Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ) - Чернованова Валерия М. - Страница 7
Поняв, что священник трезв как стёклышко, Эдель схватилась за сердце, барон де Морвиль побагровел, в то время как Кристофер и компания продолжали на меня пялиться. Словно я только что преставилась, и теперь у них перед глазами маячила моя неупокоенная душа.
— Да что вы все на меня так смотрите? — От этих взглядов холодок побежал по коже, и я невольно поёжилась. — Не выходила я за него замуж. Не было такого!
Не было в теории.
— Ваше преподобие, это какая-то ошибка, — подался к церковнику Кристофер. Грозно упёрся ладонями в алтарь, нависнув над иереем всем своим внушительным ростом. — Мы с Лорейн не могли пожениться!
Священник тоже начал краснеть, не то от напряжения, не то от злости. Хоть это чувство и не к лицу служителю бога.
— Я ждал вас вчера с леди де Морвиль, но вы явились… с другой леди. Вот с этой! — ткнул в меня пальцем с таким видом, словно я была презренной блудницей. — Пронесли её на руках по всей церкви, а потом заставили меня вас поженить.
— Заставили? — в один голос переспросили мы с Кристофером.
— И вы тоже, леди Ариас, выглядели очень решительной. Проявляли настойчивость.
Бред какой-то… Какой же это бред!
Закатив глаза, Эдель осела на лавку, и один из агентов принялся её обмахивать. Барон стоял, воинственно сжимая кулаки, аки бык, в любой момент готовый броситься на красную тряпку в виде опешившего главы разведки.
Признаться, я тоже пребывала в шоке и на некоторое время даже потеряла дар речи. Существовало два варианта: либо священник сумасшедший, либо сошли с ума мы с Грейстоком.
— Значит, вы утверждаете, что лорд Грейсток связал свою судьбу с леди Ариас в стенах этой церкви вчера вечером? — решил ещё больше прояснить ситуацию мистер Бакенбард, хотя, честное слово, лучше бы мы её не проясняли, а так всё и оставили.
— Утверждаю. Они сочетались священными узами брака. Были принесены клятвы. Смешалась кровь.
Каждое слово звучало как приговор.
Я внимательно осмотрела свои ладони. Ни пореза, ни даже царапинки. Никакого следа этого богопротивного деяния.
— Дождитесь вечера, леди Ариас, — с какой-то мстительной интонацией в голосе произнёс священник. — И вы увидите на своей левой ладони брачные узоры.
Ну вот за что он с нами так?
Больше не в силах сдерживаться, Эдель разревелась. Порывающийся разобраться с Грейстоком барон так до драки и не дошёл, бросился к дочери, успокаивать. Агенты растерянно переглядывались, а Кристофер стоял, зажмурившись, сжимая руки в кулаки на алтаре с такой силой, что казалось, он сейчас по нему двинет, и тот или расколется, или и вовсе рассыплется крошевом.
Что же касается меня… А у меня закружилась голова. От спёртого воздуха, от запаха благовоний, от невозможности вспомнить то, чего быть не должно, но что, кажется, всё-таки произошло.
— Всего доброго, — попрощалась, ни на кого не глядя, и поспешила к выходу, ругая себя за то, что не убралась отсюда раньше.
С бредом хотела разобраться. Ну и как, разобралась?!
— Лорейн, подожди! — крикнул опомнившийся Кристофер.
Его я ждать точно не собиралась, ускорила шаг. Пронеслась по церкви, выскочила на тихую улочку, к которой примыкал маленький зелёный сквер, и едва не ослепла от яркого солнечного света. Судорожно глотнула воздух, потому что казалось — задыхаюсь. Хоть на мне не было корсета, но кое-что другое, невидимые тиски, сдавливали грудь.
— Нашла выход — сбегать! — Грейсток всё-таки меня нагнал, схватил за руку, разворачивая к себе.
— Решила взять пример с тебя, — огрызнулась я, пытаясь стряхнуть его пальцы со своего локтя.
— Сейчас мы поедем в управление и проверим слова священника. И если он говорит правду, и мы женаты…
— Мы не женаты, и я никуда с тобой не поеду.
Взгляд Грейстока заледенел.
— Пряча голову в песок, проблему мы не решим.
— У меня на носу аукцион, а потом скачки в Ирвинсе. У меня жизнь, Кристофер! — Я всё-таки вырвалась из цепкой хватки и отпрянула от своего самого наихудшего кошмара. — Которую ни ты, ни кто другой у меня не отнимет.
