Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Первый" Том 7 (СИ) - Савич Михаил Владимирович - Страница 19
— Хотелось бы на это надеяться, Ваше Величество, но это пока маловероятно, хотя хорошо было бы, конечно, избежать лишних жертв.
— Апулей, ты можешь даже теоретически себе представить, что сможешь уничтожить Тьму в одиночку?
— Нет, Ваше Величество. Это в принципе невозможно. Но их Империя может попасть в трудную ситуацию, которой мы сможем воспользоваться. Это предположения. Насколько я понял, они там уже и так чересчур напрягают свои возможности. Войны с гномами и эльфами еще продолжаются и требуют огромных ресурсов. А победа над ними не принесет государству значительной выгоды. Разоренные леса и пустые подземные города. Впрочем, пока рано делать выводы.
— Я повторюсь. У меня убедительная просьба — сообщать мне, как можно чаще, все о ваших действиях, Апулей. Но уже за сделанное вами вы достойны награды. Я даже не знаю, чем вас наградить.
— Я могу подсказать, Ваше Величество. Дело в том, что святейший Светозар вынужден установить мне прижизненный памятник в аллее героев. То ли обычай, то ли законы храма. Мне это совершенно не нужно и даже обременительно. Нельзя ли как-нибудь решить эту проблему?
Или, на худой конец, перенести памятник куда-нибудь. Скажем, сюда, во дворец в садик Азаэля. Он бы оценил юмор этой ситуации. Или временно ограничить доступ в аллею героев, закрыть весь парк на обновление экспозиций или придумать еще что-нибудь?
— До сих пор ко мне обращались только с просьбами, прямо противоположными по смыслу и опыта таких дел у меня нет. Но я обещаю подумать. Неужели у вас нет других просьб ко мне?
— Есть, Ваше Величество. Маг Рош проверил все остальные вещи вашего сына и не нашел там ничего опасного для него или для вас, я прошу вас передать принцу этот сундук с его вещами и мои извинения за неудобства, которые он испытал.
— Это вы о том, что Ослепительная Лизка драла его за уши? Не беспокойтесь, Апулей, это его лучшие воспоминания в жизни. Он впервые столкнулся с девушкой, которой наплевать на его титул и которая воздала ему по заслугам, хоть и в необычной форме драния ушей.
Он впервые увидел искреннего человека, да еще такую красавицу. Переживаний и впечатлений ему хватит надолго. Он меня до сих пор упрашивает разрешить ему стать ее пажом или хотя бы увидеть ее еще раз. Детская любовь — вы понимаете.
— Трудно воспитывать будущего Императора, я вам сочувствую, а Лизку принц сможет увидеть в Колизее, она там затеяла очередное безумие и что из этого выйдет не знает никто.
— Вы допустите ее появление на арене?
— А кто сможет ее удержать? К тому же это уже не в первый раз. Тогда ее действия вызвали полную реформу Гильдии букмекеров. Пусть уж она вызывает Хаос в этой Империи, чем в другой. Здесь я хотя бы смогу все исправить.
— Так это была она? Мне докладывали о знаменитом бое одном из трех. Давно нужно было навести там порядок. Тогда, возможно, стоит предложить ей посетить гильдию магов?
— Это нужно подготовить, Ваше Величество. В день, когда она пришла туда впервые, оттуда исчез маг Рош. Гильдию нужно реформировать, а не уничтожать.
— Такая милая и искренняя девушка.
— Да, кроме того любопытная, смелая и неопытная, к тому же красавица. Убийственная смесь.
— Хорошо, я порадую сына возможностью увидеть ее на арене. Она в самом деле хорошо стреляет из лука?
— Да, она сбила в воздухе стрелу Эльфа, хранителя Мэллорна Срединного леса.
— Впечатляет. Я давно его не видел, по-прежнему горд и высокомерен?
— Да, но Лизка слегка умерила и то, и другое.
— Жалко, я этого не видел.
— Это видели почти все гномы и вы, Ваше Величество, можете заказать у них скульптурную группу. Веселая и счастливая Лизка прыгает вокруг старого удивленного эльфа, который держит в руках свою стрелу, расщепленную в полете стрелой Лизки. Вы ее даже сможете не без удовольствия показать гостям эльфам, если они сюда прибудут.
Тут я впервые увидел смеющегося Императора.
— Я обязательно сделаю это, Апулей, это и мне самому будет повышать настроение.
