Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Право лорда (СИ) - Хант Диана - Страница 32
— А мне показалось, ты колеблешься, — решила я покапризничать.
Меня притянули к себе, зарылись лицом в волосы. И так уютно было, что захотелось, чтобы этот миг вообще не заканчивался.
— Понимаешь, подозрение… или прозрение было таким внезапным, таким невероятным… Я до сих пор не могу поверить.
— Какое прозрение? — отстранилась я.
— Даже до того, как ты сняла маску, я уверен был, что встретил дракониду.
— Дракониду? — переспросила я, хлопая глазами.
— В древности, самых достойных из моих предков-драконов боги награждали возможностью встретить своё сердце. Истинную пару. Дракониду. Но с тех пор, как произошло разделение с нашей ипостасью, мы утратили возможность чувствовать своё сердце, — тихо сказал Кир. — О том, что когда-то такая возможность у нагшасов была, говорит смутная тоска в душе, неспособность насытится, вечный голод… Как напоминание об утрате своей истинной природы. Мы вечные странники, которые знают, что путь их не закончится никогда.
— Это объясняет вредный характер… некоторых, — буркнула я, вспомнив, мягко говоря, нелюбовь ко мне приближённых лорда. Конечно, их неприязнь была направлена на Катлину, но, чёрт возьми, я-то не она! А мало того, что она за мной охотится, я ж ещё и отдуваюсь тут за её пакости!
— Какое-то время понадобилось, чтобы сообразить, что, должно быть, активированная проклятьем древняя кровь позволила услышать свою истинную пару, — сказал Кир. — В тот момент я не думал ни о чём. Ни о Катлине, близость с которой должна снять проклятье, ни о том, что заключил с ней брак на крови… потерял способность рассуждать в принципе.
— Та-а-ак, — протянула я, интуитивно почувствовав, что этот самый брак на крови вскоре принесёт сюрпризы. Неприятные. И, как оказалось впоследствии, не ошиблась.
Глава 34
— А когда понял, что с тобой происходит то же, что со мной, почти… влечение дракониды проявляется позже, понял, что должен узнать, кто ты. Когда я повёл тебя к себе, уже знал, что не смогу противостоять притяжению истинной. Как и того, что магия родового брака убьёт изменника. И очень быстро.
— Та-а-ак… — я вдруг поняла, что, когда меня Греста отправляла невинность с новобранцем терять, она не могла не знать, что вместе с невинностью я жизнь потеряю. И всё же решила негодование по этому поводу отложить на потом. Потому что то, что рассказывал Кир, было настолько невероятно, настолько… Что мне прямо подсказывало что-то внутри: это правда!
— И когда я сняла маску, и ты увидел перед собой Катлин…
— Я сразу понял, что ты не она. Вы слишком разные. Вас невозможно спутать. Несмотря на всю ненависть к Катлин, которая стала на тот момент смыслом моей жизни, несмотря на такое разительное внешнее сходство, я хотел тебя. Чувствовал тебя. Видел только тебя. Эйва… А когда я немного отошёл от шока, что каким-то невероятным чудом встретил свою дракониду с лицом моего врага, вспомнил, что вообще-то вижу магию. И, вглядевшись в твою ауру, увидел, что, обрядившись зачем-то эйвой ко мне пришла моя леди! Та, с которой был заключён родовой брак! Я совсем ничего не понимал. Правда, подумал, что это в духе Катлин — подарить мне истинную, лишив при этом возможности снять проклятье.
— То есть ты понял — и не сказал мне?!
— Мне было интересно, когда ты мне расскажешь.
— Ага, как же! Я рта не могла раскрыть о своём иномирском происхождении.
— Почему?
— И ты ещё спрашиваешь? У вас тут вообще-то иномирян не жалуют.
— С чего ты взяла?
— Ну, знаешь! Было с чего! Мы, когда из горящей крепости бежали, ну как бежали, пытались, я видела распятых на крестах иномирян.
— Иномирян?
— Trădător, — уже не так уверенно сказала я. — У них на груди такие таблички висели… Греста сказала, что это значит «иномирянин».
— И притвориться эйвой тебе тоже служанка Катлины сказала, да?