На лице у Грейстока заходили желваки.
— Какие скачки? Какой к хордам аукцион? Лори, очнись! Это не просто розыгрыш. И, пока мы не поймём, кто и зачем всё это устроил, ты будешь находиться рядом со мной!
Ненавижу этот его приказной тон.
— Да ты просто мастер уговаривать.
— Тебе может грозить опасность.
Это что-то новенькое. За меня переживает?
Но следующие его слова развеяли эту иллюзию в пух и прах.
— Скоро о случившемся начнут кричать все газеты. Замять не получится. Теперь для всех ты — моя жена, а значит, тебе придётся ко мне переехать.
— Сейчас, только за чемоданами сбегаю.
Как это водится, на меня Грейстоку было плевать. За имя он своё беспокоится, пытается спасти репутацию, пока та не потонула в трясине скандала.
Кристофер попытался шагнуть ближе, но я выставила вперёд руку и на всякий случай ещё отступила.
— Лорейн…
— Для вас, лорд Грейсток, леди Ариас.
— Если уж на то пошло, то уже не Ариас, — усмехнулся гад.
Прикрыв глаза, сосчитала до трёх и на выдохе проговорила:
— Всё, хватит с меня на сегодня спектаклей. Попытаешься задержать — начну кричать. Повысим градус пикантности на первых полосах.
От злости и раздражения его светлость заскрежетал зубами, как ещё огнём не начал плеваться — удивляюсь.
— Я приставлю к тебе своих людей.
— Только попробуй.
— Это не обсуждается, Лорейн, — сощурившись, рыкнул Грейсток, а потом, взяв себя в руки, уже спокойнее продолжил: — Вечером пришлю за тобой карету, поужинаем вместе, и ты ответишь на мои вопросы.
— Только не сегодня. На вечер у меня были планы с любимым мужчиной.
— Если твои планы не изменятся, ты этого мужчину больше не увидишь, — сверкнув глазами, пригрозил он мне.
Изобразив неприличный жест, я подхватила юбки и направилась к обочине, возле которой на козлах двуколки скучал извозчик.
— Чтобы к восьми была готова, — послал муженёк мне вдогонку.
— Иди ты к хордам! — пожелала ему от души и забралась в повозку.
— Ну и где вас хорды всю ночь носили? — борясь с желанием в голос выругаться, рыкнул Кристофер.
Ругаться в церкви не входило в его привычку, но лучше времени, чем сейчас, для этого сложно было подобрать.
— И это вместо «спасибо»? — заломил бровь Макмаллен. Его правая рука, близкий друг, несмотря на разницу в возрасте. В прошлом — терпеливый и внимательный наставник, в настоящем — верный помощник.
Святой человек, одним словом.
Кристофер себя к святым никогда не причислял и сейчас с удовольствием кого-нибудь бы проклял. В первую очередь «шутника», по вине которого они с Ариас теперь муж и жена. Барона де Морвиля тоже очень хотелось проклясть. За то, что даже не стал его слушать. Вместо этого с пеной у рта принялся кричать, что смешает с грязью имя Грейстоков, уничтожит, растопчет его репутацию и прочее, прочее в том же роде.
Громкие, пустые слова. На угрозы барона Кристоферу было плевать. А вот то, что не подпустил его к Эдель, ещё больше вывело из себя. Он должен был перед ней объясниться, хоть пока не представлял, как объяснить случившееся.
Возможно, позже, когда она успокоится, а он со всем разберётся.
— Наверное, ты бы предпочёл, чтобы мы заявились в «Летний домик мадам де Ви» несколькими часами ранее и застали преинтереснейшую картину: как ты кувыркаешься со своей графиней? — мрачно пошутил Калвер, один из его лучших агентов.
— Она не моя, — резко парировал Грейсток.
— Уже твоя, — с усмешкой заметил Алан Лайт — самый нелюдимый из всех сотрудников управления.
Высказав всё, что хотел сказать, барон ушёл, забрав с собой и зарёванную дочь. Кристофер снова попытался допросить священника, но тот продолжал долдонить об одном и том же: все традиции соблюдены, и его светлость теперь женатый мужчина.
Женатый на самой дерзкой, своенравной, независимой женщине Хальдора. Вместо мягкой, уступчивой, любящей Эдель.
- Предыдущая
- 7/68
- Следующая