Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Нимуэй (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нимуэй (СИ) - "madei" - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Думаю, часов в пять можно. Я еще спрошу у других ребят.

— Конечно.

— О чем вы? — оживился парень.

— Мы хотим собраться все вместе, посидеть в кафе, познакомиться поближе. А то у каждого своя компания и я еще не разобралась кто в чьей состоит, — объяснила Ребекка.

— А меня возьмете? — состроил гримасу Декс.

— Лежачим нельзя, — пошутила Джейд.

— Как она? — спросила блондинка, глядя на Мэлони.

— Все еще спит, — ответил парень.

— Я принесла ее вещи, бабушка постирала всё.

— Как все за ночь высохло? — удивилась Джейд.

— Я два часа утром с феном стояла.

— Странно так. Ты ее совсем не знаешь, вы не ладили с самого начала, а теперь ты так о ней заботишься. Да и Дексу тоже помогла, хотя не знала, кто он и откуда, — сказала Джейд без единого намека на враждебность.

— Просто у меня характер сложный, а она хорошая. Да и к тому же, почему мне ей не помочь? Мне всё равно дома скучно, а когда я помогла Дексу, то мы подружились, сижу тут почти всё время, Мэлони тоже здесь. Вот и с ней тоже подружимся, я надеюсь.

— Я уверенна в этом, — улыбнулась Джейд.

***

Мэлони начала приходить в себя. Первое, что она увидела яркий свет, который резал глаза, она резко отвернула голову и, не рассчитав силы, упала с койки. Девушка огляделась по сторонам, поднялась на ноги, шатаясь. Она в больнице. К ней подбежала русая девчонка и начала что-то обеспокоенно говорить, но Мэлони ничего не слышала, звук был как в танке. Она видела, но не могла ничего почувствовать и услышать.

— Я не слышу, — тихо сказала девушка. — Я не слышу… — изумленно повторила она.

— Я ничего не слышу! — закричала Мэлони, в надежде услышать хоть собственный голос. Блондинка, стоящая у дверей запаниковала, парень, лежащий рядом, схватился с кровати и подскочил к Мэлони, обнимая и говоря что-то, в попытке успокоить.

— Господи. Что же такое? — причитала Ребекка.

— Я за врачом! — убежала Джейд.

— Мэлони, Мэлони, тихо, прошу тебя, — пытался удержать Декс, мечущуюся в руках девушку.

— Все. Будет. Хорошо, — он взял ее лицо в ладони, направил на свое лицо и медленно, членораздельно проговорил так, что бы она смогла прочитать по губам. Девушка закивала головой и обняла парня со всей силы. Ей казалось, что она в безопасности, как вдруг она поняла, что не знает, кто это. Она посмотрела в его глаза и резко отпрянула назад.

— Ты кто? — спросила Мэлони, пытаясь не кричать, но и не говорить шепотом.

— Меня зовут Декс, — повторил парень так же медленно, что бы девушка поняла.

— А ты кто? — повернулась она к блондинке.

— Ребекка, — ответила та. — Ты меня слышишь?

— Слышу, но так, будто я очень-очень далеко от тебя. А мы раньше не встречались?

— Как бы абсурдно это не звучало, но мы познакомились меньше недели назад.

— Странно. Могу поклясться, что уже встречала тебя.

— Мэлони, ты помнишь меня? — обратил на себя внимание Декс. В палату зашел врач, не успела девушка ответить. Он осмотрел её, рана затянулась, не осталось и царапины.

— Удивительно, — проговорил он сам себе.

— И крайне странно, — повторил он. Побормотав себе под нос что-то еще минут пять… — Хорошо, — закончил он свой монолог.

— Что с ней? — спросила обеспокоенная Джейд.

— Крайне быстрая регенерация, впервые такое вижу. Мы только вчера шов наложили. Вашей подруге повезло, видимо, у нее хорошие гены, она будто сама себе заживила все раны. Слух вернется к ней в течении часа. А вот, что с памятью… Я не знаю. Нужно обследовать её.

— Когда можно провести обследование?

— Это можно сделать сегодня. После обследования я смогу точно сказать о состоянии ее мозга и, если результат будет положительный, вы сможете забрать ее домой сегодня же. Вы ведь ее сестра, да?

— Я? — переспросила Джейд.

— Да, вы. Парень, говоривший со мной вчера, сказал, что вы ее кузина.

— Ах, да-да. Конечно. Уэстли уже всё рассказал вам, наверное.

— Да. Более чем достаточно. А что на счет ее родителей?

