые инциденты подпадали под военную юрисдикцию… предпочтительно до того, как они станут достоянием общественности, и наладить связи с общественностью с полицией Гонолулу. Но ему также сказали, что все детали вокруг непосредственного исполнения сообщаются только тем, кому это нужно знать. Это секретные сведения, сэр».
Блэк нахмурился, размышляя об этом. «Они пришли отсюда?»
«Солдаты?»
«Да, бл*дские солдаты! — рявкнул Блэк. — Они пришли отсюда? Их отправили с одной из баз здесь, на островах?»
Сознание Мики проступило и заговорило вместо Ярли.
«Мы так не думаем, сэр, — послала молодая видящая совершенно будничным тоном. — Похоже, что они были сброшены с воздуха на побережье, изначально доставлены с материка. Сейчас мы ищем точку их отправления. Кажется, она находится где-то на восточном побережье, но не в Пентагоне или где-то в Вашингтоне. Похоже на Вирджинию. Возможно, южнее. Мин и Верне вместе с Джаксом работают над получением точного местоположения объекта…»
«Сколько времени вам понадобится, чтобы определить его?» — прорычал Блэк.
«Мы не знаем наверняка, пока что нет…»
«Предположите. Дайте мне приблизительную оценку».
Мика поколебалась.
Блэк почти слышал, как она советуется с кем-то ещё. Он уже собирался снова рявкнуть на неё, когда она снова сосредоточилась на нём.
«Дайте нам час, — послала Мика извиняющимся тоном. — Они подходят к этой проблеме с двух сторон, сэр… коды мест и бортовые журналы самолётов, которые были в данном районе в то время, когда вашему генералу сказали, что их высадят. Мин говорит, что потребуется некоторое время, чтобы проникнуть в бортовые журналы. Им придётся просмотреть несколько журналов, так как они не уверены, какой самолёт им нужен, и они ещё не определили его отправную точку. Они сейчас над этим работают, из старого центра полковника. На данный момент, всё, что я могу вам сказать — это то, что Мин и другие не знакомы с идентификационными кодами места, откуда было взято само оружие…»
«Ты имеешь в виду солдат?»
«Да, — подтвердила Мика, скорректировав свои слова. — Солдаты. Они классифицируются как «усиленные подразделения специального назначения» в полётном листе, который мы просматриваем. Наши люди думают, что этот полётный лист относится к самолёту, высадившему последнего солдата. Мин говорит, что они используют код вооружения, который обычно не применяется к персоналу».
«Они разумны? Они вообще люди?»
Очередная пауза.
«Мы не знаем, сэр», — сказала Ярли таким же виноватым тоном, как Мика.
«Сколько их всего?»
«Этого мы тоже не знаем, босс, — ещё более неохотно ответила Мика. — Надеюсь, как только мы определим место, мы сможем послать туда кого-нибудь…»
«А сколько их здесь? На Оаху? — прорычал Блэк. — Вы знаете? Кто-нибудь сказал здешнему генералу, сколько их будет?»
Снова наступило молчание.
«Похоже, он ожидал несколько волн атак…» — осторожно послала Ярли.
«Когда? — прорычал Блэк. — Когда должны были начаться эти волны? Сегодня? Вчера? С первым мертвецом, которого выбросило на берег?»
«Мы работаем над этим, сэр, — послала Мика, и её мысли были ещё более извиняющимися, хотя Блэк мог слышать её попытку успокоить, вплетающуюся в его свет. — Ясно, что он ожидал увидеть две разные высадки. Возможно, это те два тела, что вы нашли. Обе высадки должны были произойти в океане, но в разных местах у побережья, предположительно, чтобы сделать высадку поэтапной…»
«Могло ли в каждой высадке быть больше одного тела?»
Воцарилось молчание.
Затем раздался неохотный голос Ярли.
«Вполне возможно, сэр, — согласилась она. — Мин тоже беспокоится об этом, учитывая разницу во времени между появлением двух тел, которые вы нашли».
Челюсти Блэка сжались настолько, что у него заболели зубы.
Он снова сосредоточился на видящем, которого держал у стены.
Мужчина начал терять сознание.
Блэк знал, что должен отпустить его.
Он знал, что должен дать другому видящему воздух, поставить его ноги обратно на покрытый ковром пол… но ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не свернуть этому ублюдку шею прямо на месте.
После паузы, когда глаза другого видящего начали закатываться назад, а лицо обмякло, Блэк заставил свои пальцы разжаться, позволив ему упасть на пол.
Колени мужчины-видящего подкосились, не выдержав его веса. Он упал на ковёр и тут же привалился к стене, хватая ртом воздух и держась за горло.
Блэк всё ещё смотрел вниз на мужчину-видящего, когда генерал начал кашлять глубоким, мучительным кашлем, заставлявшим его выгибать спину и содрогаться всем телом.
— Скольких они прислали? — прорычал Блэк. Он ткнул его ботинком. — Сколько их, чёрт побери?
Видящий покачал головой, всё ещё кашляя и держась за горло.
— Я не знаю, — с трудом выдавил он, задыхаясь.
— Почему именно она? — прорычал Блэк. — Почему, бл*дь, они пытались убить её? Почему не меня?
Мужчина покачал головой.
— Не убить, — выдавил он, и его голос всё ещё звучал сдавленно, слабо. — Не убить…
— Что? — прорычал Блэк.
Когда тот не сразу ответил ему, Блэк стиснул зубы. На этот раз он не просто толкнул генерала ботинком. Он сильно ударил его ногой прямо в ребра.
Видящий издал мучительный стон, съёжившись перед ростом Блэка.
— Говори же! — прорычал Блэк. — Какого хрена ты сказал?
Мужчина-видящий поднял руку в слабой мольбе о пощаде.
— Я обещаю тебе, брат, — сказал он, всё ещё пытаясь восстановить дыхание. — Я тебе обещаю. Насколько я понимаю, они не причинили бы ей вреда. Мне специально сказали, чтобы они её не убивали. Мне сказали, что они должны взять её под арест. Только захватить живой. Никаких исключений. Никаких непредвиденных обстоятельств. Они должны были отпустить её, если не смогут взять живой. Они настаивали на этом, на необходимости того, чтобы она осталась жива. Для исследования…
— Исследования? — челюсти Блэка снова напряглись. Ему пришлось сдержаться, чтобы не пнуть ублюдка в третий раз. — Вроде того бл*дского исследования, которое Чарльз хотел провести на мне?
Мужчина-видящий покачал головой.
— Я не знаю, — сказал он на Прекси, языке видящих, всё ещё поднимая руку, вздрагивая, безмолвно умоляя Блэка перестать причинять ему боль. — Я действительно ничего об этом не знаю, брат… прости. Мне не был предоставлен доступ к знанию этих вещей.
— Для того, кто утверждает, что ни черта не знает, ты, похоже, знаешь очень много, — сказал Блэк, все ещё стискивая зубы. — А откуда ты знаешь, что кто-то не пошёл против приказа? Не попытался устранить её?
- Предыдущая
- 51/95
- Следующая