Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Право лорда (СИ) - Хант Диана - Страница 65
Но вдруг поняла, что тогда… тогда уже ничто не сможет снять проклятье с Кира…
Тяжело дыша, я опустила руку, так и не нанеся очередной удар.
Какое-то время понадобилось на то, чтобы опутать Катлину магической сетью.
Не обращая внимания на все её угрозы и проклятия, взмахом руки отправила месиво из снега и слякоти обратно в портал. Сама же бросилась к лежащей неподвижно старой ведьме.
— Цирцея, — вырвалось у меня, когда поняла, что наставница дышит. — Вы живы…
Ведьма с трудом открыла глаза. Вид у неё был бледный, но очень довольный.
— Рано мне пока, — улыбнулась она. — Ведьмы чувствуют, когда приходит их час. Вон, — она махнула головой на Катлину. — И эта тварь тоже чувствует.
Я покачала головой.
— Эта гадина должна снять проклятье с Кира, — сказала я твёрдо. — Я связала её сетью подчинения.
— Как нежить? — вскинула бровь Цирцея. — Правильно. Не зря, значит…
Ведьма осеклась и посмотрела на меня вопросительно. Прекрасно поняв её, я покачала головой.
— Спасибо вам за всё, Цирцея, — тихо сказала я. — Пожалуйста, покараульте её, пока не прибудут нагшасы. Учитывая вашу, хм, помощь с письмом, это случится быстро.
— Значит, сама не останешься? — вздохнув, спросила старая ведьма и я поняла, что она до сих пор надеется. До последнего.
Не сразу справившись с собой, покачала головой.
— Я не могу, — прошептала я беззвучно.
— Твоё право, леди, — вздохнув ещё тяжелее, сказала ведьма. — Ну, иди, раз решила. Я не дам этой твари уйти, не сомневайся.
Кивнув, я, не оглядываясь, пошла к порталу.
— Мяв! — раздалось знакомое сзади.
Я вздрогнула, но не оглянулась. Сделала шаг, второй… по коже побежал холодок, а в лицо ударил ледяной февральский ветер.
— Маймэй…
Замерла, как вкопанная. Нет, это выше моих сил!
— Маймэй, посмотри на меня.
Оглянулась и увидела его. Кира. Нагшаса. Лорда. Единственного в целом свете и во всех мирах…Честное, открытое лицо. Разноцветные чешуйки сползают с виска на скулу. И потемневшие глаза, которые сразу рассказали о многом. Обо всём…
— Прости, Кир, — беззвучно выдавила я.
— Это ты меня прости, — тихо ответил он. — Это ведь ты из-за меня, да? Из-за того, что сказал, что не отпущу?
Я опустила взгляд.
И пропустила момент, когда Катлин умудрилась каким-то образом высвободить руку!
— Держи её! — крикнула замершая в проёме Огнесса и, метнувшись к Киру, успела отразить смертоносное заклинание.
Катлин каким-то чудом оказалась на ногах. Глаза её были чёрными, без белков, волосы шевелились и это было страшно. Такой концентрации тёмной магии я ещё никогда не видела, не ощущала!
Но если самой Катлин заклинание Абсолютного Света не причинило вреда, то тёмный всплеск магии ликвидировало моментально!
Катлин взвыла от злости, принялась бормотать следующее, но я без усилий удерживала световой поток, огибающий её тёмный силуэт непроницаемой для тёмной магии стеной и все попытки моего Отражения были напрасны.
Увлекшись сдерживанием чар Катлин, я не заметила, как к ней приблизился Кир.
И лишь когда в его руке блеснуло лезвие, закричала:
— Не-ет!!
Но было поздно.
Раздался тошнотворный хруст и в широко распахнутых глазах ведьмы застыло удивление.
Кир рванул анарх на себя и Катлин с тяжелым стоном обрушилась на пол.
Взгляд, устремлённый в потолок, застыл.
А нагшас обернулся ко мне со словами:
— Я же говорил, что не отпущу.
— Кир, — помотала я головой, всё ещё не веря в случившееся. — Кир… зачем… как же так…
За моей спиной по-прежнему мерцал портал. Там, в столице суровой страны далёкого мира, по-прежнему было темно и мела вьюга.
А я смотрела в родные зелёные глаза и понимала, что поздно. Свой шанс уйти по-английски я упустила. И не только по-английски. Вообще уйти.
Я сама не поняла, как оказалась в кольце его рук. Вдохнула родной запах, прижалась щекой к щеке.
— Я… я… — вместо внятной речи из груди вырвались рыдания.
