Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Горгона и генерал (СИ) - "tapatunya" - Страница 44
— Твоя правда, — расхохотался Розвелл. — Мальчишка Стетфилд в полном отчаянии: сначала эта женщина вдруг срывается прочь из столицы вместе с тобой, а спустя пару недель Бронксы ни с того ни с сего объявляют о помолвке. Что это было, Трапп? Прощальное турне?
— Если бы я мог понять, — откликнулся генерал с неподвластной ему тоской в голосе. Он снова отпил из бутылки и посмотрел на Розвелла: — Ты что-нибудь знаешь об этом нелепом фарсе?
— Брачные игры аристократов находятся вне поля зрения моей нищей братии. Тебе придется обратиться к более осведомленным источникам.
— Точно, — озарило Траппа, — Чарли, собирайся. Сегодня мы отправимся в свет. Паркер! — завопил он, открывая дверь. — Сообщи госпоже Линд, что мы с братом этим вечером нанесем ей визит.
— Я возьму с собой свою старшую дочь, Джоанну, — встрепенулся Чарли. — Она давно мечтает кого-нибудь навестить.
— Старая добрая Оливия, — одобрительно протянул Розвелл.
— Разве Джоанна не жена священника? — спросил у брата Трапп. — Муж одобряет её визиты к порочной знати?
— Муж далеко, а девочка скучает, — вздохнул Чарли, который был всего на несколько лет старше «девочки». — Алисия, к сожалению, в нынешнем положении не в состоянии наносить визиты, но она очень обрадуется за нашу старшенькую.
— Ах да, — спохватился Трапп, — я ведь тоже весной стану отцом!
— Дети, — поморщился Розвелл. — У меня их с десяток. И ни одного мальчика!
— А кто тогда? — изумился Чарли.
— Паркер, и пригласи на завтра моего ювелира, — продолжал распоряжаться генерал.
— Ваш ювелир умер пару лет назад.
— Тогда тащи сюда королевского!
Джоанна появилась в таком нелепом клетчатом наряде, что Трапп только за голову схватился и по дороге к Оливии лично заехал с племянницей в магазин готового платья.
В итоге они сильно задержались и прибыли уже после того, как ужин закончился. «Слава богу», — прошептала бледная от волнения Джоанна, которая боялась оплошать с приборами.
Чарли выглядел удрученным: он не любил по вечерам оставлять Алисию в одиночестве, и ему все казалось, что он едва ли не предал жену, отправившись развлекаться. «Это не ради веселья, — успокоил его генерал, — у нас вылазка в стан врага с разведывательной целью».
— Как бы я хотела разбивать мужские сердца с такой легкостью, с какой делает это госпожа Гиацинта, — пробормотала Джоанна себе под нос.
Трапп лишь покачал головой, невольно пожалев того бедолагу, который приходится ей мужем.
— Порк! — вскричала прекрасная Оливия, когда Траппы появились на её пороге. — Без бороды вас просто не узнать!
Генерал с нежностью прильнул к её руке, представляя свое семейство.
— Малыш Чарли, — умилилась бывшая жена посла и потрепала мальчишку за щеку. — Однажды я держала вас на своих коленях.
И она принялась рассказывать собравшимся в гостиной смешную историю о том, как великий генерал повстречался ей на лесной опушке в облике кучера.
Трапп огляделся и встретился глазами с прямым и строгим взглядом Ниты Бронкс, невесты двух королей.
И пока Оливия в красках изображала, как рисковала своей жизнью, помогая генералу бежать из ссылки, и требовала орден себе на грудь, Трапп приблизился к Ните.
— Рад вас видеть, моя дорогая, — тепло произнес он, добавляя бархата в свой голос.
— Ненавижу вас, — процедила девица неприязненно.
— Вот так вот, — вскинул брови Трапп, — отчего я снова в опале?
— Оттого, что я опять должна выйти за Его Величество!
— Этот-то вам чем не угодил? Вас оскорбляли оспинки Стива, и я сменил для вас короля. Мне казалось, что мои усилия ради вашего счастья заслуживают благодарности.
— Но я вовсе не хочу быть королевой! — упрямо возразила Нита. — Я хочу быть женой генерала!
— Кстати, о генералах. Ваш какой-то там дядюшка Гарольд, мой предшественник, все еще бездарно прозябает в темнице. Есть ли у вас какие-нибудь пожелания на его счет?
Нита закусила губу, пытаясь обдумать, насколько серьезен её собеседник.
— Вы сделаете с ним всё, о чем я попрошу? — спросила она тревожно.
