Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как заключенные в раю (СИ) - Немиро Людмила Ивановна - Страница 44
— Спасибо… — охрипнув, прошептал он, не мигая глядя мне в глаза, — ты знаешь, как я хотел это услышать. Ты тогда так и не ответила взаимностью, помнишь?..
Мои щеки, вероятно, не перестанут гореть, особенно, когда Джоуи напоминает о первой ночи, проведенной с ним.
— Ты меня удивляешь, — тут же весело добавил Темпест, не умея надолго оставаться серьезным, однако за его улыбкой я уловила искренний восторг. — В тебе уживается юная наивная девушка со смелой женщиной. — Джоуи потянул меня к себе и, целомудренно коснувшись губами моей щеки, пробормотал: — Иди, моя девочка, увидимся вечером. Я приеду за тобой. Обещаю.
Конечно у меня закружилась голова от таких слов — «моя девочка». Ох…
Темпест подкупал меня и выходило у него это невероятно легко. Что ж, теперь он официально знает о моей любви, и мне страшно подумать, что будет, если Джоуи предаст меня.
Кивнув и улыбнувшись, я подошла к двери, а напоследок услышала:
— Тебе очень идет это униформа, Миа.
Боже… Я выскочила за дверь, глупо посмеиваясь и зажимая ладонью рот, но тут же осеклась, когда буквально врезалась в кого-то…
— Мисс Нильссон, — голос мистера Адамса прогремел надо мной так неожиданно, что я едва не вскрикнула. — Что вы делали в номере мистера Темпеста?
Я порывалась спросить, а сколько времени управляющий стоял под дверью, подслушивая, но нервное желание было сдержано, и вместо этого я раскрыла рот, чтобы ответить что-то более приемлемое, как вдруг на звук моего голоса в коридор высунулся Микаэли. Я от радости даже задохнулась, а он, кивнув мне, спросил управляющего:
— Проблемы, сэр? Это моя подруга. Позволите с ней поговорить?
— Только не в рабочее время, при всем моем уважении, мистер Микаэли, — чопорно отрезал Хью Адамс, и я подумала, что очевидно уже теряю работу. — В отеле мисс Нильссон — горничная, а не подруга, жена, сестра или кто-то в этом роде.
— Даже если она девушка Джоуи Темпеста? — усмехнулся Мик.
Цепкий взгляд управляющего, смотревшего на меня, ничего хорошего не обещал. Но, постояв примерно с полминуты, он почтительно кивнул Мику, бросил мне: «После прошу пройти в мой кабинет», и направился прочь.
— Кажется, у меня будут проблемы, — обреченно выдохнула я, и Микаэли, посмеиваясь, затащил меня в номер.
Глава 20
Стал бы человек, на голову которого, наконец, обрушилось счастье, обращать внимание на неприятное томление в груди и на предчувствие надвигающейся беды? Нет, не думаю, что это могло бы как-то отвлечь меня от впечатлений, полученных от встречи с Джоуи. Да и Мик с его «серьезными» шуточками невероятно согрел мне душу. Я была так счастлива, что даже не вспомнила об Итане…
***
После милой получасовой болтовни с Миком я была совершенно убеждена, что меня уволят. Но это все в итоге стало полной ерундой, поскольку от Микаэли я узнала более важные для меня новости. Как оказалось, у Кати были большие проблемы, а она даже не звонила мне. Вероятнее всего, потому и не звонила.
Эта глупая девчонка ввязалась в какие-то неприятности. Вернее, ее новый парень — о нем я тоже впервые услышала от Мика — оказался не слишком приятным типом. С Джоном Левеном было покончено. Но они продолжали изредка созваниваться, так сказать, по старой дружбе.
Теперь Катаржина нуждалась в помощи. Я намеревалась позвонить ей сразу же, как вернусь в общежитие, но впереди ожидал разговор с мистером Адамсом.
В кабинете управляющего, как всегда, было тихо и тепло. Мужчина стоял у окна спиной к двери, но стоило мне войти, как он тут же обернулся, стремительно приблизился к столу, хлопнул по нему тонкой стопочкой листов и выдал:
— Мисс Нильссон, не успели вы проработать и полгода, как проявили свои не самые лучшие качества. Я несомненно рад за теплые ваши отношения с мистером Темпестом, но это не то, что я ждал от вас.
— Вы чего-то ждали от меня? — нервно переспросила я. — Чего же, позвольте узнать?
