Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Траун - Зан Тимоти - Страница 43
— Как скажете, — проговорил Илай, хмурясь еще сильнее. Группа истребителей, на которые указал Траун, просочилась меж лучей турболазера и пошла на второй заход...
Он встрепенулся. Вот оно что!
— Теперь вижу.
— Хорошо. Обратите внимание, как изменилось их поведение в бою. Вместо того чтобы прицельно бить по ослабленным точкам, они палят по всему, что подвернется на пути.
— Точно, — обронил Илай. Отличия были почти незаметными, но после наводки Трауна мичман мог выделить их из остального роя. — И что это значит?
— Вы сами сказали, что эти дроиды не блещут интеллектом, — начал чисс. — Их создатели считали, что по отдельности эти машины долго не продержатся, поэтому запрограммировали их на массированные атаки.
— Значит, они в мгновение ока сжигают свои ресурсы, ничего не оставляя про запас? — сдвинув брови, спросил Илай. — Это точно?
— Приглядитесь к форме подвесной гондолы, — предложил Траун. — К очертаниям плоскостей, к расположению бластерных стволов. Это не просто оружие на пике своей эффективности, это воплощение художественного замысла. Создатели этих истребителей верили в быстрое и короткое разрешение любых проблем и вопросов.
— Верю вам на слово, — произнес мичман. Объяснение звучало нелепо, но Траун уже не первый раз на его памяти извлекал неочевидные факты из общей неразличимой массы. — И к чему это нас приводит?
— Они созданы, чтобы нападать роем, — выдал чисс, — но здесь почти не используют эту тактику. Из этого делаем вывод?.. — Он выжидательно умолк.
— Что большую часть времени их контролируют извне, — озаренный догадкой, подхватил Илай. — Неужели с дальней луны?
— Оттуда они взяли старт, — кивнул Траун. — Но контролируют их не с луны. Изменения в поведении возникают, когда истребители пролетают через мертвую зону передачи, которую создает один из наших кораблей.
— Значит, если мы найдем и проверим все мертвые зоны, то сможем установить, где находится передатчик, — воодушевился мичман. — А вы заняли это место, потому что для вычислений вам понадобился пост сенсорного контроля?
— Именно, — милостиво подтвердил чисс.
Завершая мысленную картину недостающим фрагментом, Илай почувствовал, как губы расплываются в улыбке. Траун под выдуманным предлогом скрыл свои догадки, чтобы часть заслуг была приписана экипажу «Громового жала». И в качестве логического продолжения — к командору Чино, у которого еще оставался шанс блеснуть в сражении.
— Что от меня требуется?
— Я проведу вычисления и установлю координаты и векторы, — пояснил Траун. — Вы ищите и отмечайте остальные мертвые зоны.
— Ясно. — Бросив взгляд на тактический дисплей, мичман вздрогнул от вида множества красных зон, обозначавших повреждения имперских кораблей. — Шустрые какие.
Следующие две минуты тянулись бесконечно. Илай вдоль и поперек обследовал поле боя, отметив еще три едва различимых временных интервала, во время которых истребители переходили на предустановленную программу. Он понятия не имел, сколько за то же время успел заметить Траун, однако чисс резко утыкался в свои приборы не меньше десяти раз.
— Корвет подбит!
С тяжелым комком внутри мичман поднял взгляд. На месте одного «Карателя» клубились металлические обломки и подсвеченная пламенем пыль.
— Сэр? — торопливо выдохнул он.
— Готово.
Траун нажал кнопку.
На дисплее орбитального слежения откуда ни возьмись высветилась желтая прицельная сетка.
— Командор Чино! — выкрикнул Траун в сторону мостков. — Похоже, мы зафиксировали наземный передатчик, с которого координируется бой. Я бы рекомендовал передать эту информацию адмиралу Гендлингу, чтобы он выследил и уничтожил передатчик силами своего корабля.
— О чем это вы? — бросил Чино, хмуро нависая над ними. — Какой передатчик?
— Который отправляет тактические команды дроидам-«стервятникам», — пояснил чисс. — По поверхности можно ударить только с «Передового».
