Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На краю миров (ЛП) - Пол Донита К. - Страница 63
— Я предлагаю найти Дакми, когда вернемся. Возможно, он сможет заняться расспросами.
Биксби вздрогнула.
— Вы не думаете, что, возможно, она просто пошла домой?
Кантор успокаивающе обнял ее.
— Нет. Люди бы не страшились, если бы это было так. А эти люди напуганы. Тотоби-Родолов попала в беду.
38. Встреча в ночи
Бриджер пролетал над городом среди затянувшегося тумана и густых облаков. Словно громоздкие горы, облака накапливались на горизонте и заслоняли луну. Воздух был прохладен, а темнота становилась все насыщенней.
Желтые огни городских фонарей сменялись очертаниями темных деревьев, громоздких перекатывающихся волн вспаханных земель и черных полос дорог. Все погрязло в мрачных оттенках серого цвета присущего ночному времени суток. Настроение Биксби все больше мрачнело в этой тяжелой атмосфере.
Впереди нее, между ушами Бриджера, словно страж восседала Йеша. Позади нее Кантор защищал от порывов ветра, создаваемых крыльями дракона, и придерживал ее. Комфорт и физическая защищенность, ей бы хотелось, чтобы ее воображение прекратило воспроизводить ужасные сцены, в которых Тотоби-Родолов страдала и нуждалась в спасении.
Биксби прислонилась головой к груди Кантора, закрыла глаза и попыталась представить себе счастливый конец этого вечера.
Под ее сиденьем прошла вибрация от драконьего голоса.
— Это выглядит интересным.
— Действительно. — Кантор легонько встряхнул Бискби. — Проснись.
— Я не сплю.
Она выпрямилась, затем наклонилась, чтобы увидеть, на что он показывал. Далеко внизу она увидела сельской домик, в котором все окна были освещены, а вдоль дороги и во дворе стояли дюжины экипажей. Небольшие огни появились в виде светящихся камней, расставленных на открытых участках между домом и экипажами.
Когда она выпрямилась, волнение Кантора прошло и через нее. Его разум уже полнился предвкушением.
— Бриджер, давай посмотрим поближе.
Дракон ответил на просьбу Кантора, сделав широкий круг и снизился подлетая к дому под другим углом.
Кантор считал, пока Биксби искала отличительные знаки на транспортных средствах.
— Одинадцать, — сказал Кантор.
— Без гербов. Я думаю, что они скрыты. Но каждый из этих экипажей выглядит дорогостоящим.
Кантор затрепетал от волнения.
— Давайте приземлимся и узнаем, что они замышляют.
Биксби уловила его яростное любопытство, но ради здравомыслия она подумала, что должна высказать возражение.
— Ты не думаешь, что мы должны сначала рассказать об этом Дакми?
— Он сказал бы, что мы должны провести расследование.
— Возможно, он захочет доложить в гильдию и позволить им отправить полноправных ходоков.
— Биксби, бъюсь об заклад, что люди встречающиеся посреди ночи, посреди сельской местности — не кто иные, как члены Гильдии ходоков, замышляющие что-то гадкое.
— В таком случае, лучше пропустим формальности.
— Верно! — воскликнул Бриджер и нырнул к ближайшему свободному полю.
Между местом, где они приземлились, и сельским домом возвышался холм. Пока они спускались, Биксби тщательно следила за тем, не увидел ли их кто-нибудь. Несколько мужчин, вероятно, водители и шаферы, сгрудились возле костров. Большинство из них, казалось, были сосредоточены на играх, в которые они играли, несколько спали, а двое мужчин следили за дорогой. При приближении дракона лошади немного поежились, но этого было недостаточно, чтобы насторожить людей, чьей задачей было — следить за их благополучием.
Когда она с Кантором встали рядом с Бриджером, она подытожила то, что видела.
— Не думаю, что стоит опасаться слуг членов Гильдии. Никто из них, похоже, не обеспокоен тем, что бизнес их хозяев может кто-то прервать.
— Это нам на руку, — сказал Бриджер. — Давайте, я проберусь внутрь и подслушаю их.
Кантор приподнял бровь.
— Проберешься в качестве кого?
Драконьи лапы приподняли Йешу.
— В качестве кошки, естественно.
Биксби одобрительно кивнула и почти выкрикнула «ура», когда и Кантор согласился.
