Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ставки сделаны (СИ) - Ясинская Лика - Страница 16
Его сын представлял сейчас гораздо более жалкое зрелище, чем он сам, будучи полупарализованным калекой. Голова у него и сейчас соображала лучше, чем у наследника. Может, пора подкинуть еще пару подсказок, глядишь, и выпутается из этой передряги самостоятельно. А ему, старику, хоть какое развлечение.
— А теперь еще подумай, почему официально Джен Аль Джариет Корни умерла, а родилась Орти Дер Анир? Реальная Орти существовала в действительности. Только вот незадача, родившаяся в их семье девушка была не рыжей, а шатенкой, на полголовы выше и намного пышнее. Род нищий, но там все подтвердят, что Джена и есть настоящая дочь графа Орти.
— Денег им дали, — сын не отводил горящих глаз от отца. — Много денег. Очень много. Но это же можно проверить! Слуги, портреты в картинной галерее. Сам граф…
— Сам граф давно в маразме, в глубоком и беспросветном, лет так с пятнадцать, — клекочущий смех вызвал желание схватить старшего герцога за тощую шею и не отпускать, пока он не прекратит издеваться. Но Максвел железным усилием взял себя под контроль. — Слуг заменили. Их там и было всего пяток. Куда слуг дели? Скорее всего, они сейчас где-то в землях Ван Хоннов. Искать не советую. И даже портреты младшей леди Орти перерисовали. Можешь послать соглядатая, пусть убедится. Поверь, рисовавший портреты художник дилетантом не был.
— А куда дели настоящую Орти? — Норги кровожадно усмехнулся. — В лучших традициях семейства Корни верный пёс Реарни её прирезал и труп спрятал? Или «сияющие» Хоннов постарались?
— Просто так они не убивают, — старик утомленно прикрыл глаза, сказывалась его болезнь, отбирающая силы и сводящая с ума невозможностью самому взять в руки управление герцогством. — Сама сбежала с каким-то капитаном контрабандистов. Обменяла нищий титул на обеспеченную жизнь. Правда, говорят, что она этому капитану быстро надоела, и он её продал в портовый бордель. Но это дело прошлое. Просто предупреждаю, не копай в ту сторону, ничего не отыщешь, кроме неприятностей. А вот Джене делали документы в канцелярии «тайной службы». А вот почему тогда ты сухим из воды вышел… то мой тебе отеческий совет, подними всю светскую хронику королевского двора того времени. Особенно некрологи. А теперь, иди, я устал.
+*+*+*+*+
Барон Хорини чувствовал себя наинесчастнейшим существом в королевстве, а все потому что не спал уже двое суток. Мысли заскакивали одна за другую, его постоянно клонило к горизонту, а настроение позорно скатывалось до состояния «напиться, и катись оно все к грыху под хвост».
— Милорд Хорини, докладываю, — офицер стражи Ларентии вытянулся перед бароном во фронт и до омерзения бодро отрапортовал. — Холрик и Джена выехали из гостиницы вместе с эскортом из телохранителей, парочкой адвокатов и пятком журналистов. Мои дальнейшие действия?
— Пусть едут, сопровождайте, но не приближайтесь, — Хорини вымучил связный ответ. — Куда они направились?
— В сторону консульства Олентии, — продолжил сотрясать воздух офицер, разрывая луженой глоткой барабанные перепонки замученного службой у герцога Норги барона. Барону хотелось выть, улечься на ковер и подвывать в голос. — И еще сегодня в «Ларентию» привезли два десятка корзин с самыми дорогими сортами роз. И вызвали трех дополнительных поваров. Как прикажете на это реагировать?
«Ага, заткнись для начала, спрячься получше и не отсвечивай», — простонал про себя Хорини, но вслух спросил. — Где сейчас герцог? Мне надо с ним посоветоваться.
— Его Сиятельство отбыли к своему отцу, — служивый был сама любезность. — Вернется завтра утром. Послать к нему нарочного?
— Не надо никого никуда посылать, — дураком барон не был и понимал, что принимать решение придется ему самому. — Хотя… направь-ка ко мне тройку офицеров. И пусть захватят с собой все подшивки газет десятилетней давности. Будем газетки читать, светскую и полусветскую хронику. Если Холрик — почетный гражданин Олентии, то все меняется. В хрониках должно быть упоминание, ведь такие награждения газетчики не пропускают.
