Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Руководство по сведению мужчины с ума (ЛП) - Клэр Джессика - Страница 29
– Фольга? – уголок жесткого рта Роума приподнялся в неохотной улыбке. – У тебя будут неприятности?
– Он, вероятно, будет хотеть убить меня в течение пяти минут, – ответила девушка. – А потом он будет так возбужден, что захочет заняться со мной сексом миллион раз в течение дня. Я полагаю, он разозлится.
Лицо Роума было продумано нейтральным, и он взял свою чашку кофе.
– Итак, эм. Не уверен, есть ли вежливый способ спросить об этом, но я видел, как вы с Грантом целовались на днях. Ты спишь со своим боссом?
– Я сплю с нашим боссом, – поправила она.
– Что... не делает это лучше.
– Мы делаем здесь все немного по-другому, – сказала Бренна легким голосом, отрывая лист фольги. – Например, мы нанимаем нового инструктора и никогда не утруждаем себя проверкой его документов.
Парень замер.
Бренна махнула ему листом фольги.
– Не беспокойся. Я не собираюсь рассказывать о тебе. Я наняла тебя, потому что ты выглядел так, будто тебе нужны деньги.
После долгого, долгого размышления Роум признался:
– Нужны.
Девушка кивнула.
– Думаю, что поняла это по твоему лицу. У тебя вообще есть опыт выживания в диких условиях?
– Я быстро учусь.
Да, это не то, что она просила. Но Бренна ответила только:
– Я подумала также. Вот почему наняла тебя. Мы заботимся о наших людях здесь.
Парень ничего не сказал.
Бренна догадалась, что ему было неуютно. Это не было сюрпризом. Он казался очень замкнутым. Время отвлечься.
– Но мне нужно попросить тебя об одолжении.
Его челюсть напряглась, а черты стали твердыми и непреклонными.
– О чем именно?
– Если ты будешь работать с пейнтбольным оборудованием, с которым, я подозреваю, ты будешь работать, мне нужно, чтобы ты регулярно ломал его. Для Попа.
Выражение его лица говорило ей, что Роум не ожидал что она попросит об этом. Также казалось, что он думал, что девушка была более чем немного сумасшедшей. Но Бренне было все равно.
– Извини? – вежливо ответил Роум, его манеры расходились со всем этим пирсингом и тату. – Я не уверен, что правильно тебя услышал.
– Ты правильно услышал, – подтвердила Бренна. – Это просто звучит странно. По сути, Поп – отец Кольта. Ему нужна работа, он не хочет сидеть на шее Кольта, поэтому мы наняли его в качестве мастера на все руки. Но дело в том, что мы небольшой бизнес, и у нас не так много работы для него, – девушка наклонилась с заговорщическим видом. – Поэтому я и ломаю вещи.
– Я не могу решить, безумно это или мило.
– История моей жизни, – сказала ему Бренна с усмешкой, соскальзывая со стула. Она засунула рулон фольги под руку и помахала парню. – Я ухожу, чтобы взять степлер, телефон и обернуть стол Гранта фольгой.
– Не забудь его кресло, – напомнил ей Роум.
Девушка решила, что он отлично впишется. Бренна приступила к работе и через пять минут вернулась на кухню, кидая пустой рулон алюминиевой фольги в Роума.
– Я едва прикрыла его телефон, прежде чем фольга закончилась. Мне нужно больше. Если я дам тебе ключи, ты можешь смотаться в продуктовый магазин и захватить всю фольгу, что у них есть?
– Ты доверяешь мне свою машину? – Парень выглядел удивленным.
– Чувак, ты не видел мою машину. Я была бы шокирована, если бы ты на самом деле захотел ее угнать, – ухмыльнулась ему Бренна. – Ты можешь брать ключи в любое время, когда тебе нужно. Я не возражаю.
Роум скептически посмотрел на нее, будто не верил, что ее мотивы чисты.
– Я возьму свой байк и съезжу в магазин. Ты сказала, у вас есть корпоративная карта?
– Разве я так сказала? Это кредитка Гранта. Просто надень солнцезащитные очки, когда будешь использовать ее, и никто ничего не заподозрит.
– Ты понимаешь, что это маленький город, а я чужак? Это верный способ быть арестованным.
Боже, похоже Грант был здесь не единственным параноиком.
– У меня есть татуировки, и никто меня не останавливал.
– Да, но ты симпатичная девушка. Я же большой страшный человек на байке.
