Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не тот факультет (СИ) - Агапова Ника - Страница 20
Миран подал мне руку и повел по устланному пестрым ковром коридору. Поймав бегущего мимо слугу, мажордом велел проследить за подгулявшим Финором.
— Надо вернуть тебе внешность, а то бедолага-слуга чуть глаза не скосил, на нас пялиться. Прошу!
Самец распахнул дверь, ведущую на увитую голубым плющем веранду и, усадив меня на золоченую скамейку, приступил к трансформации. В этот раз было почти не больно и я с радостью наблюдала, как моему телу возвращаются привычные округлости.
— Ну вот. Осталось одежду по размеру подогнать..
— А разве возможно?
— Только если она зачарована. У тебя как раз такой случай.
— Здорово!
Миран повел рукой, и костюмчик сел по фигуре.
— Позволишь нанести макияж?
— Ты и это умеешь?
— А то! Уроки серебренноволосой леди-бытовика захочешь — не забудешь!
— Она у нас тоже преподает!
Вообщем, тем для разговоров мы нашли много, и я сама не заметила, как рассвело. Подумать только! Мы проболтали всю ночь!
Прервал нашу беседу мальчик-слуга, просивший моего собеседника "в кабинет к молодому вожаку".
Обреченно вздохнув, огнестраж поцеловал мне руку
— Рановато что-то проснулся наш выпивоха. Похмелье видимо мучает, решил злобу сорвать.
— Не ходи! Пошли ему на опохмел, он и заснет.
— Он не просто хозяин моего Сердца, не просто генерал огнестражей всех западных Стай. Финор кан Рута — близкий друг молодого Императора.
Он меня и так недолюбливает. Не хотелось бы становиться еще и врагом.
— Я думала он наукой занимается!
— На войне легко подняться в должности, особенно когда связи есть. Ладно, побегу. Ты дорогу до покоев помнишь, или "стрелочку" накастовать?
- *****
Проснулась я ближе к обеду. Встала, умылась, и, обнаружив на стуле, возле кровати, изящное домашнее платье, переоделась.
В дверь постучали.
Дождавшись приглашения, в комнату скользнула служанка, поклонилась, представилась и попросила дозволения служить мне сегодня утром.
Вот так поворот!
— Я не привыкла к слугам, Жарра, и отлично справлюсь сама.
— Но госпожа, молодой вожак растроится, если вы отвергнете его заботу.
— Почему ты называешь Финор кан Руту вожаком? Он ведь не вожак.
— Как? Разве вы не знаете? Еще вчера днем прибыл гонец с вестью о кончине Финор кан Дорры. Сегодня назначены похороны и поминальная трапеза.
Ох. Значит там, в подсобке, профессор оплакивал отца?
— Но от чего умер прежний вожак?
— Сердце остановилось. Ему уже за двести пятьдеся перевалило в прошлом году. Так вы позволите служить вам?
Я не могла отказать. Дозволила уложить мне волосы, надеть присланные украшения — изящный комплект с изумрудами, оправленными красным золотом, и проводить в обеденный зал.
— Леди Риит кэр Миа — провозгласил мажордом.
Я покосилась на Мирана. Лицо его осунулось, под глазами пролегли голубоватые тени, однако спину он держал по-военному прямо, с достоинством.
— Присаживайтесь, Миа. — Финор жестом указал мне на свободный стул.
Взгляды присутствующих на трапезе домочадцев обратились ко мне.
Они видели меня взбалмошной капризной эгоисткой, точь в точь как их вожак.
— Кэра находится под моей опекой. Пренебрежение или осуждение, направленное на нее, будут меня расстраивать. Лия, лапушка, я могу доверить леди Риит твоим заботам?
— Конечно, господин вожак.
— Вот и чудно. Миран, хватит из себя статую изображать. Садись обедать.
Мажордом вздрогнул, недоверчиво посмотрел на предложенный стул.
— Садись-садись. Все уже в сборе и объявлений больше не требуется. У нас семейный обед, а не официальное мероприятие.
— Благодарю, хозяин.
— Совершенно не за что.
Оперев подбородок о сложенные в замок пальцы, профессор дождался, пока огнестраж займет предложенное ему место, затем произнес.
