Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ) - Чернованова Валерия М. - Страница 41
Вдохнула, выдохнула и с силой сжала кулаки.
— Я знаю, чего я не хочу: становиться вашей марионеткой в игре против Грейстока.
— Что ж, вам решать, но… с ним вас ждёт один финал: вы потеряете себя навсегда. А я даю вам шанс обрести свободу. Вернуть себе прежнюю жизнь. Главное, молчите, Лорейн. Ничего ему не говорите.
Трость скользит по земле, оставляя в тёмной жиже глубокий росчерк. Лёгкий порыв ветра доносит до меня аромат духов незнакомца: терпкий и пряный, удушающе сладкий. Морщусь, борясь с желанием закашлять, и понимаю, что чары отступают.
Неизвестный ушёл, но его слова ещё долго продолжали эхом звучать в моём сознании. Ещё долго я стояла, не способная пошевелиться, пусть меня больше и не сковывало магией. Стояла как будто целую вечность. А может, всего несколько коротких мгновений…
В голове вязким киселём растекались мысли: откуда он узнал, куда я отправлюсь, какую дорогу выберу? Следовал за мной? Шпионил? Или у него есть сообщник? Кто? Где? В доме? Кто-то из прислуги? А может… из людей Кристофера?
Когда ко мне, раздражённо сорвав разом несколько тряпок, подскочили Одли с Кэрроллом, я с трудом подавила в себе желание от них отпрянуть.
— Ваша светлость, с вами всё в порядке?! — завопили они в один голос.
Выглядят обеспокоенными. Оба. Но что, если только притворяются?
Нет, быть такого не может. У них же там строжайший контроль и постоянные проверки. Ну не станет абы кто агентом хальдорской разведки.
Или станет?
Повнимательней присмотревшись к своим провожатым, резко поинтересовалась:
— Вы где пропадали?!
— Мы шли прямо за вами.
— А потом нас вдруг оттеснили эти бродяги! — Одли презрительно сплюнул себе под ноги, явно имея в виду кого-то из уличных артистов.
— Сами не поняли, как так вышло, — подхватил виновато Кэрролл.
— Глянули — а вы исчезли. Хордовы тряпки! — Мужчина в сердцах наступил на лоскут ультрамаринового цвета, яркой лужицей растёкшийся по влажной после дождя земле.
— Так с вами всё в порядке? — это снова хором.
— В порядке, — мрачно бросила я и добавила: — Пойдёмте. Мне надо работать.
— Бывают же такие выверты судьбы, — лениво потягивая кофе, проговорил Макмаллен.
— О чём это ты? — спросил его светлость, не поднимая головы. Он продолжал скользить внимательным взглядом по мелким печатным строчкам, пытаясь сосредоточиться на работе.
С утра доставили отчёт из Накардии — заокеанской империи, с которой у Хальдора были далеко не самые тёплые отношения. Три месяца назад Кристофер отрядил с заданием в Накардию одного из своих агентов, и тот пропал без вести. Пришлось отправлять следом двух других разведчиков, чтобы выяснили, в чём там дело, и, по возможности, нашли «потерявшегося» агента.
Пока что донесения из-за океана не радовали — обнаружить пропажу никак не удавалось.
— Несколько лет назад ты бросил Ариас (к слову, ты тогда был совсем дурак), а теперь она твоя жена. Чем не выверт судьбы?
— Дурак? — рассеянно переспросил Кристофер, продолжая думать об исчезнувшем мальчишке и мысленно себя ругая. Не стоило вообще его туда отправлять. Молодого, без опыта, да ещё и самоуверенного без меры.
Таким и он был когда-то, но к счастью, повезло — выжил. Что же стало с этим парнем, пока оставалось неясным.
— А как ещё тебя назвать, если не дураком? — хмыкнул Эдвард, раскуривая сигару. — Бросил бедняжку прямо на свадьбе. Ну точно бессердечный идиот. А теперь удивляешься, почему она тебя ненавидит.
— Я не удивляюсь. Просто надеюсь, что когда-нибудь обида пройдёт, и Лорейн снова меня полюбит.
— Фантазёр!
Кристофер вскинулся после восклицания Макмаллена и резко закрыл отчёт. Лори ведь точно так же его вчера назвала. Фантазёром и сказочником.
О, да, сказки он умел рассказывать. Пришлось научиться. Ещё до того, как пополнил ряды хальдорской разведки.
