Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Финал (ЛП) - Эдвардс Скарлетт - Страница 42
- Сорок секунд, - без малейшего колебания отвечает доктор Телфэр.
Я смотрю на Джереми снизу вверх.
- Это не так уж плохо..., - говорю я.
- Сорок секунд на каждую инъекцию, - поправляет себя доктор Телфэр.
Теперь он выглядит очень серьезным.
- Не забывай, что их пять.
- Три минуты двадцать секунд, - рычит Джереми. - Лилли. Ты сможешь с этим справиться?
- Кроме того, после каждой инъекции наступает пятиминутная задержка, - перебивает его доктор Телфэр. - Время, в течение которого Лилли должна находиться под аппаратом МРТ, чтобы оценить распределение сыворотки в ее мозгу.
Я с трудом сглатываю и смотрю на него широко раскрытыми глазами.
- Вы хотите, чтобы я почти полчаса пролежала привязанной на маленькой кровати, боясь пошевелиться, боясь того, что случится, если я это сделаю?
- В сущности... - выдыхает доктор Телфэр. - Да. Мы можем отложить эту процедуру, Лилли, до тех пор, пока у тебя не будет больше времени, чтобы отвлечься от событий...
- Нет! - вскрикиваю я. - Нет! Если мы собираемся это сделать, то я хочу сделать это сейчас. Как можно скорее. Черт возьми, я бы сделала это сегодня, если бы могла.
Я снова смотрю на Джереми. Он кивает с серьезным одобрением.
- Я хочу избавиться от этого. Избавиться от этой...грязи...навсегда. Пока оно не исчезнет, я всегда буду чувствовать себя грязной. Испачканной. Это последний шаг на пути к выздоровлению.
- Физически - да, - говорит доктор Телфэр. - Нам все еще приходится иметь дело с эмоциональной и психической травмой. Но до сих пор ты отлично справлялась с этой задачей. Я не предвижу никаких проблем.
- Тогда да, - энергично киваю я. - Да, я собираюсь это сделать. Да, мы должны это сделать. Без задержек. Это все равно что одним махом сорвать пластырь. Разве не так? В противном случае эта процедура будет просто продолжать быть чем-то маячащим вдалеке, ожидая, когда я скажу, что готова. Ну вот, теперь я готова.
- Если мы подождем, - начинает Джереми.
Я бросаю на него тяжелый взгляд. Он продолжает, несмотря на мой молчаливый протест:
- Если мы подождем, у Лилли будет больше времени, то есть ли шанс, что ты разрешишь использовать анестетик для всего тела?
- Никогда, - говорит доктор Телфэр
- Тогда возникнет слишком много неопределенностей. Слишком много переменных, чтобы их контролировать. Я хочу максимально снизить риск. Это самое лучшее, что я могу сделать, чтобы гарантировать успех.
- Подождите минутку, - говорю я. - Значит, это не стопроцентно? Мне показалось вы сказали, что разработали лекарство специально для меня. Закодировали его в моей ДНК...?
- Да, - соглашается доктор Телфэр. - Но такого рода процедуры никогда раньше не проводились. Здесь нет никакого приоритета. Да и литературы о твоем состоянии тоже нет. Это все в новинку, Лилли. Я уверен в этом настолько, насколько это вообще возможно. Но ничто никогда не даст 100% надежды.
Он проводит рукой по подбородку.
- Особенно когда дело касается разума.
- Мы все равно не будем ждать, - говорю я. - Я хочу сделать это как можно скорее. Мне нужна уверенность.
- Лилли, - говорит Джереми, голос его звучит неуверенно. - Я понимаю твой энтузиазм. Но, возможно, будет лучше отложить это на потом.
Он обменивается взглядом с братом.
- Ты когда-нибудь была в аппарате магнитно-резонансной томографии?
- Нет, - говорю я. - Но я знаю, как он выглядит.
- Правда? - удивляется Джереми. - И все же ты никогда не была внутри одного из них. Если мы говорим о вещах, которые могут вызвать воспоминания о твоем похищении... - он выдыхает. - ...возможно, это лучший способ сделать это. Я был внутри одного из них. Это не очень приятный опыт. Тебе не дадут успокоительного, ты будешь пристегнута ремнями. Ты почувствуешь сильную клаустрофобию. И тебе придется найти какой-то способ расслабиться, потому что, как я понимаю, точность имеет для тебя первостепенное значение.
