Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ) - Чернованова Валерия М. - Страница 13
Как же давно я о таком мечтала…
Вернулся официант, чтобы наполнить наши бокалы, и вечер стал вообще замечательным. Мне совсем не хотелось омрачать его новостью о возможном замужестве (ещё успею испортить настроение себе и Куперу), а потому я не стала протестовать, когда Шон поднял вверх бокал и сказал:
— За нас!
Кивнула, улыбнулась и пригубила терпкий напиток. К такому неплохо подойдёт что-нибудь мясное средней прожарки, а лучше — с кровью.
Зря подумала о крови. Стеклянные двери ресторана распахнулись, впуская в зал одну голодную пиранью — Грейстока. Обежав зал цепким взглядом и даже не заметив завертевшегося возле него метрдотеля, герцог широким шагом направился к нам.
— Я же предупреждал, — сквозь зубы процедил он, бесцеремонно отодвигая свободный стул и усаживаясь на него.
Почувствовав, что в воздухе ощутимо запахло бурей, метрдотель поспешил убраться с глаз долой.
Я почти не удивилась появлению благоверного. Где-то в глубине души знала: у такого паршивого дня просто обязано быть паршивое окончание.
— О чём конкретно? — сбалтывая вино на дне бокала, невинно уточнила я. — И, кстати, по-моему, ваша светлость ошиблись столиком. Здесь занято.
— Тебе что, совсем его не жалко? — хищно покосился на молодого жокея Кристофер.
Ответить я не успела, потому что в тот момент мучилась дилеммой: проткнуть герцогскую туфлю каблуком или сразу ножом. Каблуком будет проще, так что…
Претворить задуманное в жизнь мне не дали. Шон нахмурился и резко спросил:
— С чего бы ей меня жалеть?
Как и следовало ожидать, Грейсток даже ухом не повёл в его сторону, продолжал гипнотизировать взглядом меня. Как кобра несчастного кролика, коим я для него и была.
— Лорейн, ты знаешь: я слов на ветер не бросаю.
Так, а если плеснуть в него вином? Тоже вариант! Одновременно с каблуком.
— Вообще-то не знаю. Раньше ты ими неплохо разбрасывался: словами и обещаниями.
Взгляд Грейстока потемнел, хотя и так уже был тёмным, как задница… Как самая безлунная ночь, в общем.
— Сейчас мы поедем ко мне, Лорейн, и обо всём поговорим, — как обычно, начал с приказов Кристофер, явно намереваясь лишить меня не только любовника, но и ужина.
Прямо не мужчина, а катастрофа.
И тут Шона прорвало:
— Никуда она с вами не поедет, ваша светлость! — Он негодующе подскочил, привлекая к нам внимание… да всех. — Леди Ариас пришла со мной — со мной и уйдёт! Пойдём, Лори, — обойдя стол, коснулся моего локтя. — Не будем портить себе настроение столь неприятным общением.
А ведь сам хотел познакомиться с Грейстоком. Вот и познакомился.
Кристофер тоже поднялся. Глядя сверху вниз (не только потому что был выше Шона, он в принципе всегда и на всех смотрел свысока), заявил, чеканя каждое слово:
— Это первое и последнее предупреждение, мистер Купер. Руки. Убрал. От моей. Жены.
Ы?
Не сразу сообразила, что музыка стихла. А вот взгляды, обращённые к нам, и заметила, и почувствовала почти мгновенно. Каждым нервным окончанием, оголённым по милости этой пираньи.
— Совсем крыша на нервной почве поехала? — зашипела я на Грейстока. — Зачем так орать?
— Мы договаривались, — ответил он с отмороженным выражением на своей аристократической морде. — Ты ждёшь меня дома, я приезжаю, и мы всё спокойно обсуждаем и решаем. Но ты меня не послушалась, Лорейн.
За «не послушалась» полагались две шпильки и вместо вина — серная кислота.
— Лично я с тобой ни о чём не договаривалась и даже честно предупредила, что на вечер у меня планы…
— Лори, о чём это он? — перебил меня Шон.
— Так ты ему даже не рассказала?
Ну вот зачем, спрашивается, ещё и глаза закатывать?
— Не рассказала о чём? — нервно переспросил любовник.
Судя по не сулящим ничего хорошего прогнозам, уже почти бывший. Ведь обидится же. Как пить дать обидится.
На нас продолжали смотреть. Кто украдкой, а кто во все глаза, позабыв о правилах приличия. Грейсток о них тоже, похоже, забыл. Видимо, его амнезия оказалась сильнее моей.