— Сегодня к вечеру, на погребение, прибудет император Томэ кан Арив и другие высокие гости. Я понимаю, что подготовить замок к подобному мероприятию — задача не простая, но надо преложить все усилия. Очень вас прошу, отложите ссоры и обиды. Хотя бы на пол дня забудьте про интриги и подставы. Давайте миром проводим в последний путь моего отца.
Все кадровые перестановки, все жалобы и просьбы я рассмотрю, когда вернусь с горы Светлых Сил, куда отправлюсь сразу после похорон.
Пока меня не будет, гнездовьем управляет Котар кэр Миран, вы его, думаю, уже знаете. Он мыслящий тут новый, оказывайте ему всяческую поддержку.
Приятного аппетита.
И новый вожак принялся за еду.
Обед начался на удивление приятно. Седой полноватый самец, представившийся местным кастеляном, развлекал нас с Лией милой болтовней. Другие домочадцы тоже неспешно беседовали, подчиняясь тону, заданному вожаком, о чем то шептавшимся с сидящим по правую руку родичем.
— Это Финор кан Ииль, младший брат почившего Отца Стаи. — пояснил сосед. Он досматривает за рудниками.
У него две дочери — вон сидят- шепнула Лия. Страшные зануды. Одни самцы в голове!
— Платья у них очень красивые!
— Братик не скупится на содержание дядюшки. И кузин. А сейчас, после смерти отца, и вовсе разбалует. Лия поджала губы.
Странно, не думала, что подруга способна на подобные чувства.
— Ты завидуешь?
— Было бы чему! Фыркнула подруга. И, опустив глаза, прошептала — просто мы с ними не ладим.
Интересно, каким характером надо обладать, чтобы не ладить с Финор кан Лией? Более милой и бесконфликтной птицы найти трудно!
Будто в ответ на мои рассуждения сестры Финор зашушукались, поглядывая на меня.
— О, серпентарий наш оживился — громко, чтобы услышали сидящие во главе стола, произнесла высокая, статная самка по левую руку от кастеляна.
— Я. Кажется. Просил!
Вожак оторвался от беседы, устремив хмурый взгляд на говорившую.
— Потому и говорю вслух! — Гордо вздернув подбородок, ответила блондинка.
— Пожалуй, сочту вашу дерзость следствием терзаний о умершем супруге, леди Финор.
Миран, будь добр, проводи вдову в комнаты. Ей надо восстановить душевное равновесие.
Повисла гробовая тишина. Под ее оглушительные раскаты мать Лии встала из-за стола и, в сопровождении мажордома, покинула общий зал.
Обведя домочадцев тяжелым взглядом, профессор вернулся к беседе.
После трапезы мы с Лией поспешили в ее покои. Подруга явно чего-то опасалась, все время оглядывалась.
— Что случилось?
— Это кузины. Когда они гостят у нас, постоянно со мной что-то да происходит!
— Почему ты не пожлуешься?
— Кому? — С горечью ответила она. — Рута, сколько себя помню, был на их стороне. Что бы не случилось — всегда я наказана была.
— Это несправедливо!
— Что делать. Братик недолюбливает мою мать, да и со мной тоже не ласков, а поскольку он уже лет десять фактически управляет гнездовьем, то сама понимаешь, живется нам не сладко.
— А отец?
— Он при сыне меня старался вообще не замечать. А маму тем более.
Вот как, оказывается, бывает! Я была отцу любимой чужой дочкой, а Лия — нелюбимой родной!
— Смотри-ка, моль себе подружку завела! — раздался противный голосок — ты бы поостереглась, рыжая; с молью дружить-себя не уважать!
— Ага, заразишься от нее, станешь такой же бледной и страшной, как потрошеный покойник!
— Ага, парочка зомби! — сестры расхохотались.
— Шли бы вы от сюда, курицы! — не выдержала я.
— Ой, какие мы смелые!
И, переглянувшись, хором закричали: раз, два, три, — давай!
Перед глазами закружились разноцветные искры, в воздухе хлопнуло и что-то липкое потекло по лицу.
— Бежим! Подруга сватила меня за руку и мы, сопровождаемые хохотом, побежали по коридору.
— Прости, прости меня! Едва не плакала Лия, смывая с моих волос зловонную слизь.
— Что это за штука такая?
— Удобрения.
— Даже знать не хочу, из чего они делаются! Ну и сестренки у тебя! Гадкие какие! Это так нельзя оставлять. Я сейчас же пойду к профессору!
- Предыдущая
- 20/35
- Следующая