Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кофе французской обжарки (ЛП) - Майлс Эйва - Страница 45
— Не задумываясь. Моему сыну никто и ничто не смеет угрожать.
— Самое интересно, что ты подумала о самом худшем, проигнорировав мои слова, что он упал с велосипеда и скорее всего сломал ногу, — продолжил он. — Ты всегда так плохо думаешь о людях?
Его вопрос что-то пробудил в ней. Удивление? Защиту? Или боязнь признать правду? Она не поняла что именно, но ей это не понравилось.
— А что бы ты подумал, если бы увидел то же самое, что и я? Незнакомый мужчина в броском костюме с орущей музыкой из машины, не отпускает твоего ребенка. А твой ребенок плачет и кричит.
Он сделал широкий жест рукой.
— Броском костюме? Я предполагал, что это маленький консервативный городок, когда выбирал костюм. — Он наклонился ближе. — Это рэп-музыка. Стереотип преступников предпочитает именно такую?
— Ты издеваешься надо мной, — заметила она ровным голосом. — Не советую.
— Вовсе нет. Я бы отреагировал точно так же, потому что у нас есть одна общая черта. — Его рука скользнула вверх и вниз по ее спине, словно прогоняя озноб. — Я также всегда предполагаю худшее. Ты ведь болеешь, не так ли?
Его считывание ее состояния нажало на ее кнопки. Затем она поймала себя на мысли, что он потянулся за ближайшей салфеткой и протянул ее ей. Она хотела вырваться из его рук, но его руки согревали ей спину, чувство было слишком пьянящим. — Просто простуда. Со мной все будет хорошо.
— Я в этом не сомневаюсь. Может тебе стоит пригрозить своим микробам, что ты наставишь на них пистолет? Думаю, они сбегут от одного твоего свирепо-хмурого взгляда.
Он что, флиртует с ней? Она вздрогнула, но не от температуры.
— Разве у тебя нет других дел? — Лучше всего заставить его уйти от нее и как можно дальше.
Его брови взлетели вверх.
— Не хочу показаться невежливой, но мы и так отняли у тебя много времени. А ты даже с нами не знаком.
Он не прекращал водить рукой вниз и вверх по ее спине.
— Я бы никогда не бросил плачущего ребенка.
И в том, как он это произнес, было сказано многое. Она стала поглядывать на дверь. Почему так долго?
— Ты хорошо ладишь с детьми. Как это может вязаться с игроком в покер?
Когда его губы дрогнули, придавая ему скорее хитроватый, чем очаровательный вид, ей захотелось прижаться к его телу. Он стоял перед ней как скала. И похоже был совсем не таким, как она себе его представляла.
— У меня есть племянник, который обожает до смерти пугать меня с сестрой своими выходками. — Мэйвен тоже посмотрел на дверь. — Причем до сих пор. Они скоро выйдут. Не беспокойся.
Секунды перестали тикать. Время текло, как мед по краю чаши, неторопливо и беззаботно.
— Спасибо, — наконец произнесла Пегги. — За помощь. — А потом над ней возобладал полицейский. — А зачем ты ехал по нашей улице? Она находится в стороне от главной дороги.
Он погладил ее по плечам.
— Насколько ты подозрительна. Я собирался встретиться со своей новой коллегой.
Пегги отвела взгляд от двери.
— С Джилл Хейл, верно? Она моя подруга.
Его глаза вспыхнули на миллисекунду. Он смотрел открыто и бесстрастно. Без удивления. Но она научилась читать мысли людей, сидя за столом для допросов. Ему не понравилось, что она знала о его делах.
— Да, она будет помогать мне в течение нескольких недель. Мне нужно позвонить ей, что я задержусь.
— Я знаю, что ты хочешь отреставрировать здесь покерный клуб. Не думаю, что это хорошая идея.
Он убрал руку с ее спины.
— Мне жаль, что ты так думаешь. Почему ты против?
Она отступила назад, не желая поддаваться его шарму.
— Такие отели, как твой, связаны с преступностью. Девушки из института начнут там работать, чтобы платить за учебу. Может быть пьяная драка. Рэкет. Я живу в этом городе и воспитываю своего ребенка. Я не хочу, чтобы Дэа изменился и стал другим.
