Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изъян в сказке: бродяжка (СИ) - Коновалова Екатерина Сергеевна - Страница 48
Зои всё обнимала братьев и сестёр, а когда покончила с этим делом, то встала и прикрикнула:
— Ну, чего, мамка, похлёбка-то будет?
— Не надейся, — буркнула старшая девочка, та, которая узнала Зои первой. — Ейный же хахаль и сожрал всё вчера. Кир с утра на дело пошёл, может, вернётся, принесёт чево.
Зои раздула ноздри и велела:
— Давай-ка, Линка, вытащи стол и помой его. И тарелок натрите. Я скоро, — и, бросив взгляд на закуток, в который ушла её мать, развернулась и вышла.
Мэгг осталась совсем одна в этом пугающем доме.
И, Всевышний, она не знала, что ей делать.
Глава тридцать третья. В гостях у Зои
Пока Зои была в комнате, казалось, что члены её семьи, кроме Лина, и вовсе не видят Мэгг. Но стоило старшей сестре уйти, как взгляды детей сосредоточились на гостье. Мэгг почувствовала себя ещё более неловко, но всё-таки заставила себя улыбнуться и сказать, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Здравствуйте!
Теперь, когда дети успокоились, Мэгг смогла посчитать их — получилось пять. Точнее, шесть: ещё младенец. Они действительно были ужасно одеты — не просто бедно, в конце концов, Мэгг по себе знала, что такое бедность. Но дети выглядели грязно, словно их одежда вообще никогда не встречалась с мылом и водой. Исключение составляли Лин, затаившийся в тени распахнутой створки окна, и ещё одна девочка с длинными тёмно-рыжими волосами. У неё было удивительно детское лицо при взрослом женском теле. Её платье явно стиралось часто, волосы были чисто вымыты, а губы даже краснели от ягодного сока, как у каких-нибудь деревенских модниц. Она, видимо, в недавней потасовке не участвовала, да и Мэгг её не сильно заинтересовала — то и дело она кидала взгляды в окно, словно хотела оказаться возле него.
— Вы принесли леденцов? — звонко и требовательно спросила, заставив Мэгг вздрогнуть, чумазая девочка лет восьми.
— Эм… сожалею, нет… — проговорила Мэгг. — Я не знала, куда иду.
Девочка скривилась и протянула:
— Мы почти сиро-о-тки. А вам леденца жалко.
— Замолчи, Нэси! — велел Лин из своего угла, а Нэси вдруг и правда заплакала. Мэгг задрожала всем телом и принялась шарить по своей котомке, надеясь что-нибудь отыскать. Конечно, сахарного леденца у неё быть не могло, но возможно, остался мёд или горсть орехов…
— Не давайте ей, — сказала та девочка, которая первой кинулась обнимать Зои. — Кир запретил давать ей лакомства.
Нэси тут же прекратила рыдать и кинулась на младшую девочку:
— Ах ты сучка мелкая!
Младшая отпрыгнула, показала Нэси язык и выкрикнула:
— Кир запретил, потому что ты перед мальчишками подол задирала. Что, вру я?
Не успела Мэгг опомниться, как снова завязалась потасовка, причём дрались не только две поссорившиеся девочки, но и все остальные — кроме Лина и его чистой сестры, которая поспешила подойти к окну и присесть на подоконник.
Мэгг попятилась к стене, не понимая, надо ли ей разнимать драку, тем более что в неё включилась их мать. Не сразу, но слова про подол долетели до её закутка, и она выскочила в комнату и принялась раздавать затрещины направо и налево, угрожая выпороть розгами «мелкую потаскушку».
У Мэгг на глаза были готовы навернуться слёзы, и она невольно тоже спряталась в тень.
— Жаль, что кто-то это видит, — тихо сказал Лин. — Мне стыдно за них. И Зоике стыдно, она поэтому и сбежала.
— Давно?
— Лет пять назад. С тех пор появлялась пару раз, вот, даже Кэм успела к ей привязаться.
— К ней, — поправила Мэгг, немного подумав. — Надо говорить «к ней».
— К ней, — послушно повторил Лин. — Спасибо.
Они какое-то время помолчали, а потом Мэгг спросила:
— То, в чём Кэм обвиняет Нэси — правда?
— Я не видел, — пожал плечами Лин. — Но скорее правда. Кэм врать бы не стала, она честная у нас.
Драка между тем прекратилась, дети, обогатившись свежими ссадинами и царапинами, разошлись по углам, позволяя Мэгг рассмотреть обстановку комнаты — весьма скудную.
