Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нимуэй (СИ) - "madei" - Страница 16
— Нет, мэм, спасибо, мне в больницу к другу надо, — сказала девушка, вытирая слезы рукавом.
— Так тут недалеко, как же ты сюда забрела-то? От кого бежала?
— От плохого парня.
— Это правильно, от плохих надо убегать. Но, не калеча же себя, деточка. Так, сделаем вот что, я тебя отведу в больницу, там тебя осмотрит без очереди мой знакомый врач, ты проведаешь того, кого хотела, а потом пойдем ко мне, я приведу тебя в порядок и отпущу домой. Одну я тебя в таком состоянии сейчас не оставлю.
— Спасибо, конечно, но у меня там друзья сейчас, они мне помогут, если что, — сказала девушка, и посмотрела на пальцы, на них была кровь, при чем не мало.
— Как зовут хоть тебя?
— Мэлони. А вы?
— Я миссис Эванс. Вероника Эванс.
— Вы случайно не родственница Марка Джорджа Эванса?
— Я его жена. А ты его откуда знаешь?
— Я студентка в его университете.
— Быть того не может. Мэлони Джейн Готтен?
— Да, а откуда вы знаете? — удивилась девушка так, что не заметила, как перестала плакать.
— Мой муж редко хвалит студентов, а если и хвалит, то как правило уже отучившихся там немало, в основном магистратуру, но в этом году он выбрал троих студентов для стипендии, я видела отобранные списки с именами. Если хочешь, могу показать, ты единственная второкурсница.
— Нет, нет, не хочу ничего знать. Пусть будет так, как должно быть. Все должно идти своим чередом. Миссис Эванс, я прошу прощения, но мне нужно бежать в больницу. Я обещала другу проведать его, да и мне самой медицинская помощь не помещает.
— Ты правильно мыслишь. Но не торопись, осмотрись вокруг себя. И обязательно загляни ко мне завтра. Обещаешь?
— Я не этого хочу. Хочу всего добиться сама. Я не допущу, что бы обо мне потом ходили слухи, что я любимчик по блату.
— Упаси Господи, деточка. Я просто хочу убедиться, что ты будешь в порядке. К тому же ты испортила мои цветы, ты мне должна. — Мэлони оглянулась, а цветы на клумбе вдруг оказались увядшими. Странно, ведь когда она упала в них, она видела прекраснейшие бутоны роз, колючки которых ее и поцарапали, гвоздик и пионов, которые, видимо, пару дней назад только раскрылись.
— Простите меня, пожалуйста. Ладно, хорошо, я зайду, обещаю.
Мэлони убежала в больницу, настроения не было, но девушка уже хотя бы не плакала. Испачканное лицо она вытерла рукавами, но все еще была похожа на золушку.
— Господи, Мэлони, что с тобой случилось? — запаниковала Ребекка.
— Все в порядке. Как Декс? — тихо проговорила девушка, еле дыша.
— Он в порядке. К нему пришли твои друзья.
— Кто здесь?
— Сара с Рэем и Джейд с Эшем. Уэстли вышел в магазин, тоже сейчас подойдет.
— Почему ты не с ними?
— Я их не так хорошо знаю, да и ему хочется побыть с друзьями, — призналась девушка.
Кажется, она сменила гнев на милость. Мэлони была рада, что напряженная ситуация и вражеское настроение между ними исчезло, жаль только, что для этого Мэлони пришлось предстать перед Ребеккой в таком виде.
— Слушай, Ребекка, я хочу извиниться за… — Мэлони стало темнеть в глазах и она пошатнулась. Опираясь рукой о стену, девушка встряхнула головой, а кровь снова начала сочиться из виска и губы, оставляя, на стерильном полу, темные капли крови.
— Так, подруга. Ты мне не нравишься. Идем к медсестре. Как тебя вообще пропустили в регистрационной?
— Нет. Я хочу зайти к Дексу. Я обещала. И мне надо… Джейд… - девушка была у открытых дверей палаты и тихо бормотала себе под нос.
— Мне надо поговорить с Джейд… — Мэлони еле прошла внутрь палаты, с помощью Ребекки, и вдруг упала в обморок на глазах у всех.
— Мэлони, — подскочили Сара и Джейд одновременно.
— Ребекка, что случилось? — спросил Эш.
— Она только что пришла. Она зашла вся грязная, в крови. Я не знаю, что случилось, — запаниковала блондинка.
— О Господи! Почему она здесь? Что с ней? — подскочил сзади Уэстли и поднял девушку на руки.
— Отнеси ее к врачу, — сказал Декс.
Спустя полчаса Уэстли с санитаром привезли, переодетую Мэлони на перевозной кушетке и поставил рядом с кроватью Декса.
— Я уговорил врача, что бы она полежала здесь, а не в другой палате.
