Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказка о Шуте и ведьме (СИ) - Зикевская Елена - Страница 75
- Господин Эрдорик, конечно же! - женщина вздохнула. - Так и рвётся встать с постели, говорит, что у него перед вами долг...
- Кто там, госпожа Гвитлоу? - отозвался из глубины дома книжник. - Абрациус?
- Нет, это ваши спасители! - ответила женщина и тут же кинулась на голос. - И не смейте вставать! Вам нельзя вставать! Я запрещаю вам вставать! Вы слышите, господин Эрдорик?
Я посмотрела на Шута и поразилась неожиданной мягкой улыбке, тенью играющей на поджатых губах. Даже серые глаза потеплели и, казалось, искрились весёлыми огоньками.
- Идёмте, госпожа. - Джастер тут же стёр улыбку с лица, снова становясь ведьминым "псом". - Прошу.
Я только вздохнула, понимая, что на людях так будет всегда. Ведьма и её "пёс".
А ведь всего несколько дней назад мне хотелось, чтобы Джастер так себя вёл постоянно...
Ох, Янига, сама-то знаешь, что хочешь?
Признаться, после беспорядка у архивариуса и заброшенного заднего двора я ожидала увидеть в доме книжника нечто подобное хаосу. Но, к моему удивлению, здесь царил порядок. Причём не столько наведённый госпожой Гвинтлоу, сколько установленный самим хозяином дома.
В центре гостиной стоял большой стол, гладко отполированный за годы службы, и несколько стульев вокруг него. Перед камином красовалось кресло, накрытое пестрым шерстяным покрывалом. Наверняка там любил коротать вечера хозяин дома. Вдоль одной стены возвышались полки, на которых аккуратно были расставлены книги и лежали свитки.
Я невольно загляделась на эту невидаль. Никогда не думала, что книг может быть... так много.
- Наших здесь нет, - тихо сказал Джастер. - Они редкие и наверняка хранятся в тайнике. А собрание у него неплохое...
Спросить, откуда он это знает, я не успела.
- Прошу, прошу сюда, госпожа ведьма, и вас, господин!
Одна из занавесей, служивших здесь вместо дверей, откинулась в сторону, и госпожа Гвитлоу позвала нас за собой.
- Вы уж не обессудьте, госпожа, - женщина негромко стучала деревянными башмаками по полу коридора. - Сами понимаете, господин Эрдорик в постели и принять вас, как положено, не может...
- Не волнуйтесь, - я успокаивающе ей улыбнулась. - Всё в порядке.
Госпожа Гвитлоу только вздохнула и отодвинула очередную занавесь, пропуская нас в спальню книжника.
- Добрый вечер, госпожа ведьма! - книжник с приветливой улыбкой попытался приподняться, но тут же был остановлен властной ладонью Шута, положенной на одеяло. - И вам, юноша...
- Добрый вечер, господин Эрдорик, - я улыбнулась в ответ, а Джастер молча кивнул. - Как вы себя чувствуете?
- Благодаря вашему охраннику - я жив, госпожа, - книжник печально улыбнулся. - И сожалею, что не встретил вас раньше, юноша.
- Всё случается тогда, когда случается.
Шут подвинул мне стул от маленького столика, предлагая сесть. Сам он остался стоять за моей спиной, как и положено "псу".
- Не стоит сожалеть о том, чего не случилось.
- Может, вы и правы, юноша, - господин Эрдорик все же печально улыбался. - Я не стану с вами спорить. Вы ещё молоды и не теряли близких.
Ох, нет... Только не это напоминание! Он же только после кузнеца успокоился!
- Джастер! - я поспешно посмотрела на Шута, сохранявшего каменное выражение лица. - Ты посмотришь, как заживает рана господина Эрдорика?
- Если ему будет угодно, - невозмутимо ответил воин, ничуть не успокоив моих подозрений.
- Буду благодарен вам, юноша, - книжник кивнул. - После вашего вмешательства я вам доверяю больше, чем лекарю.
- Госпожа ведьма, - раздался громкий шёпот, занавесь приоткрылась, и меня поманила знакомая рука. - Позволите вас?
- Я отойду поговорить с госпожой Гвитлоу, - я вежливо улыбнулась, понимая, что одно дело - срочная помощь раненому, и совсем другое - присутствовать на таком лечебном осмотре. Я не лекарь и не целительница всё-таки.
Предлог покинуть комнату был очень кстати.
- Конечно, госпожа Янига, - ответил книжник, а Джастер подошёл к его кровати, и хозяин дома откинул одеяло, оставаясь в нижней рубахе.
Я только вздохнула и вышла из спальни.
- Госпожа ведьма, - женщина поджидала меня возле гостиной и смущённо сжимала руки. - У меня к вам будет одна просьба.
- Конечно, - я улыбнулась, гадая, чем могу помочь этой женщине. Явно она не зелий у меня купить хочет...
- Вы... вы не могли бы сказать Рику... господину Эрдорику, конечно же, - тут же поправилась она, - что ему необходим постоянный уход. Хотя бы до тех пор, пока лекарь не разрешит вставать. Вы спасли ему жизнь, он вас послушает! Понимаете, я очень переживаю за него. После того несчастья он... он очень сдал, бедняжка. Я... я много лет помогала вести хозяйство госпоже Изольде, и их дочка выросла у меня на глазах... После их гибели он... он очень замкнулся в себе. Долго никуда не выходил, и только необходимость заставила его снова вернуться к делам. Я предлагала ему помощь, но он согласился только, чтобы я приходила раз в неделю убираться и готовить...
Женщина промокнула уголки глаз краем передника.
- Понимаете, госпожа... Рик... он очень дорог мне. Понимаете? Они стали моей семьей, госпожа... Конечно, он не знает об этом, и... простите...
- Предыдущая
- 75/127
- Следующая