— Ещё ничего не доказано, — мрачно заметила я и для наглядности помахала перед главой разведки своей левой рукой. Пусть любуется моей чистенькой, белой ладошкой без всяких пошлых татуировок.
— Доказано. Я всё вспомнил.
Мне стало дурно.
— Всё — это что? — спросила осторожно.
— Обряд сочетания и нашу с тобой брачную ночь.
Ой-ё.
— Это что же получается… — Шон нахмурился. — Прошлой ночью ты была не со мной, а с ним?
— Вы поразительно догадливы, мистер Купер, — съязвил Кристофер.
— Была не по своей воле и…
Но Купер снова меня перебил:
— И когда ты собиралась мне об этом рассказать? А те два джентльмена? Покупатели, значит, да? — жокей распалялся и, кажется, тоже забыл, что мы здесь не одни и что завтра скандал в новомодном ресторане превратится в очередную столичную сенсацию: его будут обсасывать во всех светских салонах, джентльменских клубах и частных гостиных. — Покупатели, которые грозились меня арестовать! Из-за тебя!!!
— Прекрати истерить, — я попыталась его осадить.
Не тут-то было.
— Это потому ты не хотела представлять меня ему, да? Совесть не позволяла знакомить одного любовника с другим? Скажи, Лорейн!
— Шон, ещё раз прошу: успокойся. Он мне не любовник.
— Муж, вообще-то, — сцедил ещё немного яда Грейсток.
— И сейчас! — окончательно ушёл в разнос Шон. — Я ведь видел, что с тобой что-то не так, но вместо того чтобы наконец во всём сознаться, ты изворачивалась, улыбалась. Смотрела на меня и врала мне в глаза!
Всё, я сдаюсь. Хватит с меня и одного проблемного мужчины. С двумя точно не выдержу: или сама умом тронусь, или убью ненароком кого-нибудь.
— Тебе лучше уйти, — проговорила холодно.
— Именно это я и собирался сделать, — глубоко и прочно войдя в образ оскорблённой невинности, заявил жокей. — Оставляю тебя с твоим… мужем!
Демонстративно отвернувшись, с высоко поднятой головой он направился к выходу, оставляя меня один на один с моим мучителем.
— А вообще, мистер Купер, был рад знакомству! — послал Кристофер ему вдогонку и опустился обратно на незаконно занятое место.
— Доволен? — мрачно бросила я.
— Уже лучше, — расстёгивая пуговицы сюртука насыщенного дымчатого цвета (как дым, что выплёвывают фабричные трубы Инвернейла), сказал Кристофер и предложил: — Поужинаем здесь или сразу отправимся ко мне? Мне, в принципе, всё равно, где мы будем обсуждать нашу дальнейшую семейную жизнь.
И я всё-таки воспользовалась каблуком.
— Надеюсь, тебе тоже стало легче, — поморщился Грейсток, благоразумно убирая ноги на недостижимое для меня расстояние: под сиденье стула.
— Мне станет легче, когда я овдовею.
— Вынужден тебя разочаровать, Лорейн, но в ближайшие годы тебе это не светит.
Ну это мы ещё посмотрим.
— Так что нам обоим придётся смириться с таким положением вещей и жить дальше. И не багровей так. Обещаю, я найду ублюдка, который втянул нас во всё это и разберусь с ним так, как он этого заслуживает.
— Принесёшь мне его голову на тарелке из своего роскошного саворского сервиза?
Помню, мама в своё время очень его любила.
— Принесу. Почему бы и нет. — С этими словами и с самым невозмутимым видом герцог раскрыл меню.
А у меня чуть челюсть на стол не рухнула. Говорит так, будто этот хордов брак — решённое дело. Как можно быть таким… таким… Сердца у него нет, в общем, потому и выглядит так, будто ему всё равно, кто будет его спутницей жизни.
Может, пьян? Или снова под чарами?
Бросив по сторонам взгляд и убедившись, что на нас продолжают пялиться (хоть музыка снова заиграла и меж столами засновали официанты), я подалась к Грейстоку и тихо сказала:
— Тебе вообще все равно, на ком жениться? Собирался обзавестись женой — обзавёлся. А которой из хальдорских леди придётся всю жизнь с тобой мучиться и страдать — плевать.
— Я такого не говорил.
— Но отлично дал мне это понять. — Ткнуть бы в него вилкой. Раз уж каблуком больше не дотянуться. — Быстро же ты забыл свою расчудесную Эдель!
- Предыдущая
- 13/68
- Следующая