— В смысле «полежала»? Что с ней? Что-то серьезное? — испугалась Джейд.
— Врач сказал, что ее сильно приложили по голове. Чем-то тяжелым. Ничего не понимаю, — сказал Уэстли, опустив задумчивый взор в пол.
— Что? — спросила Ребекка, видя этот странный взгляд.
— Она была с Ником.
— Ты знаешь Ника? — спросил Декс.
— Да. Случайно познакомились возле университета. Буквально полчаса, час назад.
— А что ты там забыл? — поинтересовалась Сара.
— Я ждал Мэлони. Хотел пригласить ее на свидание. Но рядом со мной стоял парнишка, тоже ждал кого-то. А потом оказалось, что это ее парень.
— Да уж. Неловко вышло, — выразился Эш.
— Не то слово. Я еле ушел оттуда. Он такой нервный. Ревнивый и нервный. А еще покричать любит.
— Эв. Эван… - прошептала Мэлони приходя в себя.
— Окей, а кто такой Эван? — спросила Ребекка.
— Тише, тише, апельсинка. Все будет хорошо. Молчи, береги силы, — Сара сидела рядом с девушкой и гладила ее по волосам, что бы хоть как-то успокоить.
— Нет. Я должна идти. Там меня ждут. Я должна. Потом. Я должна… меня…ждут.
— Она бредит, — сказал Декс.
— Боже, что же случилось то? Может ее тоже хотели ограбить? — предположила Джейд.
— Тогда каким образом она оказалась вся в грязи? Нет, мне кажется, она с кем-то подралась. Она может такое? — уточнила блондинка.
— Оо, да. Она может и не такое, — сказала Джейд.
— Руки целы, хотя очень исцарапаны и ногти некоторые поломаны, — сказала Сара.
— Ужас какой-то, — выразил общее мнение Рэй. Все замолчали в ожидании, когда девушка придет в себя.
Ребекка принесла всем по стаканчику кофе, кроме Декса и новой пострадавшей. Вскоре девушка пришла в сознание и тихо заплакала. Никто бы и не заметил, если бы Сара не разлила кофе на пол и не стала всех тормошить. Девушку стало видно, и она старалась перестать лить слезы, но у нее была истерика. Шок, иначе говоря. Джейд попыталась ее успокоить, но безуспешно. Тогда подошла Ребекка, присев рядом, она начала массажировать какие-то точки на затылке и шее Мэлони, после чего девушка успокоилась и сумела говорить спокойно.
— Мэлони, что произошло? — спросил Рэй, подходя к ней ближе.
— Ничего. Я просто гуляла и упала прямиком в клумбу с цветами.
— Вот везучая ты. Остальные либо в мусорное ведро падают, либо в лужу, либо еще во что-то неприятное и мерзкое, а ты в цветы. Нашла же хорошую посадку, — шутила Сара.
— Не ври! — строго сказал Уэстли.
— Уэстли, — окликнул его Эш.
— Она не гуляла. Она ехала куда-то с Ником на машине. А через час вот она, побитая, грязная лежит на соседней с Дексом койке. Или ты была в двух местах одновременно?
— Уэстли, хватит! Она пережила что-то ужасное, у нее был шок, а ты сразу допрос устраиваешь, — защищала девушку Ребекка.
— Я не устраиваю. Я просто переживаю за нее. Почему она не скажет правду, а говорит, что гуляла? Или Ник такой слабак, что не может защитить ее от клумбы с цветами?
— Ахах, вот это ты не прав. Ник такой качек, что любого уложит на лопатки, — выпалил Эш, и тут же пожалел об этом, под пристальным взглядом Джейд. Девушка сразу же задумалась о том, что прочла в дневнике подруги.
— Эш, нам надо поговорить, — сказала она и вышла из палаты. Парень последовал за ней.
— Что случилось?
— Я не смогу переехать к тебе.
— Почему? — запаниковал парень.
— Я не могу оставить Мэлони одну.
— Я всё понимаю, но дома то ей точно ничего не грозит. С чего же вдруг?
— Дело в том, что я кое-что знаю о ней и о Нике. Она хочет жить вместе с ним.
— Что же в этом плохого? Он наоборот защитит ее в случае чего.
— Боюсь, что наоборот.
— Как это понимать?
— Прошлой весной, после его измены, Мэлони хотела расстаться, он избил ее, тем самым заставив остаться, а позже сам ее бросил. Мэл говорит, что сейчас Ник изменился. Но эта рана на ее голове. Может это вовсе не удар бо что-то, может это удар от кого-то, — шептала Джейд, чтобы никто не услышал, но Уэстли случайно уловил последнюю фразу, так как стоял у прохода, и был вне себя от ярости.
- Предыдущая
- 16/71
- Следующая