Меня буквально трясло от наглости управляющего. С какой такой стати он указывает мне на мои личные отношения с Джоуи? Да с кем угодно. Это не касается никого, кроме меня в данный момент и, конечно, Джоуи.
Мистер Адамс поджал губы, устало выдохнул и устроился в кресле, жестом приглашая присесть и меня.
— Миа, — начал он гораздо спокойнее, чем до этого, — мне жаль вас увольнять. Вы очень ответственны, внимательны и учтивы. У вас прекрасное воспитание, достойное настоящей леди. Я не льщу вам, Миа, вы мне нравитесь как человек, как прекрасный работник. Но… — мужчина растерянно развел руками. — Как мне понимать такое количество ухажеров? Один пришел за вами и ожидает в холле, второй — известный артист, и он тоже здесь. Из-за ваших похождений, против которых лично я ничего против не имею, может пострадать репутация нашего отеля. Прошу заметить, у нас тут никто не занимается подобным. Даже мисс Спайк, довольно легкомысленная девушка, держится в стороне от проживающих в нашем отеле. Я прошу вас простить меня, но если вы, Миа, не решите эту проблему, я буду вынужден расстаться с вами. У меня все.
Мистер Адамс принялся демонстративно перекладывать бумаги, тем самым показывая мне, что я должна уйти.
— Извините, сэр, — вставая, кивнула я, — этого больше не повторится.
Управляющий ничего не ответил, и я вышла из кабинета, тут же на ходу сдергивая белый кружевной фартук и строго вышагивая через весь холл. Темноволосый парень в насыщенно-зеленой ветровке стоял у самого выхода, что-то читая на стене, где были вывешены правила поведения во время пожара, план эвакуации и тому подобное. Итан тут же обернулся на звук моих шагов и широко улыбнулся. Сердце ухнуло вниз, разбиваясь вдребезги. Я даже притормозила и сглотнула, потому что ком в горле не дал бы мне заговорить первой.
— Привет, — поздоровался Харрисон, — я уже полчаса жду. Ты готова пойти в общежитие? Там дождь… и я… решил… — парень заметил мое выражение лица, когда я остановилась напротив него и, помолчав пару секунд, спросил с горечью: — Он приехал, да? Это из-за него толпа у входа?
Я кусала губы, теребя в руках фартук, и боялась взглянуть на друга. Поэтому, когда сорвались эти слова, я смотрела на свои руки, не в его чистые зеленые глаза:
— Да, Итан. Джоуи здесь, мы — пара. Это официально. Прости… Я ведь предупреждала…
— Нет-нет, все хорошо… — пятясь от меня и потирая ладонью губы, проговорил Харрисон, а я пошла за ним. — Все хорошо… — взгляд Итана блуждал по лицам проходящих мимо людей, словно он потерялся, словно не мог отыскать выход.
Я видела, как дрожали его пальцы, и как он пытался держать себя в руках. Итан очень старался, а я остановилась, глядя на него впервые без жалости или сочувствия, а с пониманием. После я шагнула к нему. Он не отступил, напротив, чуточку изумленно посмотрел на меня и, обхватив его лицо руками, я мягко и коротко, как друга, поцеловала Итана в губы, начиная дрожать от боли, что разлилась в груди.
— Я очень дорожу тобой… Я тебя люблю безмерно, Итан, но не так, как его, — забормотала я будто в горячке, прижавшись своим лбом ко лбу Харрисона, — просто отпусти меня раз и навсегда. Рано или поздно… Знай, Итан, рано или поздно это случится и со мной. Он не будет вечно влюблен, я понимаю, что не будет. Это ведь не сказка… Не кино… Мне ничего не нужно от тебя, просто будь счастлив. Я умоляю тебя, Итан, больше не жди меня… Уходи…
Он легонько сжимал мои запястья, когда я, все так же теребя пальцами его волосы и не отдавая себе в этом отчета, изо всех сил сдерживала слезы. Наверное, с меня хватит. Иначе я сойду с ума от всех этих чувств и эмоций. Я другая, мне совсем не нужны эти трагедии и драмы, но внутри все равно будто разлили ртуть, которая сжигает меня, оставляя на месте, где хранился образ такого милого и доброго Итана Харрисона, пустоту. Одна огромная дыра. Навсегда.
Итан с покрасневшими глазами и стеклянным взглядом убрал мои руки, мягко отпустив, и, кивая, немного отошел назад.
— Увидимся в университете, Миа, — будто заученно проговорил парень и, резко развернувшись, вдруг застыл, уставившись куда-то позади меня.
- Предыдущая
- 44/51
- Следующая