Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Противостояние (СИ) - Маров Артур - Страница 64


64
Изменить размер шрифта:

— Кто у вас заведует музыкальным оформлением? Последняя песня явно не предназначена для этого места.

— Гюстав, — скривившись, ответила девушка. — Противный тип. Все, что он делает, это приходит, подрубает программу и надирается до полубессознательного состояния, после чего начинает приставать к девушкам. Никто с ним ничего поделать не может. Начальник приказал его не трогать — это сынок одного из его партнеров. Поэтому уволить мы его не можем.

— Так вправили бы ему мозги силой.

— Некому. Этот амбал раза в два шире тебя. Никто с ним связываться не желает.

— Понятно.

— Что-то еще?

— Нет, пока все.

— Ну хорошо, я пойду дальше столики обслуживать. Если что понадобится — кричи.

Официантка покинула его. Проводив ее фигурку долгим взглядом, Алекс принялся за еду. На удивление, ему понравились все блюда без исключения. Он даже смог получить удовольствие от первых двух. Когда же настала очередь салата, за его столик бесцеремонно подсел уже знакомый ему человек.

— Приятного аппетита! — как ни в чем не бывало начал Август Пейн. — Как жизнь? Вижу, дела с Мортимером у тебя продвигаются просто замечательно.

— Советую тебе прекратить этот фарс, если не хочешь получить вилкой в горло, — не отрываясь от поедания салата, парировал Дюмарест.

Наслаждение от пищи пропало, как только появился майор. Но Алекс упорно продолжал жевать салат с отстраненным видом. Будто ему плевать на сидящего напротив него человека.

— Ладно-ладно, — примирительно поднял руки Пейн. — А теперь рассказывай все, о чем удалось узнать.

— Как по поводу устройства, вживленного в меня? Ты обещал его снять, когда я разделаюсь с Паттерсоном.

— Но ведь он все еще жив? — улыбнулся собеседник. — Значит, контракт продолжает действовать.

— Тогда зачем сюда явился? Ведь есть Мари.

— После похищения операция перешла на совершенно иной уровень. Теперь требуется мое непосредственное участие в ней. Что ты узнал об исконно рожденных за это время?

— Мне кажется, здесь неподходящее место об этом говорить, — подчищая тарелку, полушепотом отозвался Алекс.

— Все в порядке. Новые технологии играют нам на руку. Нас никто не услышит.

— Мортимер руководит одной из ячеек исконно рожденных. Нильса ему заказали похитить. Для чего неизвестно. Обещал рассказать обо всем завтра. Да, и еще, это здание является их базой. Вернее, подземная его часть. На этом все.

— Уже хорошо. Тебе осталось лишь выяснить, кто является заказчиком и для каких целей им это понадобилось.

— Когда ты избавишь меня от устройства слежения?

— Как только ты выполнишь все мои указания, — наклонившись к нему, злобно прошипел Пейн. — Чем быстрее ты разберешься с ответами на мои вопросы, тем быстрее освободишься от поводка. Через пару дней я тебя навещу.

— Смотри внимательней по сторонам, я ведь злопамятный.

— Верю, но злопамятный не значит дурак, поэтому пока передатчик в тебе, ты будешь предельно осторожным в своих действиях по отношению ко мне.

Улыбнувшись хищной улыбкой, Пейн, больше не говоря ни слова, покинул заведение ресторана.

Ситуация складывалась хуже некуда. Дюмареста оставили с носом. Об извлечении передатчика, по совместительству являющегося бомбой, на время можно было забыть. К тому же теперь понадобилось узнать имя заказчика и для чего требовалось похищать Паттерсона. Тогда появится призрачный шанс на спасение своей шкуры, хотя от майора можно ожидать всего. Поэтому, помимо основного плана, срочно требовался запасной, на случай, если после получения информации майор решит эксплуатировать его дальше.

Выпив залпом пару бокалов вина, не ощутив при этом никакого вкуса, Дюмарест решил расплатиться. Среди снующих туда-сюда официантов он попытался найти обслуживающую его девушку. Она словно сквозь землю провалилась.

Настроение было паршивым. Окрикнув одну из снующих девушек, Алекс поинтересовался, где найти его официантку. Под описание попадала Азель, так звали обслуживавшую его девушку. Официантка предположила, что та где-то на кухне, и предложила посидеть подождать ее.

