Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ) - Чернованова Валерия М. - Страница 32
— У меня, кстати, есть для тебя подарок. — С этими словами он взял обтянутый кожей футляр, на который я прежде не обратила внимание.
Раскрыв его, продемонстрировал темнеющую на белоснежном атласе бархатку с подвеской в виде капли, по сравнению с которой моё прошлое приобретение и рядом не лежало. Прозрачно-голубой бриллиант искрился и переливался даже в полумраке экипажа. Контур камня обтекали, повторяя каждый плавный изгиб, крошечные, словно звёздная пыль, сапфиры, ещё больше подчёркивая его красоту и значимость.
— К сожалению, Лори, я пока что не смогу вернуть тебе твой кулон. Надеюсь, этот послужит ему заменой.
Украшение было, бесспорно, красивым, но… это было украшение от Кристофера.
— Миленькое, — равнодушно взглянула на подвеску. — Но не в моём вкусе. Ты зря беспокоился — у меня полно драгоценностей.
— Жаль, оно бы пошло к твоему платью, — снова скользнул по моей груди взглядом (видимо, там искал платье).
Я даже потянулась было за газовым шарфиком, мысленно ругая себя за выбор наряда, но тут же отдёрнула руку: обрядись я в мешок из-под картошки, и Кристофер смотрел бы на меня точно так же. Я хорошо помнила этот взгляд, пристальный и жадный. Именно его ощущала на себе семь лет назад всякий раз, когда мы встречались.
И вот всё снова повторяется. С той лишь разницей, что раньше я была невинной девицей, и единственное, что нас сдерживало — это правила приличия и его выдержка. Сейчас же между нами стояла куда более серьёзная преграда, непреодолимая я бы сказала — моё нежелание прощать мерзавца.
— Пусть будет у тебя. — Захлопнув футляр, Кристофер протянул его мне. — Захочешь выбросить или кому-нибудь передарить Звезду Ксавирры — пожалуйста. Теперь ты её хозяйка.
Ксавирра — одна из заморских колоний Хальдора, полная золотых приисков и месторождений драгоценных камней. Заиметь в свою коллекцию алмаз из Ксавирры такой чистоты и такого размера мечтала каждая вторая, если не первая хальдорская леди. Но опять же, это был подарок Грейстока, и я бы его не надела даже под страхом смерти.
— Обязательно так и сделаю, — кивнула и отвернулась к окну.
Я так и не рассказала Кристоферу о подброшенной мне записке, как не сообщила о ней и Одли с Кэрроллом. Понимала, что это неправильно, но, если честно, я уже была на грани. Протекающий в спальне потолок Кристофера не отпугнёт, как и пересоленный ужин. Мне нужно было реальное оружие против Грейстока, на случай если у мистера Риша ничего не получится.
И я решила рискнуть.
В театре со мной ничего не случится и, если уж на то пошло, я в любой момент смогу поднять тревогу. Да и не факт, что неизвестному удастся ко мне подступиться. Раз уж Грейсток намерен бдеть за мной беспрерывно.
Наверное, не стоило шутить про любовника.
Сегодня в столичном театре оперы и балета намечался полный аншлаг. Это я поняла ещё на подъезде к зданию из жёлтого кирпича, формой напоминавшему подкову. В курдонёре — парадном дворе, по центру отмеченном фонтаном с застывшим в полёте мраморным ангелом, не было где яблоку упасть. Каждый дюйм, за исключением подъездной дороги, заполнили экипажи.
Я была не из пугливых, да и ложной стеснительностью никогда не страдала, но сейчас вдруг замешкалась, не решаясь выйти на залитую светом лантернов мощёную площадку. Холодно не было, наоборот, вечер был безветренным и душным, но меня отчего-то знобило. Предстать перед сливками хальдорского общества спустя несколько дней после скандала на свадьбе — даже для самых крепких нервов это было то ещё испытание.
А мои в последнее время крепостью или скорее прочностью не отличались. И тем не менее я подхватила ридикюль, стянула с сиденья серебристый шарфик, взволнованно закусила губу и поймала взгляд Кристофера. Он уже успел выйти из экипажа и снова протягивал мне руку, строя из себя саму галантность и обаяние.
Колени предательски дрожали, поэтому я вложила свою руку в раскрытую ладонь не-мужа (не хватало ещё оступиться, зацепиться за короткий шлейф юбки или споткнуться). Несмотря на то, что нас разделял атлас перчатки, я ощутила, как горячи его пальцы. Почувствовала, как Кристофер сильным, уверенным движением перехватывает мою ладонь, а после, устроив её у себя на предплечье, решительным шагом направляется к парадному входу.