— Разумеется.
— Тогда оторвите ему голову, — понизив голос, велела Нита.
Трапп тихо засмеялся.
— Не зря о свирепости Бронксов ходят легенды. Позволено ли мне узнать, с чего такая немилость?
— Он превратил жизнь моего кузена в ад.
— Какого кузена? — с тщательно отмеренным равнодушием спросил Трапп.
— Найджела. Вы не представляете, как изощренно может измываться генерал над офицером.
— Удивительно, сколь сильно один Бронкс пытается уничтожить другого. Я думаю, это все от того, что вы слишком плодовиты. Кстати, скоро я тоже стану отцом!
— Поздравляю вас, — холодно отозвалась Нита.
— Благодарю, моя прекрасная! Так что там с этим… как его там?
— Найджелом. Хороший, светлый мальчик, он пять лет чистил навоз в конюшнях… Его трижды пороли розгами! Он был вынужден продать материнские драгоценности, чтобы не умереть от голода!
— За что ваша семья с ним так жестока?
Нита резко отвернулась.
— Это не ваше дело, — ответила она высокомерно.
— Возможно, — Трапп придвинулся к ней еще ближе и зашептал еще тише, — вы станете куда приветливее, если узнаете, что от меня зависит исход завтрашней дуэли.
— Какой еще дуэли? — насторожилась Нита.
Трапп оглянулся по сторонам. Множество любопытных взглядов летело в них со всех сторон. Наверное, их болтовня кому-то казалась чересчур интимной.
— На рассвете Стив стреляется с этим вашим хорошим и светлым мальчиком из-за его женитьбы на Гиацинте, — сообщил генерал.
Глаза Ниты расширились от испуга.
— Вы же не позволите, чтобы с Найджелом что-то случилось, — хватая Траппа за руку, умоляюще выпалила она.
— Не позволю, если вы мне расскажете, что не так с вашим кузеном.
— Это невозможно, — с отчаянием пролепетала Нита.
— Генерал! — Оливия подхватила его под руку. — Позвольте вас с кое-кем познакомить.
— Не волнуйтесь, моя госпожа, — заверил Трапп Ниту, — я обо всем позабочусь.
— Что ты творишь, Бенедикт, — с досадой проворчала хозяйка дома. — Нельзя же так нахально приставать к невесте короля у всех на глазах!
— Прости, я немного одичал в ссылке. Кстати, я же не рассказал тебе! Скоро у меня родится ребенок!
— И откуда столько радости? Сказал бы раньше, что мечтаешь об отцовстве, я бы выполнила твое желание давным-давно. Между тем, я нашла тебе подходящую жену.
— Но я вовсе не хочу жениться! — возмутился Трапп.
— Мало ли чего ты не хочешь! Разве мало тебе слухов, которые ходят о тебе и этой профурсетке?
— С каких это пор нас стали интересовать слухи?
— С таких, что твой младший брат уже стал дедом, а ты все еще не отличаешь порядочных женщин от непорядочных.
— Пристрели меня, когда меня потянет на порядочных женщин, — рассмеялся Трапп.
— Для начала примерь эту девушку…
— Нет-нет, я верен Эухении, — отмахнулся Трапп и увильнул от знакомства, присоединившись к Чарли.
В темницу генерал прибыл уже глубоко за полночь. Сонный охранник проводил его к камере Гарольда Бронкса.
— Трапп? — его предшественник сел на узкой койке. — И не спится же тебе, мерзавец. Совесть, поди, замучила?
— Варкс едва не убил меня, — ответил генерал, расстилая на грязном столике скатерть. Он достал мясо, сыр и вино. — Где вы его вообще раздобыли?
— Прежде он возглавлял охрану нашего дома. Неудивительно, что Варкс попытался тебя прикончить. Бронксы еще долго не простят тебе, что ты сверг их личного короля.
— Ну вот, — делано огорчился Трапп, — я-то думал, что мы подружились. Я выдаю Ниту за нового старого короля. Чем вы опять недовольны?
Бронкс зевнул и уселся на колченогий стул. Отпил вино.
— После Верда и Варкса за твоей головой придет кто-нибудь еще, — безразлично изрек он. — Лично мне все равно, выживешь ты или сдохнешь. Но эта камера изрядно утомляет.
— Я тебя выпущу, — пообещал Трапп, нарезая мясо. — Только объясни мне, за что ты так безжалостно третировал Найджела Бронкса.
- Предыдущая
- 44/74
- Следующая
