Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кофе французской обжарки (ЛП) - Майлс Эйва - Страница 58
— Привет, — сказала она, наклоняясь, чтобы обнять его. — В наши дни тебя очень трудно застать.
Отчего Джилл почувствовала вину перед сестрой. Ну, почему семья всегда хочет взят тебя в тиски?
— Я была занята с моим новым боссом, — ответила она. — Мередит, познакомься с Маком Мэйвеном. Мак, это моя сестра Мередит Хейл.
— Рада знакомству, — произнесла Мередит, пожимая ему руку. — Таннер сказал, что ему было очень приятно познакомиться с вами. Конечно, мы все благодарны вам за помощь, которую вы оказали Пегги и Киту.
— Я был рад оказаться полезен.
— Я слышала, что вы оба вчера были у Пегги. — Взгляд Мередит был полон вопросов об их визите. — Сегодня она чувствует себя немного лучше, мы надеемся, что она идет на поправку. Кит побудет у нас после школы. Этот вирус ее просто подкосил.
Джилл снова посмотрела на часы, надеясь, что Мередит поймет намек.
— Да, глядя на Пегги, мне захотелось надеть маску, в которых все расхаживают по Токио. У нас назначена встреча с Ким Плой. Поскольку это наш первый ланч с членом городского совета, мы не хотели бы опаздывать.
Мередит улыбнулась, ее губы сжались в тонкую линию.
— Понимаю. Это не займет много времени. Извините нас. — Она схватила Джилл за руку и почти потащила ее вглубь помещения.
— Эй, — запоздало запротестовала Джилл, прекрасно понимая, о чем пойдет речь.
— Ты можешь меня так не тащить, словно за нами несется стадо буйволов.
Вся кофейня наблюдала за происходящим, поэтому Джилл слегка махнула им рукой.
— Старшая сестра ничего не поделаешь, — крикнула она в качестве объяснения. Люди засмеялись. Некоторые стали закатывать глаза, будто точно понимая, почему Мередит тащила ее, чтобы поговорить.
Сестра втолкнула ее в кабинет и захлопнула дверь.
— Тебе придется кое-что мне объяснить, — заявила она без предисловий.
— Хорошо. — Чувство вины заставило ее смотреть в любую сторону, только не в глаза Мередит.
Руки сестры уперлись ей в бедра.
— Я слышала от нашего нового редактора, как Брайан перевозил к тебе свои вещи. Коробки. Это не просто несколько пар нижнего белья и смена одежды, Джилл. Что происходит?
В такие моменты, как сейчас, жизнь в маленьком городке — полный отстой. Джилл вертела в руках скрепку для бумаг.
— Мы решили попробовать. Прости, что я тебе не сказала. Я не знала, как сказать. — К тому же она знала, что ее семье это не понравится. Тем более сразу после того, как они с Брайаном начали встречаться, Хейлы начнут беспокоиться, что в итоге он может окончательно разбить ей сердце. Разве они уже не вызвали Брайана на семейный допрос?
Мередит положила руки на стол, Джилл и наклонилась к ней.
— Мне это не нравится. Маме уже позвонили и все сообщили, и она удивляется его внезапному переезду. И даже не спрашивай меня, что сказал сегодня утром за кофе дедушка.
Скрепка превратилась в современный вид искусства одним движением пальцев Джилл.
— Прости, что я не держала тебя в курсе событий.
Мередит стукнула рукой об стол, напугав Джилл так, что та выронила металлическую скрепку.
— Я же твоя сестра. Не та, кого нужно держать в курсе, как в газете.
Усталость и чувство вины заставило Джилл метнуться вокруг стола и обнять Мередит.
— Ты очень важна для меня, Русалка. Вы все важны. Мне просто нужно разобраться с некоторыми вещами самостоятельно. — Она сжала ее достаточно сильно, чуть не сломав ребра. — Все очень сложно.
Мередит обняла ее по-своему, по-медвежьи, как старшая сестра.
— Знаю, ты не хочешь, чтобы мы думали о нем плохо, Джилл, но он отдаляет тебя от нашей семьи. — Она отстранилась. — Начинать все сначала с ним, это опасно. Знаю. Я совершила ошибку с Мудаком Риком, когда мы поженились. Ты хочешь испытать такое же?
Джилл вспомнила, как Мередит не приходила домой и не звонила, когда была замужем за своим бывшим мужем.
— С Брайаном все совсем не так. Он же не Рик-мудак.