— Я тоже буду вечно любить тебя, Маймэй, — тихо сказал Кир, зарываясь лицом мне в волосы.
— Нянюшка, — выдохнула Огнесса, обнимая Цирцею, помогая старой ведьме подняться. — Спасибо, нянюшка. За всё.
— Тебе спасибо, что лорда так быстро привела, — прокряхтела Цирцея.
— И ты, Брут, — возмущённо выдохнула я, чувствуя, что не смогу разжать объятий. Вообще, никогда. И ни за что. — Стой! Но Цирцея раньше тебя не видела!
Огнесса пожала плечами. Черты лица её обрели ровность, в глазах было спокойствие, а на губах — тёплая, немного грустная улыбка.
— В последние минуты перед тем, как уйти, сила призрака возрастает, — по привычке объяснила мне Цирцея.
Кожа Огнес начала светиться. Прежде, чем я успела что-то понять, она быстро поцеловала няньку в сморщенную щёку и одним движением оказалась рядом с нами.
— Я твой должник, леди Помаевская, — сказал Кир.
— Обещай навести здесь порядок, — ответила Огнесса. — Твоя леди хорошо поработала, теперь твоя очередь, нагшас.
— Обещаю, — твёрдо ответил Кир.
— Теперь я спокойна, — сказала Огнес и улыбнулась мне. — Спасибо, сестра.
— Тебе спасибо, — прошептала я.
В следующий миг силуэт графини исчез в столпе света. А когда свет погас, оказалось, что Цирцея ушла. По-английски, кстати! А мы с Киром остались одни.
Какое-то время я вообще была неспособна говорить. Совершенно. Просто обнимала его, прижималась к нему всем телом, тёрлась щекой о щёку, отвечала на поцелуи… Целовала его жарко, страстно, со всей любовью, на которую была способна, ощущая солёный привкус от слёз на губах. Скользила пальчиками по рельефному торсу, зарывалась ими в жёсткие кудрявые волосы…
Когда спину облизало ледяным сквозняком, щелчком пальцев сбила один из кристаллов, парящих в воздухе, деактивируя портал… И принялась целовать снова.
Целую вечность спустя всё же отпрянула и выдохнула:
— Что же мы наделали, Кир…
Нагшас поддел пальцами мой подбородок, поднимая лицо.
— Останься, — тихо сказал он. — Я не буду держать тебя, запирать, но… Не уходи, Майя. Придёт время, и я сам отпущу тебя. Не хочу, чтобы ты видела меня таким, каким я стану.
— Дурак! — мой кулак опустился на его грудь. — Какой же ты невозможный дурак!
— Пока ещё не полный, — улыбнулся Кир. — В смысле, пока ещё в своём уме.
— Дурак! — знаю, повторяюсь, но… Что тут ещё скажешь?
Я покосилась на тело ведьмы, испытывая непреодолимое желание находиться как можно дальше отсюда. Кир прекрасно меня понял, увлекая к выходу.
— Цирцея должна была передать тебе дневник Катлин, — вспомнила я, спускаясь по лестнице и сжимая его пальцы. — Там состав яда, того самого! Может, это поможет?
— Уверен, что поможет, — ответил Кир.
И я поняла: действительно верит. Или пытается в этом меня убедить. Очень правдоподобно, кстати.
— Я читала… — продолжала я. — Всю ночь не спала. И, кстати, очень удивилась, что такой компонент твои алхимики не смогли распознать.
— Какой компонент? — Кир остановился, обернувшись ко мне, приподнял бровь.
— Кровь дракона, — сказала я, пожав плечами. — Катлин хранит её за Гранью.
Кир помотал головой, словно сбрасывая морок и посмотрел на меня долгим взглядом.
— Это невозможно, — сказал он, наконец.
— Почему? Катлин каким-то образом удалось подобраться к дракону, ранить… Она видимо, хранила её для второй попытки… Помнишь, она говорила, что слишком мало драконьей крови, я только сейчас поняла, что она тогда вовсе не о твоей крови говорила.
Кир покачал головой и сказал уверенно:
— Маймэй. Драконья кровь не хранится.
— Но… — сказать, что я ошарашена, это ничего не сказать. — Там так говорится. В дневнике.
— Где Грань? — спросил Кир.
— Она огибает гору… — я непроизвольно махнула головой на серую каменную стену башни. — А ключ у дриад. Они сказали, что уничтожат его…
— Летим скорее!
И кто бы спорил, только не я.
- Предыдущая
- 65/69
- Следующая