— Понял вас, — пробурчал командор. Илаю показалось, что ничего он не понял, но у Чино хватило ума не отвергать совет своего старпома. — Связист, вызовите «Передовой». Сообщите адмиралу, что мне нужно немедленно с ним поговорить.
Илай с наслаждением выдохнул. Ну вот и все. Траун снова успешно справился, и на этом все закончится.
Но не тут-то было.
— Бред! — рявкнул адмирал Гендлинг. — Даже если эти истребители и вправду контролируются извне, а не просто перепрограммированы, отследить передатчик невозможно.
— Сэр, я уже объяснил...
— Я не собираюсь огульно палить по городу, полному гражданских, на основании домыслов какого-то офицеришки, — отрезал адмирал. — Отставить разговоры, командор. У вас война под носом.
Илай поморщился. В обычной ситуации отказ стрелять по мирному населению вполне отвечал здравому смыслу. От большинства имперских офицеров подобного ожидать не приходилось.
Но в нынешней ситуации предложение выстрелить со звездного разрушителя не было огульным, и промедление могло обойтись им очень дорого.
— Сэр, что дальше? — обернулся он к Трауну.
Чисс с секунду неотрывно вглядывался в тактический дисплей. Затем склонился над пультом и ввел несколько команд.
На сенсорном и тактическом дисплеях высветились движущиеся конусы серого цвета.
— Сообщите всем кораблям, — приказал он связисту. — Серые области — это мертвые зоны, в которых «стервятники» теряют сигнал и переходят на первичную программу. Внутри этих зон они наиболее уязвимы и могут быть легко уничтожены. — Он повысил голос. — Старший лейтенант Хаммер ли!
— Выполняю, сэр, — выкрикнула она в ответ. На тактическом дисплее было видно, как четыре дроида, попавшие в мертвую зону «Громового жала», разлетелись на обломки под турболазерным огнем. — Вот так их, да?
— Все правильно, — похвалил Траун. — Великолепная работа.
— Все корабли подтвердили получение нашей передачи, — добавил связист. — Артиллерия меняет тактику.
С этого момента ход боя изменился.
Но малой кровью отделаться не удалось. Второй корвет Гендлинга оказался серьезно поврежден, а почти половина его экипажа погибла или получила ранения. «Громовое жало» и «Передовой» пострадали меньше, однако теперь обоим кораблям была прямая дорога на ремонтные верфи.
Все дроиды-«стервятники» были уничтожены, после чего Умбара капитулировала. Спустившиеся на планету штурмовики с «Передового» всерьез принялись за сдающихся мятежников.
Адмирал Гендлинг рвал и метал.
— Командор, вам бесконечно повезло, что я не арестовал вас здесь и сейчас, — заявил Гендлинг. «Выбит из равновесия и мучается виной. Говорит порывисто и злобно». — Непозволительно — слышите, непозволительно — присваивать себе командование подобным образом. Я говорю от имени своего экипажа, и я же отдаю ему приказы.
— Виноват, сэр, если вы видите это в таком свете, — проговорил Чино. «Голос звенит решимостью». — Я всего лишь постарался перехватить инициативу в самый подходящий момент, чтобы выиграть бой. И попутно уберечь чьи-то жизни.
— Вы насмехаетесь надо мной? — рявкнул адмирал. — Только посмейте, и — Император свидетель — я раскатаю вас так быстро, что ваши останки придется соскребать лопаткой для блинчиков. Выкладывайте, кто у нас тут такой умный? Я знаю, что сами вы до такого в жизни бы не додумались.
«На лице Чино не дрогнул ни один мускул».
— Я приказал передать информацию на «Передовой» и оставшийся корвет, — отрезал он. «Чуть выделяет голосом слово „оставшийся"». — А слабость вражеской формации была выявлена общими усилиями дежурной смены.
Адмирал Гендлинг с нарочитой медлительностью перевел взгляд на Трауна. «Мышцы рук и спины напряжены».
— Ваш старпом уже заработал себе кое-какую репутацию, — произнес он. — Может, мне стоит спросить у него, кто придумал охотиться за передатчиком?
— Или вам стоит спросить об этом у меня, — парировал Чино. — Как вы и сказали, командир говорит от имени экипажа.
- Предыдущая
- 43/98
- Следующая