— Господин Холрик и в самом деле является почетным гражданином Олентии, — офицер недоуменно пожал плечами. — За ту войну, когда его солдаты вывели из города Лагери посольство олентийцев. Это не для кого не секрет. А что это меняет?
— Меняет все! — Хорини устало потер осоловевшие глазки. — И сейчас они получат свидетельство о браке. Олентийское, а мы вместо двух аферистов получим почетного гражданина Олентии, прибывшего в Ларентию с молодой супругой для проведения медового месяца. И самое бесящее, они неприкосновенны! Их можно арестовать только за убийство. И то, если Холрика или Джену застанут над трупом с кинжалами в руках. При этом знаешь, что им будет за это грозить? Мы их в Олентию вышлем с почетным экскортом, что бы их там судили. И их осудят. На пару золотых штрафа. С требованием не покидать город в течении десяти дней. А вместо тюрьмы их поселят в лучший номер лучшей гостиницы на эти десять дней. И что-то мне подсказывает, что они будут совсем не против.
+*+*+*+*+
Трикси до одури надоело торчать в гостинице. Все ее действия контролировались командой Холрика. Миркус был не в почете у бойцов, и поэтому крутился где-то на задворках, злобно поглядывая в ее сторону. Он так и не смог простить ее заигрываний с командиром «сияющих». А ей хотелось внимания, еще большего, чем все эти мужланы уделяли Дженке. Поэтому она и увязалась хвостом за наемниками, направившимися отобедать в ресторацию гостиницы.
— А почему вас называют «сияющие»? — женщина учла свои предыдущие ошибки: метод откровенного соблазнения не прокатил, поэтому она сменила тактику. Может, сработает образ этакой глупышки. Мужчины ведь не любят слишком умных. — Я что-то от вас никакого света не вижу.
— А очень хочешь увидеть? — старший над наемниками преувеличено ласково посмотрел на хлопающую глазками напротив него Трикси. — А оно тебе надо? Любопытство не порок.
— …а большой грех, ага, слышала я про вашу высокую репутацию в свете, — она выставила губки уточкой и продолжила с видом малолетней дурочки, что ей откровенно не шло. — Так чем вы там сияете, а? Или это секрет?
— Да вроде нет, — мужчина от души рассмеялся. — Просто легенда такая была, что когда человек умирает, то перед своей смертью видит сияние. Или нас. Так и повелось с тех пор, «сияющие» приносят сияние — смерть.
— Щас ты у меня сам засияешь, — Миркус ревниво рыкнул в сторону боевика, переводя взгляд на распушившую хвост Трикси. — Считаешь, ты намного меня сильней?
— Хочешь убедиться? — наемник лениво потянулся, разминая нехилые плечи. — Ручка заживет — приходи, силой померяемся. И всем, чем только захочешь тоже. Тебе Холрик руку одним ударом сломал? Так он даже не «сияющий». Гуманист. А вот я нисколько не он. Я руки ломать не буду, сразу шею сверну.
— Миркус, затихни! — Трикси боязливо оглянулась по сторонам. Не хватало еще чтобы ее озабоченный собственническими замашками компаньон сорвал все ее планы по самоутверждению в мужском коллективе. — Просила же молчать и не вмешиваться. А куда Холрик с Джен отправились?
— Поиздеваться над герцогом Норги, — старший не пропустил скрытую борьбу эмоций на личике красавицы и сейчас ожидал ее дальнейших действий, которые все больше разбавляли его скучное дежурство перспективой легкой интрижки. И для этого совсем не требовалось прилагать большие усилия, девчонка сама успешно подводила свои шашни к закономерному финалу. — Они сегодня женятся. Думаешь, зачем всю гостиницу цветами заставили?
— Сперли деньги и теперь шикуют, — Миркус успокаиваться не хотел. — Подумаешь, герои. А вот на свои бы пошиковали…
— Как ты? — «сияющий» сделал подавальщице знак рукой подойти к нему. — Ты своей Трикси хотя бы парочку букетов подарил? Хочешь, покажу клумбу, где нарвать можно бесплатно осенних астрочек. А как она обрадуется, — он кивнул в сторону побелевшей от негодования соблазнительницы. — А у Холрика денег… много. Ему и на эту гостиницу хватит. Он же Ван Хонн. Да и Джен уже леди Ван Хонн. У Ван Хоннов в роду принято на женщинах не экономить.
- Предыдущая
- 16/67
- Следующая