В это время в кабинет вошел Ааз и что-то прошептал на ухо Императору.
— Апулей, сколько зомби вы принесли в храм?
— Это был бой в подземельях, они были со всех сторон и я торопился. Поэтому я их не считал. Тысяч десять или двенадцать. Но не больше пятнадцати. Это важно?
— Да, запущен обряд и на Столицу нисходит благодать. Масштабы этого трудно переоценить. Слухи расползлись быстро и по всей империи. На площади порталов поток путешественников только в одну сторону. Судя по докладам, по всей империи люди уже узнали об этом и стремятся в Столицу.
Мы успели вовремя и порядок удалось обеспечить. Но если вы принесете их еще раз, то я прошу вас сообщать об этом мне и сразу. Нет, не так. Лучше заранее мне сообщите о дне, когда вы отправитесь во Тьму еще раз.
— Я планировал завтра или в ближайшие дни побывать в тех местах. На зомби очень удобно отрабатывать технику боя двумя мечами против группы врагов, а мне этого очень не хватает..
— Это очень мило и я рад за вас, но городской страже приходится сегодня менять все планы и бежать к храму, на ходу пытаясь выяснить, что там происходит. Это — безусловно радостное событие, но я все же прошу вас предупреждать нас о нем. Я готов повторить это еще несколько раз. Мне нужны гарантии.
— Это будет сделано в обязательном порядке, Ваше Величество. Сегодня события приняли неожиданный оборот, первоначально я собирался только посоветоваться со Светозаром. То, что он сразу приступил к обряду, меня даже удивило. Обычно это такие выдержанные и степенные жрецы…
— Их тоже можно понять. Это очень важный для них обряд, а исполнить его удавалось единицам и совершенно в других масштабах. Провести же этот обряд в главном храме Столицы не удавалось никому. Сейчас я вынужден попрощаться с вами, Апулей, вызванные вами события имеют огромные последствия.
В Столицу устремились паломники в огромных количествах, скоро будет ощущаться недостаток мест в гостиницах, при дворе брожение умов. Наконец моя жена требует обеспечить ей возможность приобщиться к благодати. Что я, по-вашему, должен сделать?
Глава 14
— Я постараюсь принести из завтрашней разведки еще зомби, если это получится, то можно будет продлить обряд и обеспечить всем возможность приобщиться. Тогда можно будет обещать всем что обряд не кончится быстро и будет возможность побывать в Столице более организованно.
— Чтобы я мог хоть что-то планировать, мне нужна гарантия, что вы победите еще как минимум сто тысяч зомби. Как бы дико это не звучало.
— Хорошо, я это сделаю, но не за один день. Уровень зомби важен?
— Да, какой был у тех, что вы принесли сегодня?
— От двадцати до двухсот. Но пристально я не вглядывался. Подземелья и все такое.
— Бывают зомби двухсотого уровня?
— Да, их примерно треть была, среди принесенных мной в храм. Но это можно будет уточнить у жрецов.
— Да. Даже нужно. Но это сделают мои чиновники. Еще раз спасибо, Апулей. У меня много дел.
— Прошу меня простить, Ваше Величество, один небольшой, но очень важный вопрос. Пять минут.
— Это так важно? Хорошо, но времени у меня осталось мало.
— Я буду краток. Речь идет о предполагаемой войне на юге. Борьба с пиратами. Как я понял, при дворе многие поддерживают идею маленькой победоносной войны. У меня не сложилось окончательное мнение по этому поводу. Есть и положительные моменты, но есть и сомнения.
— Да, я примерно в таком же положении. Хотелось бы проверить возможности армии перед серьезной войной. Тьма ужасна и могущество ее безмерно. Маневры это одно, а реальные походы, сражения, тяготы — это нечто иное, мы давно не воевали всерьез. С другой стороны нельзя уводить из Столицы гвардию и лучшие силы армии, это опора трона и всей Империи.
Одна стража без поддержки может не справиться. Я уже кое-что узнал о возможном заговоре, мои подозрения о Бэльдаре, постепенно становятся уверенностью. Скорее всего, измена уже совершена, но доказать ее будет сложно. Но даже если это получится, то я не уверен в том, что буду предавать дело огласке. Сам такой факт ослабит корону. То, что мой ближайший родственник связался с Тьмой, бросит тень на всю семью. Мне предстоит сделать очень трудный выбор.
- Предыдущая
- 19/84
- Следующая