— Да, — призналась я. — Только она на арену сказала идти, где новобранцы тренируются, а я запуталась… То есть Беська меня запутала…
— Тrădător — значит предатель, — мягко сказал Кир. — И к смерти тех воинов ни я, ни мои нагшасы не имели никакого отношения. Их казнили люди Аджарского. А твоя служанка ждала тебя на арене.
— Зачем?!
— Сперва я думал, чтобы уличить «леди» в неверности и выслужиться перед новым господином. Как бывшая служанка Аджарского-Помаевского она не могла не понимать, что её положение в новом доме очень шаткое. Кроме того, она могла не знать, что магия родового брака нагшасов убила бы тебя. Ведь ты — человек, хоть и ведьма, а магия крови нагшасов очень сильная. Но потом, когда попытка… — Кир сжал зубы, тряхнул головой. — Подстроить твою близость с другим повторилась, я понял, что тебя целенаправленно хотели убить.
— Греста?! — ахнула я.
— Катлин, — покачал головой Кир. — Я не знаю, каким образом ей удалось проскользнуть в дом… возможно, тоже в наряде эйвы, но сейчас уверен: она была неподалёку. И у них был сговор со служанкой.
— Убить… меня?
— Прежде Катлин собиралась завладеть силой своего Отражения. Это дало бы ей возможность, довести начатое со мной до конца.
— Вот почему этот… блин, не помню его поганого имени, да и плевать! Вестас, ага, всё же вспомнила… чтоб ему в гробу перевернуться раз сто, спутал меня с Катлиной, там, на лестнице!! Когда сказал, что она не одна и они ей побег готовят, через три дня!!!
— Да, спутать Отражения очень легко.
— Ты же говорил, что нас с Катлин спутать невозможно?
Меня привлекли к себе, поцеловали в висок.
— Для меня — невозможно. А для остальных — запросто.
— Погоди, — с тихим смехом попросила я, когда одним поцелуем Кир не ограничился, а я поняла, что ещё немного и… конца рассказа я так и не дождусь. В ближайшие несколько часов так точно. И не только потому, что нагшас меня хочет. Просто моё «позже просыпающееся» влечение дракониды, казалось, выбора не оставит. Но не зря, наверное, мой анам — чёрная кошка. Любопытство моё второе имя, да.
— Мы так никогда не закончим, — задохнувшись, я отстранилась. — А ведь совсем немного осталось.
Кир вздохнул. Но тоже был полон решимости покончить, наконец, с этим разговором.
— Тогда я думал, что Катин удалось каким-то образом ускользнуть и заменить себя Отражением. Сразу после того, как ты ушла, я вызвал к себе её служанок и допросил их. Они не знали, что их допрашивают с помощью кристалла истины.
— И что?
— Одна и в самом деле не знала о подмене. Вторая знала, что ты — не Катлин. И это было логично, ты же вроде как сама ей призналась. Я видел, что она чего-то не договаривает, понимал, что Катлин провела меня снова, но… — он вдруг совершенно обезоруживающе улыбнулся, — был слишком рад тебе. Невероятному, невозможному, такому нечаянному счастью. Своей истинной. Своей дракониде. На радостях я быстро завершил допрос, и даже выдал обеим выходное пособие, куда большее, чем полагалось. Им было приказано покинуть Нагшас в течение дня. К тебе были направлены новые служанки, — Кир нахмурился.
— Новые? — изумилась я. — Но Греста с Рамирой не ушли. Что стало с теми, кого направили ко мне?
Кир покачал головой.
— На следующий день их нашли спящими. Им подмешали снотворное. Когда я направлял их к тебе, распорядился, чтобы леди не беспокоили. Тебе нужно было отдохнуть. Каково же было моё изумление, когда увидел тебя среди танцующих эйв!
— Вот чёрт, — я смутилась: прикусила губу и потупилась. — Это случайно вышло. Опять Беська постаралась.
— Я понял… что вообще ничего не понял. Помнишь, я говорил тебе, что девушки переодеваются в эйв?
— Помню, — забудешь такое, ага.
— Майя, ни одной самозванке не дано участвовать в ритуале Безликой! Увидев твой танец, я вообще отказался понимать что-либо, связанное с тобой. Ты оказалась не только моей драконидой, но ещё и избранной самой богиней! И, хоть это я уяснил сразу, как только увидел анам на твоём плече… тогда, в ритуальном зале я в этом убедился.
- Предыдущая
- 32/69
- Следующая