— Снова меня полюбит… — Эдвард коротко затянулся и выдохнул густое облако дыма. — А сам-то ты её любишь?
Кристофер коротко посмотрел на наставника и друга, но ответить ему не удосужился.
Вопросы Макмаллена пришлись по сердцу, как ударом кинжала. Любит ли? Кристофер мысленно усмехнулся. Простого «да» тут было бы недостаточно. Когда только познакомился с Лорейн, поначалу не понимал, что с ним происходит. Иногда ему казалось, что он сходит с ума от этого чувства. От чувств, что испытывал к своенравной, весёлой, такой непоседливой темноволосой девчонке. Порой он принимал свою любовь за наваждение, иногда даже грешил на какое-нибудь хитрое зелье. Пока окончательно не убедился — он просто влюбился. Беззаветно, слепо, искренне.
В тот день он сделал Лорейн предложение, твёрдо уверенный в своём решении.
А спустя несколько месяцев случилось то, что случилось, и теперь она его ненавидит.
— И всё-таки, почему ты её тогда бросил? — Макмаллен закинул ногу на ногу, всё ещё не оставляя надежды разговорить начальника.
Правду знали только четверо, и трое из них уже давно мертвы. Как минимум один из них отправился к хордам. Кристофер лично об этом позаботился.
— Я же уже говорил: просто был не готов к женитьбе. Молодой, импульсивный.
— И понял ты это (что не готов) за несколько минут до обряда сочетания?
— Именно, — невозмутимо ответил Грейсток. — Мне предложили работу, и я решил сосредоточиться на карьере, отложив создание семьи на более подходящее время.
— Я же говорю, идиот, — беззлобно пробормотал мужчина.
Герцог откинулся на спинку кресла, сплёл перед собой пальцы и поинтересовался:
— Ты пришёл, чтобы меня отчитывать или по делу?
— Почему бы не совместить полезное с полезным? — с усмешкой ответил Эдвард. Положив сигару в пепельницу, мгновенно посерьёзнел и заговорил уже совсем другим тоном: — Мы допросили всю её прислугу. Я лично присутствовал на каждом допросе. Да, они нервничали, волновались, но я уверен, никто из них не предавал свою хозяйку. Они верны ей, все до единого.
— И всё равно, пусть следят за каждым. Кто в последние месяцы был вхож в Монтруар?
Макмаллен задумчиво пожевал губами.
— У твоей Лорейн не то чтобы много друзей. Вернее, их у неё совсем нет. Весь её мир вертится вокруг её зверушек. Она живёт от одного спортивного сезона к другому. Тренирует лошадей, продаёт их на аукционах. Иногда заводит любовников. Но первые всегда остаются в приоритете.
На словах Эдварда о любовниках Кристофер невольно поморщился.
— Заводила, — поправил друга. Наверное, слишком резко. — Теперь у неё есть муж.
— Главное, чтобы сама Лорейн об этом не забывала.
— Что дальше? — скрипнув от раздражения зубами, вернул агента в нужное русло Грейсток.
— В общем, к прислуге у меня пока что не имеется никаких претензий. Зато появилась парочка вопросов к мистеру Куперу.
При упоминании имени жокея Кристофер напрягся ещё больше. Он так пока и не выяснил, куда Лорейн исчезала из той клятой примерочной. Если она была с ним…
— Говори!
— Несколько месяцев назад, незадолго до того, как Лорейн начала выходить в свет с этим жокеем, на его имя был приобретён дом в Ирвинсе. А ты знаешь, сколько там стоят даже убогие хижины.
— Там нет убогих хижин.
— И то правда. — Эдвард кисло улыбнулся, понимая, что ему такое приобретение, как дом в самом престижном курортном городе королевства, точно не по карману.
— Заработал на скачках? — с сомнением спросил Грейсток.
Макмаллен вскинул брови:
— Ему бы лет сто пришлось скакать с утра до ночи, чтобы столько заработать. Мы проверили его счёт — в банк на его имя эти деньги не поступали.
— Наследство?
Кристофер и сам понимал, насколько глупы его предположения. И тем не менее он обязан был быть непредвзятым и рассматривать любые варианты. Но если появится повод арестовать Шона… О, он не откажет себе в этом удовольствии.
— Вот это-то я и хочу проверить. — Эдвард поднялся, запахнул сюртук. — Скачки, наследство… Сегодня мистер Купер мне всё расскажет.
- Предыдущая
- 41/68
- Следующая