— О, у нее только мама и она в другой стране. Мэлони здесь второй год на учебе.

— Понятно. Тогда вы позаботьтесь о ней. Сводите девушку в ее любимые кафе или парки, в те места, которые значимы для нее, может это поможет что-то вспомнить.

— Спасибо, — сказала Джейд, повернувшись грустная.

— Я позвоню в университет, предупрежу, что меня не будет, а Мэлони в больнице.

Девушка вышла из палаты и набрала Кэлли. Она попросила подругу написать заявление от своего имени, а так же зайти к куратору Мэлони и объяснить всю ситуацию.

— Конечно, Джейд, я все сделаю. Как Мэлони? Она в порядке?

— Как сказать. С одной стороны в порядке, с другой — все плохо.

— Господи, что же там такое?

— Это не телефонный разговор, потом. Спасибо заранее.

— Конечно, конечно. Передавай ей привет, — сказала Кэлли и повесила трубку. Джейд стояла в ступоре, не зная, что делать дальше. Она вернулась в палату и, сочувственно глядя на свою лучшую подругу, сказала, что та должна пройти обследование сегодня, что бы врачи смогли установить нарушения в работе мозга.

— А это поможет ей вернуть память? — спросил Декс.

— Не знаю. Для начала, нужно выяснить причину.

— Причиной стал ее парень, — вмешалась Ребекка.

— С чего ты взяла? — спросил молодой человек.

— Она вчера была у меня дома, прежде чем прийти в больницу.

— Что? И ты молчала? — взорвалась Джейд.

— Послушай, я сама только вчера ночью узнала. Моя бабушка хотела ей помочь, но она рвалась в больницу к какому-то другу, теперь мы знаем, что к Дексу.

— А при чем тут ее парень? — поинтересовался друг.

— Я знаю лишь, что Мэлони убегала от кого-то. А Уэс сказал, что она была с Ником. Это же как дважды два.

— Ребят, я все еще здесь, — напомнила о себе девушка.

— Я поняла, что меня зовут Мэлони, что вы мои друзья, что я какая-то очень странная личность, раз раньше никогда не попадала в такие ситуации и у меня есть парень. Только вот что я никак не пойму, почему вы мне не расскажете основные моменты моей жизни, а обсуждаете ее, будто это просто какая-нибудь ничтожная книжонка! — злилась девушка, собирая вещи, принесенные блондинкой.

— Куда-то собралась? — зашли двое здоровых санитаров и, взяв девушку под руки, повели куда-то.

— Отпустите меня! — закричала Мэлони, почувствовав что-то неладное.

— Куда вы ее ведете? — поспешила следом Ребекка.

— На обследование.

— А почему силой?

— Она не в себе. Нас предупредили, что у нее что-то с головой, сказано было «без лишних слов», — ответил один из мужчин.

Санитары вели ее по узкому коридору и явно не в лабораторию. Ребекка попыталась идти за ними, но когда парни завели Мэлони за дверь, отпирающуюся только специальным пропуском, то блондинку оттолкнули назад и закрыли дверь прямо перед носом, злобная улыбка одного из мужчин насторожила девушку.

— Эй, оставьте меня! — крикнула Мэлони и одернула руки. Создалось впечатление, что из рук девушки вылетел ветер по силе сравнимый только с торнадо, и оба парня отлетели в стены. Девушка, будучи ошеломлена сделанным, списала всё на выброс адреналина. Она постояла секунду и побежала дальше по коридору.

— Ну что там? — спросила Джейд, когда Ребекка вернулась в палату.

— Они сказали, что повели ее на обследование. Но я им не верю. Еще ни одного человека не отводили на МРТ силой.

— Да и насколько я успел заметить томографический кабинет находится в восточном крыле, а ее повели в западный. Они ведь свернули на право, да? — уточнил Декс.

— Да, — перепуганный взгляд Ребекки разделила и Джейд, и Декс.

***

Мэлони бежала по коридору, сворачивая в разные места, она будто оказалась в лабиринте, где всё абсолютно одинаковое. Она свернула налево, и перед ней вдруг оказался самая банальная дверь — кладовая. Она была очень узкой, там всюду были швабры, тряпки, ведра, лестница и прочая ересь. Девушка зашла внутрь, закрыла за собой дверь и стала ждать. Чего она ждала, было непонятно, но что-то ей подсказывало, что в этой комнате ее спасение. Посидев еще немного, Мэлони заметила, что откуда-то изнутри дует ветер.