— Да?! Но Брайан переехал к тебе, когда прибыла его бывшая, не слишком ли это круто? Серьезно, Джилл, это выглядит так, будто ты пошла на это, пытаясь удержать его.
Джилл резко вдохнула.
— Ты хочешь сказать, что я пребываю в таком отчаянии?
— Ну, не знаю. Твое поведение как-то говорит именно об этом. Я не доверяю ему в данный момент, Джилл, и удивлена, что ты приняла его к себе с распростертыми объятиями, учитывая все, что с ним было. Мне кажется, это не умный шаг.
Иметь старшую сестру — это много преимуществ, но не в тот момент, когда речь касалась таких вопросов.
— Я и не жду, что ты поймешь.
— Джилл! — Воскликнула Мередит. — Ты всегда была открытой книгой.
Она решила, что может сказать часть правды.
— Это было до того, как я начала заниматься с ним сексом.
Руки Мередит упали с ее плеч. Джилл замолчала на секунду.
— Речь идет не только о сексе. — Она прищурилась. — Я не хочу тебя расстраивать, но тебе это все не кажется странным? Ты внезапно занимаешься сексом с Брайаном, когда беспокоишься о том подходящем моменте. А теперь он уже переехал к тебе? Дедушка думает, что ты сошла с ума.
Ей не нужна была лекция.
— Дедушка может думать что угодно. И ты тоже. Это моя жизнь, Мере.
— Почему ты так упорно борешься против нас, Джилли?
Она поняла, что боится их осуждения. Если у них с Брайаном ничего не получится, она не хотела бы, чтобы они потом ей все время вспоминали, что она не последовала их совету.
— Иногда нужно немного отдохнуть от своей семьи, чтобы найти свой путь. Мне нужно кое в чем разобраться с Брайаном. И с предложением о работе Мака. И со многими еще вещами.
Лицо Мередит вытянулось.
— Значит, вот как.
— Прости.
— И ты меня, — сказала Мередит и вышла за дверь кабинета.
Джилл со всего маха ударила ногой по столу, почувствовав боль, потом вернулась к Маку и подала знак, что готова пойти. Она увидела, как Мередит вышла из туалета, направившись на выход, вытирая глаза. Она причинила боль своей сестре. Как раз тогда, когда их отношения снова вернулись к прежним, как и раньше.
Но она не хотела слушать ее нравоучения. У нее и так хватало забот.
30
За следующие несколько дней у Джилл с Брайаном появился свой распорядок. После работы, она немного спала, чтобы побыть с ним допоздна, как только он приходил домой со смены, они срывали друг с друга одежду. График их работы совершенно не совпадал, но казалось, для них это не имело никакого значения.
У нее болело все, но она была сытой, не выспавшейся и безмятежной. Кто мог желать большего?
Однако разногласия с Мередит по-прежнему не давали ей покоя. И ее разговор с матерью прошел так, как и ожидалось. Несмотря на то, что ее мать любила Брайана как сына, но слухи и вскрывшаяся правда заставляли ее мать сомневаться в правильности выбора Джилл. К тому же разве ее не могла не волновать собственная репутация? Весь город говорил о том, что они переспали сразу после приезда француженки. Она пыталась защитить себя и Брайана, но ее мать находилась на грани срыва.
Дедушка не заглядывал к ней, но один раз позвонил и спросил, не нужно ли ей чего-нибудь. Когда она поинтересовалась, не собирается ли он показать ей где раки зимуют, он заявил, что Мередит и ее мама довольно подробно изложили ей свою точку зрения. Да. Так оно и было.
Она понимала, что они переживали за нее и выражали свои переживания исключительно из-за любви к ней, но все равно это раздражало. И ранило.
С Маком у нее все крутилось, как часовые стрелки. Обеды, ужины, даже кофе. Они двигались вперед, набирая все больше голосов. Мак был гением в чтении людей, он всегда знал, что сказать и как. Джилл он нравился все больше и больше, и она подумывала, что вполне могла бы с ним сработаться на постоянной основе.
В голове у нее крутились разные сценарии будущего, но она ни на одном пока не останавливалась.
Благоухающий запах лука, чеснока и пряного мяса удивил ее, как только она вошла в квартиру после очередного долгого рабочего дня. Матт приветствовал ее слюнявой улыбкой. Она обрадовалась, что он вернулся от Пита. Ей не хотелось быть обязанной Питу, для нее это все равно, что принимать душ с плесенью на стенах, потому что было лень убраться.
- Предыдущая
- 58/82
- Следующая