Когда он натянул пиджак и вытер шелковым носовым платком мокрое пятно от слез Кита, она почувствовала себя отвергнутой (и немного виноватой), отчего разозлилась сама на себя и на него тоже. И с чего она вдруг почувствовала себя виноватой? Это же он пытался наводнить ее город азартными играми.
— Я попрошу свой главный офис прислать тебе результаты исследований, проведенных бывшим полицейским в других моих отелях. Я строю чистый бизнес, помощник шерифа МакБрайд.
Исчез мужчина, который нежно и заботливо обнимал ее сына. Сейчас перед ней стоял бизнесмен, который говорил вполне серьезно.
— Все так говорят, — саркастически заметила она.
Ловкими пальцами он сложил платок и положил его обратно в карман, белый шелк идеально дополнял его темно-синий костюм.
— Ах, твоя подозрительная натура. Не знаю, почему мне вдруг так хочется убедить тебя. Но, Пегги? Я говорю то, что делаю на самом деле. Я не собираюсь привносить в город криминал и добавлять преступления, и не вру тебе.
Она слишком устала, чтобы начать с ним спорить.
— Мы закончили с вашим сыном, — объявил ассистент, открыв дверь.
— Мамочка, — позвал Кит, лежа на кушетке. Она бросилась к нему.
Мэйвен вошел в кабинет, склонился над ним и с нежностью положил руку на плечо Кита.
— Мне нужно повидаться с подругой твоей мамы — Джилл Хейл.
Лицо Кита было пепельно-серым. Его маленькое тельце дрожало от холода, несмотря на серое больничное одеяло.
— Джилли? Она и моя подруга тоже.
— Я скажу ей, чтобы она навестила тебя, как только мы закончим наши дела. Как тебе такое?
— Она сможет расписаться на моем гипсе.
Мэйвен взъерошил ему волосы.
— Уверен, что она будет рада это сделать. Я заскочу к тебе повидаться. Может тоже подпишу твой гипс.
— Конечно.
Мэйвен слегка склонил голову.
— Увидимся, Кит. — И направился к двери. Пегги заметила, что без ее сына на руках, его движения были изящными и грациозными. Он обернулся с насмешливой улыбкой.
— Мы еще увидимся, Пегги. Это было...поучительно.
Дверь за ним закрылась. Прилив тоскливого одиночества застал ее врасплох. Она привыкла управляться с Китом одна, как мать-одиночка.
Это все из-за простуды, успокоила она себя. Ее иммунитет ослаб также, как и ее оборона. Другого объяснения она не находила.
Она не позволит ничему такому случиться.
23
Джилл заметила в окне блестящий красный «Феррари» Мака. Он опоздал, но по существенной причине, помогая Пегги и Киту, Джилл еще раз убедилась, что принимает правильное решение, соглашаясь поработать с ним. Он был не только хорошим бизнесменом, но и хорошим человеком.
Когда она опустилась на мягкое кожаное сиденье в машине, ее задница вздохнула бы от восторга, если бы могла. Взволнованная, что уселась первый раз в «Феррари», она глубоко вдохнула, наслаждаясь моментом.
Его руки в перчатках обхватили обтянутый кожей руль.
— Готова?
Она провела руками по юбке, разглаживая складки.
— А... могу я быть абсолютно честной с тобой?
Его рука замерла на рычаге переключения передач.
— Да, мне казалось, мы уже обсуждали этот момент.
Она взмахнула рукой.
— «Феррари» — ошибка. Местные жители подумают, что ты еще один «трансплантант», пытающийся влезть и переселиться в их маленький городок. — Она сняла пояс со своего зеленого жакета. — Уже поздно что-либо менять, так как тебя видели, но в следующий раз, может ты сядешь за руль более... менее заметной машины.
— Это объясняет «охи и ахи», которые я слышал, когда выезжал с парковки у больницы. Ты права. Я не подумал об этом. День настолько чудесный, что я ничего не мог с собой поделать. Дороги настолько чистые, насколько можно только надеяться зимой.
Джилл посмотрела на блестящую раму приборной панели, блестящие металлические устройства.
— Да, эта малышка поджариться на снеге.
— Она несется как сумасшедшая и удовлетворяет мою любовь к скорости. Я больше не повторю этой ошибки.
Мрачные складки вокруг его рта заставили ее понять, что он был для нее родственной душой. Он злился на себя за такой просчет. Она попыталась отвлечь его шуткой.
- Предыдущая
- 45/82
- Следующая