– Хорошо, хорошо, – Бренна указала на него. – Ты поведешь, а я буду ходить по магазинам. Это будет в духе командной работы.
Роум улыбнулся.
– Хорошо.
***
Через полчаса они вернулись в главный домик с двенадцатью рулонами фольги. Бренна была рада видеть, что никто еще не встал, поэтому она прислонилась к столу и начала складывать фольгу на стол Гранта.
– Спасибо, что свозил меня в город.
– Без проблем. – Роум сел напротив стола Гранта и наблюдал за девушкой, когда та начала перемещать вещи с верхней части стола.
– Твой байк довольно милый, – прокомментировала Бренна, пытаясь заставить его чувствовать себя спокойно. Парень не был особо болтливым. – Ты когда-нибудь состоял в байкерской банде?
– Мотоклуб, – поправил он. Затем добавил: – Почему ты спрашиваешь об этом?
Она пожала плечами.
– Ты ездишь на байке.
– Я не могу просто иметь байк? На какой машине ты ездишь?
– Санфайр.
– Ты когда-нибудь состояла в клубе любителей Санфайр?
– Хорошо. Я поняла тебя. – Бренна развернула длинный лист фольги и начала разглаживать его по поверхности стола. – Полагаю, было глупо спрашивать об этом, верно?
– Нет, – тон Роума был осторожен. – Меня часто об этом спрашивают. И я не говорил, что я не состоял в мотоклубе, просто хотел знать, почему ты спрашиваешь.
«О».
Хорошо, теперь Бренна не знала, что думать. Но очевидно, что Роум не хотел говорить об этом, поэтому она решила позволить ему сменить тему. Людям позволено хранить свои секреты. Бренна точно не собиралась давить на него ради подробностей.
– Так что ты думаешь о нашем бизнесе?
– Все по-другому.
Это не прозвучало с явным одобрением, что обеспокоило Бренну. Они много работали для того, чтобы добиться успеха в их небольшом бизнесе. Ну, то есть Грант, Дэн и Кольт упорно работали, а Бренна просто держалась в их компании. Она взглянула на лицо Роума и потянулась за фольгой.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, насколько я могу судить, у вас есть бывший хоккеист, бывший морской пехотинец, разнорабочий, который вам не нужен, и секретарь, который спит со своим боссом. Ничего из этого не говорит о нормальности.
– Нормальность переоценивают, – ответила Бренна между шуршанием фольги, развернув еще один лист.
– Это так. – Парень, казалось, немного расслабился в своем кресле. – Именно поэтому я обратился сюда. Я подумал, что если кто-то здесь и примет меня, то это будете вы.
Девушка улыбнулась ему.
– Это очень мило.
Роум закатил глаза.
Бренна к такому привыкла, так что не возражала. Это было мило. Она вернулась, чтобы покрыть стол Гранта фольгой.
– Так ты всех парней изводишь с помощью фольги? – спросил Роум с любопытством.
– Нет. Только Гранта.
– Чтобы показать ему, что ты заботишься о нем?
Бренна остановилась на середине процесса, а затем нахмурилась в направлении Роума.
– Никто не говорил, что я забочусь о нем. Я только сказала, что мы спим вместе. Мы на самом деле не очень хорошо ладим.
– Угу.
Девушка придвинула монитор Гранта и начала его оборачивать фольгой.
– Что же это «угу» значит?
– Это значит, что я тебе не верю.
– Ты не веришь, что я не в ладах с Грантом? – Бренна фыркнула. – Разве ты не видел, как я купила всю фольгу в Блубонетт полчаса назад?
– Да, но я не думаю, что ты оборачиваешь его стол, потому что хочешь его раздражать. Ты так говоришь, но я не могу представить, что ты спишь со всеми, кто тебя раздражает. – Роум откинулся на спинку стула и стал покачивать ногой... а потом остановился, явно поразмыслив, и положил ногу на всю эту блестящую фольгу. – Я думаю, что ты делаешь это, потому что хочешь его внимания.
Бренна снова остановилась. Посмотрела на Роума. Насмешливо фыркнула еще раз. Затем вернулась к фольге. Хочет внимания Гранта? Да ладно вам. Она делала такие вещи, потому что ей нравилось залезать ему под кожу. Нет ничего лучше, чем видеть, как выражение его лица переходит от недоверчивого к раздраженному в мгновение ока. Потом он хмурится и обращает на нее свой взгляд и...
- Предыдущая
- 29/61
- Следующая