— Всё будет хорошо, — обещает он.
— Хорошо — это не про нас, — замечаю я, исподволь поглядывая на стекающиеся к распахнутым дверям пары.
На нас оглядываются, следят за нами, начинают шептаться. В горле становится сухо — сейчас не помешал бы глоточек шампанского. Я едва перебираю ногами, чувствуя себя механической куклой: смогу идти, пока шестерёнки внутри не перестанут крутиться. Вхожу в просторное фойе Инвернейльского театра, не менее роскошного, чем дворец правителей Хальдора. Жмурюсь от яркого света — свечей здесь не жалеют. На какой-то миг становится тихо, настолько, что эта тишина может с лёгкостью оглушить, а потом на меня обрушивается гомон множества голосов. Продолжают липнуть взгляды — такие, что хочется сейчас же искупаться.
Я стараюсь держаться, не показывать, как на меня давит чужое внимание. Продолжаю идти вперёд, вскинув голову. Преодолеваю три короткие ступени, оттенённые винного цвета ковровой дорожкой, вместе с Грейстоком огибаю колонну, искусно оплетённую золотыми колосьями, и вот тут шестерёнки внутри начинают сбоить. Я замираю, чувствуя, как мужчина рядом со мной напрягается, а леди передо мной бледнеет и её глаза начинают сверкать от негодования.
Тишина возвращается, наскакивает внезапно. Смотрю Эдель в глаза и чувствую себя любовницей, которую застала с поличным законная жена.
Не знаю, как долго длилась эта дуэль на взглядах. Из оцепенения меня вывел резкий голос леди де Морвиль-старшей — чопорной матроны в строгом чёрном платье, в котором она больше походила на гувернантку. Или, быть может, баронесса была в трауре, отсюда и такое скучное платье. Полагаю, что всё-таки второе: её милость оплакивала несостоявшееся замужество своей кровиночки с таким выдающимся титулом.
— Пойдём, милая.
Леди де Морвиль потянула дочь за руку, но Эдель в кои-то веки решила проявить упрямство:
— Нет, постой, мама, — и снова посмотрела на меня. — Вижу, леди Ариас (или мне всё же стоит обращаться к вам «леди Грейсток»?), вы быстро вошли во вкус. Не прошло и недели, а уже вместе выходите в свет. Надеюсь, вам нравится ваша семейная жизнь. Которая должна была быть моей.
Произнесено это было таким тоном и сдобрено такой гримасой, словно вместо этого Эдель хотела сказать: «Чтоб ты всю жизнь, гадина такая, с ним мучилась и каждую ночь поливала слезами подушки!».
До слёз дело пока не дошло и, надеюсь, что так и не дойдёт, но я действительно мучилась. Уже готова была взвыть волком. Но только не в театре. Мои отношения с Кристофером — это мои отношения с Кристофером. Личные. Даже несмотря на то, что каждый ушлый писака столицы так и норовил превратить их в достояние Инвернейла и его окрестностей.
Я им в этом помогать не стану.
— Спасибо за проявленное внимание, леди де Морвиль. У нас с его светлостью всё хорошо.
Вернее, хуже не придумаешь. Но улыбка на моём лице и то, как я держала Кристофера под руку, подкрепляло мои слова и стирало скептические усмешки и взгляды.
Глаза Эдель снова сверкнули, на этот раз от ревности. Я бы предпочла избежать этой встречи и уж тем более этого разговора, так же, как и Грейсток. Кристофер склонил голову, одновременно в знак приветствия и прощания, и сказал, явно надеясь отделаться дежурной фразой:
— Были рады с вами повидаться, дорогая Эдель. Леди де Морвиль, — чуть поклонился баронессе, выражение лица которой окончательно «скисло», отчего оно (не выражение, а лицо) стало ещё более морщинистым.
Увы, так просто отделаться не получилось.
— Уже даже с «вами»? — хмыкнула оскорблённая до глубины души экс-невеста.
Это было не похоже на Эдель, такое её поведение, но… Женщина с разбитым сердцем способна на какие угодно безумства, и я на собственном опыте знала, каково это пытаться сдержать эмоции, когда хочется кричать, крушить и рыдать.
- Предыдущая
- 32/68
- Следующая
