Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служитель тьмы (СИ) - Маров Артур - Страница 11
— Дорого берешь за жеребцов. Какие-то они вялые, да и силы в них не чувствуется, — начал мечник в надежде немного сбить цену.
— Ты же на нем не сражаться едешь. Если не нравится, я тебя покупать не принуждаю, — продавец оставался невозмутимым. Он до сих пор не открыл второй глаз, создавалось впечатление, будто ему все равно, купят у него товар или нет.
— Где в этом городе еще коней продают? — Колин решил походить прицениться, прежде чем совершать покупку.
— Нигде. У нас только я торгую подобным товаром, — на этот раз лицо сидящего тронула улыбка. — Так что или бери, или проваливай.
Теперь было понятно отношение продавца к мечнику, с его пренебрежительной манерой разговора.
— Хорошо. Мне нужен тот, с пятном, — Колин кивнул в сторону коня. — Но не сейчас, а завтра, с утра. К нему в комплект сумка с овсом на два дня.
— Нет проблем. Оставишь сейчас задаток в десять медяков, и мы договорились.
Разобравшись с покупкой скакуна, мечник еще побродил по площади. Там он приобрел все необходимое для поездки. Сегодня наемник намеревался лечь спать пораньше, чтобы засветло отправиться в путь.
* * *
Джеймс вышел на дорогу. Пока он на нее выбирался, ему удалось заглушить голод попавшимися ягодами. Но все равно в желудке было пусто, Кормик чувствовал себя истощенным.
Теперь необходимо было решить, куда ему направиться дальше. После недолгих раздумий он решил действовать, как планировал вначале. Значит, идти в Хаймер, а потом отплатить Говарду за все.
На пути никого не было видно. Никакие посторонние звуки, кроме шума леса, не тревожили слух, значит, никого рядом не было, кому можно было бы навязаться в спутники. Кормик не спеша направился в сторону Хаймера. Идя по дороге, он мечтал, чтобы ему попался населенный пункт, где он смог бы, наконец, нормально поесть, передохнув от этих приключений, благо деньги у него были. Как назло, сегодня ему не везло. Уже наступал вечер, а он так и не повстречал людей.
Неожиданно сзади послышался шум лошадей. Джеймс сошел с тракта, став ждать. Это могли быть купцы. Парень собирался купить у них еды, а если повезет, то место в их группе, чтобы с ними в безопасности добраться до города.
Вдалеке из-за поворота выскочил всадник, его лошадь была взмылена. Он гнал ее изо всех сил. Почти сразу за ним выскочили еще три лошади, в седлах которых были разбойники, Кормик в этом не сомневался.
Один из них вскинул руку с небольшим арбалетом, навскидку выстрелив в убегающего. Стрела попала в правый бок коня, животное дернулось, не удержавшись на ногах, начав падать. Всадник, прыгнув, перелетел через него, упав в нескольких шагах впереди.
Разбойники как раз подскакали. Спешившись, они подбежали к нему. Всадник не подавал признаков жизни. Один из преследователей, подойдя к нему, ударил беглеца в живот. Никакой реакции не последовало. После чего разбойник склонился над ним, чтобы через секунду констатировать:
— Умер. Сломал шею.
Только теперь Джеймс смог разглядеть всех участников разыгравшегося действия получше. Мертвец оказался гонцом, о чем свидетельствовал герб на его плаще, который разбойники отбросили к его ногам, сейчас они уже снимали с гонца сумку.
Тот, что выстрелил во всадника, выглядел огромной скалой, у него была длинная борода, которая доходила до груди. Глаза были темные и мрачные, в них сквозила сила. Черты лица были словно высечены из камня, настолько резкими они были. От этого человека исходила мощь и уверенность. Кормик решил, это их главарь.
Двое других были моложе, они обладали менее выразительными чертами. Тот, который определил, что гонец мертв, не обладал крупным телосложением, он был даже чуть меньше Джеймса. Его глаза выражали неуверенность, они все время бегали, не фокусируясь подолгу на одном предмете. Второй был почти того же роста, что и главарь, но обладал менее внушительной фигурой, хотя слабаком его нельзя было назвать. На лице вообще не было никакой растительности, голова была побрита наголо.
Хотя Джеймс стоял от них в десятке шагов, разбойники его не замечали. Все их внимание было приковано к гонцу.