Он бросает взгляд на брата.
- Ты уверен, что это хорошая идея? Так рано? Так скоро?
- Это ее решение, - кивает в мою сторону доктор Телфэр. - Только она может сказать, готова ли она.
- Так и есть! - настаиваю я. - Джереми, я знаю, что ты волнуешься.
- Больше похоже на беспокойство, - говорит он.
- Я очень ценю это. Но это не имеет никакого значения. Теперь я готова, как никогда. Мне нужна эта процедура. Я настаиваю.
Джереми кивает и обменивается взглядом с братом.
- Кто мы такие, чтобы говорить тебе "нет"?
Глава 37
Лилли
Через три дня я уже нахожусь в Медицинском центре Германа Грейса, в той самой комнате, где доктор Телфэр будет проводить операцию. Он пригласил меня сюда, чтобы я могла акклиматизироваться в операционной. Большое белое пространство с ярким светом, сияющим над головой. Пол в серо-белую клетку. Аппарат магнитно-резонансной томографии является главным центральным элементом, привлекающий всё внимание.
Вот уже несколько часов доктор Телфэр показывает мне, что именно произойдет через четыре дня. Он включил машину и позволил мне наблюдать за ее работой снаружи. Затем я легла на кровать, и меня перенесли внутрь. Все было не так уж плохо. Только верхняя половина моего тела должна была находиться в круглой трубе. Джереми стоял рядом и держал меня за руку. Его хватка помогала отогнать любые неприятные воспоминания, которые могли возникнуть.
Но во время процедуры все будет по-другому. Во-первых, Джереми не позволят войти в комнату. Будем только я, доктор Телфэр и одна из его медсестер. Он знакомит меня с ней. Она добрая, пожилая женщина. Почти как Роза. Разница в том, что она улыбается и смеется гораздо легче. Ее поведение успокаивает меня.
На следующий день мы смотрим на ремни, которые будут прикреплены к кровати, чтобы удержать меня на месте. Они жутко похожи на те, которыми меня держал Эстебан. Я вздрагиваю, когда мои пальцы касаются их. Но потом я напоминаю себе, что нахожусь здесь по собственной воле, что я буду привязана добровольно и на короткое время. Так или иначе, этого кажется достаточно, чтобы успокоить мои нервы.
Они остаются неподвижными до тех пор, пока мне не придет время лечь на кровать и прикрепить эти ремни.
- Подождите, подождите! Стойте! - выпаливаю я после того, как второй захват крепче сжимает мою руку. - Остановитесь. Выпустите меня отсюда.
У меня прерывистое дыхание, медсестра и доктор Телфэр спешат расстегнуть два ремня, удерживающих мои запястья. Джереми наблюдает за ними издалека. Я вскакиваю так быстро, как только могу, и растираю запястья там, где плотная ткань впилась в них.
- Извините, - бормочу я, стыдясь, что струсила так рано, с первой же попытки. - Я...я не могла этого вынести.
Я делаю медленный успокаивающий вдох, хватаюсь за край кровати и ложусь обратно.
- Мне уже лучше. Давайте попробуем еще раз.
- Еще слишком рано, - издалека высказывает свое мнение Джереми. - Мы слишком торопимся.
Я поднимаю голову и смотрю на него. Думаю, он отдалился от меня, чтобы я с большей вероятностью согласилась. В то время, когда я больше всего нуждаюсь в нем, он доказывает свою ценность, упираясь пятками и сопротивляясь самым пассивным агрессивным способом, который только можно себе представить.
Но это только подстегивает меня, чтобы доказать ему, что он ошибается. Может это и есть его настоящая цель - действовать таким образом. Он достаточно умен для такого.
- Я собираюсь это сделать, - говорю я ему. - В эту пятницу я сделаю это, и мы навсегда избавимся от этого пятна в нашей жизни. Неужели ты мне не доверяешь?
Джереми скрещивает руки на груди и стискивает зубы. Но когда он говорит, его голос звучит мягче.
- Конечно доверяю, - говорит он.
- А через неделю мы поженимся, - твердо говорю я ему. - Так что подумай о её подготовке, вместо того чтобы сомневаться в правильности моего решения.
- Предыдущая
- 42/51
- Следующая