В доме, должно быть, находилась ещё одна комната — здесь не было ни кроватей, ни каких-то других обустроенных мест для сна. Зато стоял длинный узкий стол, две лавки, сундук и три больших деревянных бочки. Вход в спальню Мэгг обнаружила за столом — его скрывала тёмная и заляпанная разноцветными пятнами штора.
— Вас, значит, восьмеро?
— Десятеро. Думали, одиннадцатый выйдет, а оно так вышло, что Фил помер, а этот родился.
— Сочувствую, — проговорила Мэгг, пытаясь при этом сообразить, где ещё два ребёнка.
— «Умер» надо было сказать, да? Не «помер»? — уточнил Лин спокойно, словно не говорил о своём брате.
— Да, так было бы правильнее.
Лин глянул на Мэгг искоса.
— Сударыня, могу я обратиться к вам с просьбой?
— Конечно.
— Не могли бы вы исправлять меня, если я делаю ошибки? Мне… — он сглотнул, — мне важно говорить хорошо, не как они все.
— У тебя хорошо получается.
— Ещё не совсем. Мне надо к четырнадцати выучиться, чтобы проситься в коллегию писарей.
За свою жизнь Мэгг почти не встречалась с писарями — если не считать работников лорда Кэнта. Но они все были старыми и лысыми. И Мэгг, по правде говоря, никогда не думала, где они учатся и откуда берутся.
— Хочешь работать с бумагами? — спросила она.
Лин серьёзно взглянул на неё и ответил:
— Я сначала писарем пойду. Потом, как залог выплачу, попрошусь на корабль младшим счетоводом, купцам они всегда нужны. Подучусь с цифрами возиться. А там и до счетовода дойду.
Он говорил уверенно, но при этом вдохновенно, и Мэгг вместе с ним ощутила странный подъём. «Как прекрасен, — подумалось ей, — этот мальчик, так точно знающий, чего хочет в жизни».
— Я не знаю, насколько Зои решит задержаться, — осторожно проговорила она, — но пока мы здесь, я могу… — она собиралась предложить помощь, но чувствовала лёгкое стеснение. — Я могу позаниматься с тобой арифметикой, грамматикой, законом Всевышнего и этикетом. Это то, чему учили меня саму, так что…
Она не ожидала, что Лин вскочит на ноги и отвесит ей глубокий поклон.
— Спасибо вам большое! Я бы и просить о таком не… — он замялся, подбирая слово, и Мэгг подсказала:
— Не решался или не отважился бы?
Лин потёр лоб:
— Не отважился бы.
— Значит, решено, — Мэгг улыбнулась и протянула ему руку для рукопожатия. Но Лин её весьма неловко поцеловал.
Мэгг не успела ничего сказать, потому что входная дверь распахнулась. Мэгг подалась вперед, надеясь, что это вернулась Зои, но тут же снова пряталась в тень. Вошедший ей не был знаком, но она догадалась, что это тот самый Кир, по видимости, самый старший в семье. Это был рослый детина с заросшим щетиной лицом, большими руками и ногами. Он был одет чище остальных, но без опрятности. От него отчётливо разило чем-то кислотным, ядовитым, от чего слезились глаза — достаточно скоро Мэгг узнала этот запах, без которого немыслима кожевенная мастерская.
В руках у Кира был мешок, который он сунул в руки подбежавшей к нему с объятиями матери.
— Готовь давай, — басовито велел Кир, упал на лавку, стянул с себя грубо сделанные башмаки и вытянул вперед ноги. Тут же к нему на колени забралась Кэм и что-то зашептала на ухо. Кажется, она говорила о Зои и Мэгг — потому что почти сразу же взгляд Кира пополз по комнате и остановился на том уголке, где Мэгг скрылась.
— Добро пожаловать, — сказал он, не вставая. Мэгг поднялась, подошла к нему и поприветствовала его — после его обращения она почувствовала себя чуть свободнее. Он был, по сути, хозяином дома и не возражал против её присутствия здесь.
— Что, эта вертушка вернулась, правда? — спросил он, кивком приглашая Мэгг сесть за стол. — Ща, подождите маленько, мамка сготовит еды.
— Зои вернулась. И она здорова, — отозвалась Мэгг.
— Добро. Я боюсь, ей однажды шею свернут за её фокусы. А вы, того, из благородных? Как звать?
— Магарет, — улыбнулась Мэгг. — И я не из благородных, но мой приёмный отец был музыкантом и человеком хорошо образованным.
- Предыдущая
- 48/62
- Следующая