— Ну что там, Каспий? — не выдержав, обратился главарь к своему подопечному, обыскивающему гонца.
— Пока ничего. Либо он ее выбросил, пока мы гнались за ним, либо хорошо спрятал.
Кормик только сейчас вышел из ступора. Он решил незаметно ретироваться, пока на него не обратили внимание. Но не успел юноша сделать шага, как понял, что упустил свое время.
— А это кто еще такой? — человек, стоявший рядом с главарем, двинулся в сторону Кормика.
По его виду можно было ясно понять, Джеймсу ничего хорошего не светит. Недолго думая, парень рванул со всех ног в сторону спасительного леса. До него было не больше ста шагов.
— Стой, собака! — выкрикнул разбойник, побежав за Джеймсом.
Кормик был измотан навалившимися на него приключениями, но страх придавал сил, поэтому он с каждым шагом неумолимо приближался к своему спасению. Погнавшийся за ним разбойник остался позади, у него не было никаких шансов догнать резвого беглеца. Джеймсу оставалось добежать совсем чуть-чуть, как неожиданно он почувствовал жесткий удар в спину. Не удержавшись, он упал на землю, больно ударившись головой.
Юноша попытался подняться, но дрожащие ноги его не слушались. Лишь с третьей попытки ему это удалось. Голова начала кружиться. Кормик постарался отбросить боль. Необходимо разобраться в том, что с ним случилось. Парень увидел, что разбойник, который за ним погнался, уже стоит рядом с ним. Рядом главарь на своем коне. Видимо, именно он ударил беглеца в спину.
— Быстрый гаденыш, — второй разбойник достал нож. На его лице была ухмылка психа, не предвещающая ничего хорошего. — Ну ничего, сейчас посмотрим, из чего ты сделан.
Джеймс начал пятиться, но ноги его совсем не слушались. Вот разбойник подошел на расстояние удара.
— Оставь его, Конрад. Живым он нам будет полезнее.
— Захар, зачем он нам сдался? С ним проблем только наживем, еще и кормить его надо.
— Если найдем карту, то кто пойдет первым? Или ты хочешь подставить под ловушки свою шкуру? — голос главаря был спокоен, он не выражал никаких эмоций. Джеймс почувствовал в нем необъяснимую силу и давление, которому не смог сопротивляться даже Конрад. Разбойник убрал нож.
— А если мы ее не найдем?
— Если не найдем, то сможешь его убить, никто против слова не скажет.
— Только не думай, будто тебе повезло, раз ты остался жив, — Конрад подошел к Джеймсу вплотную. Последний почувствовал зловоние, исходившее изо рта говорившего. — Я тебе устрою такой ад, что будешь молиться о скорой смерти.
После этих слов Конрад неожиданно резко ударил Кормика кулаком в лицо. Парень от боли согнулся в поясе, обхватив лицо руками.
— Живо встал и пошел за мной. Попробуешь сбежать, я из тебя калеку сделаю. Все понял?
Джеймс, кивнув, направился следом за разбойником. Руки были влажные. Кормик посмотрел на них — они были в крови. Он начал осторожно ощупывать лицо. Оно все болело, уже начав опухать. Кровь шла из носа, но он не был сломан, поэтому Джеймс немного успокоился.
Юноша решил пока забыть про боль, сначала необходимо разобраться в ситуации. Его не связали, это было огромным плюсом. Конрад шел впереди него, поэтому существовала возможность сбежать. Хотя ему было страшно, особенно после слов разбойника, но Джеймс понимал, это его шанс. Намереваясь опять бежать в сторону леса, он уже собирался развернуться к нему, но увидел неспешно скачущего за ними главаря. Тот, поняв, для чего пленник к нему развернулся, лишь улыбнулся ему, от чего у последнего побежали мурашки. Через пару минут они были возле раздетого гонца.
— Каспий, ты ее нашел? — первым делом поинтересовался Захар.
— Да, вот она, родимая! — Каспий продемонстрировал сверток.
— Дай сюда.
Развернув сверток, главарь погрузился в его изучение, во время которого он несколько раз поднимал глаза, смотря на Кормика, после чего возвращался обратно к изучению. Лица сообщников Захара застыли словно маски, они даже старались не дышать. Наконец, он закончил изучение находки, убрав сверток в свою седельную сумку.
- Предыдущая
- 11/75
- Следующая