— Хорошая идея, — сказал он. — Но сначала давайте составим четкое представление о том, где все находятся с вершины холма.
Они взобрались на холм, а затем пригнулись, чтобы проползти последние несколько метров так, чтобы их нельзя было заметить на фоне неба. Было достаточно темно, чтобы казаться незначительными, но они решили перестраховаться.
Кантор вытащил подзорную трубу из сумки со снаряжением для ходока.
— Что у тебя есть в сумке с тиарами, что помогло бы нам узнать, что эти люди замышляют?
— Подслушивающая, исследующая разум, читающая ауру, скрывающая, контролирующая действия…
— Нам не нужна читающая ауру. Однозначно, все эти люди замышляют недоброе. Раз Бриджер пойдет внутрь, то нам не нужна подслушивающая или скрывающая. Исследующая разум?
— Да.
— Я бы никого не узнал из членов Гильдии. А ты?
— Нет.
— Почему бы не поискать то, с помощью чего можно узнать список имен? А также тех, кто группируеться между собой. Мы можем использовать это в наших интересах, если существует более одной фракции.
Биксби надела корону на голову.
— А чем ты планируешь заняться?
— Я собираюсь быть настороже. Не хочу, чтобы кто-либо из этих людей заметил нас. А также воспользуюсь фокусировкой слуха, которой ты научила меня в первый день нашего знакомства. Помнишь?
Она улыбнулась и кивнула.
— Я думала, что ты довольно странный, раз не знал, как настроиться на разговор.
Она знала, что он не обиделся, когда увидела вспышку от его белых зубов в темноте.
— А я думал, что ты была довольно странной, раз носила всю ту одежду.
— Я тоже когда-то был странной лошадью.
Раздался голос Бриджера позади них. Он сидел рядом с Йешей. Обе кошки были готовы к приключению.
Кантор протянул руку и погладил Бриджера по голове и плечам.
— Из тебя получилась красивая кошка, но я сомневаюсь насчет твоего цвета. Даже без лунного света я могу сказать, что ты зеленоватый.
— Ой! Забыл.
Шерсть кота окрасилась в темный, пятнистый цвет.
Биксби приподняла его и быстро обняла.
— Эй! — запротестовал Кантор. — Оставь дракону хоть какое-то достоинство.
Бриджер промурлыкал и потерся головой о подбородк Биксби.
— Я не против.
Биксби замерла. Прижав к себе кота, она заставила себя задать мучавший ее вопрос.
— Как думаешь, эти люди имеют какое-то отношение к исчезновению Тотоби-Родолов?
В ее руках кот-Бриджер ощетинился. Белозубая улыбка Кантора исчезла в темноте.
— Есть только один способ узнать это.
Кантор смотрел, как Йеша следовала за Бриджером вниз по холму. Они пересекли двор проходя среди экипажей, лошадей и людей, не вызвав их настороженности. Похоже, две кошки на ферме не были чем-то заслуживающим внимания. Будучи такими же смелыми, как и петух в своем собственном курятнике, они вскочили на передние ступени, прогулялись по веранде, прыгнули в открытое окно и исчезли из поля зрения Кантора.
На Биксби теперь было надето две диадемы. Она выбрала большие короны, так как не ожидала никого увидеть. Эти головные уборы обладали большей силой благодаря своим более тяжелым оправам. Одна из них позволит ей проникнуть в сознание мужчин, а другая — помочь й запомнить имена, которые она из них вытащит. Она поместила более блестящую корону внутри более темной.
Кантор простился и скользнул от куста к кусту, чтобы подобраться поближе к экипажам и мужчинам. Когда он присел между колесами одного из транспортных средств, он осторожно раздвинул высокую сладкую траву, чтобы увидеть ближайшую к нему группу.
Четверо сидели на корточках по кругу с парой игральных костей. Трое других мужчин стояли и наблюдали за игрой.
— Я проигрываю тебе всю свою зарплату, Смит. — Мужчина встал и предложил свое место одному стоящему. — Посмотрим, сможешь ли ты прервать его удачу, Диггер.
Диггер присел и бросил монетку в шляпу, затем бросил кости. Коллективный стон подсказал, что цифры не были хорошими. Один из мужчин подхватил шляпу, бросил сдачу в руку и забрал свой выигрыш.
- Предыдущая
- 63/77
- Следующая