Дюмаресту не хотелось тратить зря время, поэтому он направился прямиком на кухню. Повара встретили его настороженными взглядами. Они чего-то боялись.

— Где Азель? — напрямик спросил наемник первого попавшегося поваренка лет пятнадцати.

Тот, мелко дрожа, затравленно посмотрел на Дюмареста. Огляделся по сторонам, словно ища поддержки среди остальных работников кухни.

— Она у Гюстава, — пришел ему на выручку пожилой мужчина лет шестидесяти. — Он силой увел ее к себе.

— Где они сейчас? — закипая от ярости, рявкнул Алекс.

— За той дверью, — указал на соседнее помещение старик.

Видимо, он занимал должность шеф-повара. Сейчас это было неважно. Наемника взбесила трусость этих людишек. Как минимум десяток мужчин разного возраста боятся одного спившегося здоровяка, который позволяет себе творить все, что ему вздумается. Алексу стало тошно смотреть на этих слабаков.

Пройдя к запертой двери в соседнее помещение, он сходу ударил по ней ногой. Дерево выдержало. Вот только Дюмарест не думал сдаваться. Разбежавшись, он вышиб ее плечом. Ввалившись вместе с дверью внутрь, наемник зарычал диким зверем, увидев нелицеприятную картину, представшую его глазам.

Избитая девушка с разбитым носом и губами, в разодранной в клочья одежде, забившись в угол, отбивалась от двухметрового здоровяка, который напоминал больше медведя, нежели человека. Раздетый до трусов, чрезмерно волосатый, к тому же здоровенный во всех смыслах этого слова. Теперь Алексу стало понятно, почему Гюстава так боялись повара.

— Иди ко мне, крошка, сейчас я тебя… — хозяин радиорубки как раз собирался приступить к своему черному делу, когда его прервал ввалившийся в комнату наемник.

— А ты кто такой? — отойдя от шока, спросил насильник, переключив свое внимание на Дюмареста.

Алекс моментально встал на ноги. В помещении витал стойкий запах спиртного. Пошатываясь, здоровяк двинулся прямо на него. Гюстав, привыкший все свои проблемы решать грубой силой, на этот раз вновь понадеялся на нее. Когда расстояние между ними сократилось до двух шагов, амбал нанес боковой удар правой. Выставив ладонь сбоку от руки нападавшего, Алекс заблокировал ее чуть выше кисти, сведя всю силу удара на нет. Затем, со всей силы сжав ладонь, перевел блок в захват. Схватив руку нападавшего, Дюмарест дернул ее на себя, ребром другой руки целясь прямо в горло по инерции падающего здоровяка. Все произошло настолько быстро, что Гюстав, так и не осознав все произошедшее, с перебитым горлом рухнул на пол.

Переведя взгляд на испуганно жавшуюся в углу девушку, Дюмарест неодобрительно покачал головой. Достав стопку денег, раз в десять больше, чем он должен был заплатить, наемник положил ее на край стола с аппаратурой.

— Это за обед, — кивнув на деньги, произнес он.

Последний раз бросив взгляд на начавшую приходить в себя официантку, Дюмарест, развернувшись, направился к выходу, где у выбитого дверного косяка уже столпились зеваки. При его приближении повара тут же расступились, беспрепятственно пропуская победителя между своих рядов.

Проходя мимо них, Дюмарест нашел глазами шеф-повара, который до этого направил его к Гюставу. Замедлив рядом с ним ход, Алекс тихо произнес:

— Он до сих пор жив, но на некоторое время выведен из строя. На вашем месте я бы воспользовался этой возможностью показать ему, как нужно общаться с людьми.

— Я давно ждал этого момента, — играя кухонным ножом в руке, злобно прошипел старик.

Дюмарест, удовлетворенно кивнув, направился к выходу. На повара можно положиться, видно, тот давно сам намеревался проучить зарвавшегося парня, но сил не хватало. Теперь же поверженному противнику можно лишь посочувствовать. Пробежавшая в глазах старика жажда крови сказала обо всем лучше слов.

Весь путь до лифта наемник прошел, словно в забытье. Он не замечал ни людей, ни дороги. Все мысли витали вокруг бедной официантки, которую ему удалось спасти, и о многих других, над кем успел поиздеваться до него громила. Больше всего во всем этом раздражало бездействие всех окружающих.