Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грезы андроида (ЛП) - Скальци Джон - Страница 53
– А что происходит, если солдаты оказываются отрезаны от сети? – спросила Робин.
– Их винтовки перестают стрелять, – сказал Лефф. – Транспорты – ездить, корабли – летать, и так далее. Так работает иерархия нидов.
– Но только в тот раз, – сказал Грейд, – местному командующему каким-то образом удалось отключиться от сети и при этом сохранить боеспособность своих солдат. И своих кораблей. И Чагфан объявил о независимости. Ниду объявили войну...
– ... а поскольку Земля подписала договор о взаимопомощи, в эту войну втянуло и нас, – сказал Лопез. – В результате мы дрались за нидов в их гражданской войне.
– Не то чтобы наше Министерство обороны жаловалось, – сказал Гровер.
– Куда там, – сказал Грейд. – Министерство обороны только и искало повода показать военную эффективность землян. Поэтому мы объединили силы с нидами, а поскольку вечеринка была нидской, они взяли командование на себя. Была только одна проблема.
Робин ждала, что Грейд продолжит, но он явно наслаждался сценический паузой. Наконец она не выдержала.
– И что это была за проблема?
Грейд открыл было рот, чтобы ответить, но его опередил Лефф.
– Проблема заключалась в том, что повстанцы Чагфана на самом деле не полностью отключились от сети Ниду. Они разорвали линию управления оружием сверху, но по-прежнему получали оттуда данные.
– И поэтому знали о каждом нашем ходе, придуманном нидами, – сказал Грейд. И принялся доедать салат.
– Плохо, – сказала Робин.
– Хуже некуда, – сказал Лопез. – Мы высадили сто тысяч пехотинцев на равнину Паджми, поскольку разведка Ниду решила, что это идеальное место. Предполагалось, что поблизости нет крупных соединений повстанцев, а жители близлежащих городков симпатизируют центральной власти и не создадут никаких проблем. Но повстанцы знали, что мы идем, и приготовились. Когда они ударили, мы были в полном беспорядке. Никаким чертом мы не смогли бы организовать эффективную оборону.
– Это был страшный бардак, – сказал Грейд.
– Чак! – сказала Эвелин Грейд.
– Ваш муж прав, миссис Грейд, – сказала Лопез. – Двадцать три тысячи убитых и еще примерно столько же – раненых. Когда половина бойцов выходит из строя, бардак – самое мягкое выражение из возможных.
– Спасибо, Лопез, – сказал Грейд и показал вилкой на одну из орденских планок у себя на груди. – Меня подстрелили у Паджми – получил пулю в ногу. Ногу практически оторвало. Думаю, я могу использовать термин «бардак», когда захочу.
– И что же произошло? – спросила Робин.
– Ну, через два чагфанских дня, которые длятся… сколько? Тридцать часов? – Грейд посмотрел на Леффа.
– Тридцать один час и семь минут, – сказал Лефф.
– Вот столько они длятся, – сказал Грейд, кивая на Леффа. – Через два дня нам удалось вытащить всех наших солдат и позволить нидам самостоятельно разбираться со своим дерьмом. И они разобрались.
– Они сбросили на Паджми бомбу, – сказал Гровер. – Одну из этих своих «убийц планет». Это бомбы, который сдирают с планеты шкуру. Раскалывают кору и выпускают мантию наружу.
– Это все равно как устроить извержение чертова вулкана, вот что это такое, – сказал Грейд. – Ниды скинули свою бомбу на равнину Паджми. Уничтожили все живое на двести километров вокруг, включая все эти городки и деревни.
– И это только непосредственные потери, потому что при извержении в атмосферу взлетело достаточно пыли, чтобы охладить планету, – сказал Лефф. – Той зимой на Чагфане случился маленький ледниковый период. Колонисты мерли от голода и мороза. Ниды установили блокаду планеты. Никто не мог с нее сбежать.
– А почему КС ничего не сделали по этому поводу? – спросила Робин.
– Внутренние дела, – сказал Лопез. – КС вмешивается только в тех случаях, когда одна раса атакуют другую. От гражданских войн оно держится подальше.
– Значит, КС позволило всем этим людям умереть.
– В общем да, – сказала Лопез. Она принялся собирать вилкой остатки салата.
– Но это сработало, – сказал Грейд. – Повстанцы Чагфана сдались, чтобы спасти своих жен и детей от голодной смерти. Ниду вернули контроли над планетой и, насколько мне известно, казнили всех бойцов сопротивления поголовно. В общем, из-за их некомпетентности и жестокости погибло несколько десятков тысяч землян, несколько десятков тысяч повстанцев, а также несколько сотен тысяч их собственных граждан. И теперь вы понимаете, почему я говорю: проклятые Ниду.
На сей раз Эвелин ничего не сказала мужу. Появились официанты, чтобы убрать опустевшие тарелки.
– Но хватит о грустном, – сказал Грейд. Он сунул руку в карман и достал маленькую камеру. – Я хотел кое о чем попросить. На меня, как на полномочного представителя полка в этом путешествии, возложена обязанность доставать всех вокруг и снимать для полковой газеты все подряд. Я надеюсь, вы не будете возражать, если я попрошу вас сдвинуться поближе. Эвелин, милая, будь так добра. Он передал камеру жене, и та отошла от стола, чтобы сделать снимок. Все остальные собрались вокруг Грейда; Крик и Робин, напротив, отошли в сторонку, вовсе не испытывая желания угодить в объектив.
– Хироки, Дебби, – сказал Грейд. – Присоединяйтесь.
– Я не в форме, – сказал Крик.
– Черт, мужик, да я просто тебя подкалывал, – сказал Грейд. – Все в порядке.
– Я все-таки пропущу, – сказал Крик.
Грейд пожал плечами и посмотрел на Эвелин.
– Жми на кнопку, милая, – сказал он.
Эвелин Грейд подумала, что Хироки и его юная невеста просто стесняются – что за глупости. С помощью маленькой кнопки на задней панели она сменила режим кадрирования с нормального на панорамный, захватив упрямую парочку. Она сделала снимок и вернула камеру мужу.
– Спасибо, дорогая, – сказал тот.
– Вы сказали – «полк», – произнес Гровер, когда официанты принялись расставлять тарелки с главным блюдом. – Вы служили в кавалерии?
– Берите выше, – сказал Грейд. – Рейнджеры. Семьдесят пятый полк, второй батальон. Форт-Беннинг, Джорджия. Семьдесят пятый существует с начала двадцатого века, то есть черт-те сколько. Я тут не один из семьдесят пятого – насколько мне известно, есть еще пара парней из первого и третьего батальонов. Но они доверили мне делать снимки. А вы из кавалерии?
– Третья бронетанковая, батальон «Тигры», взвод «Бешеная лошадь». Из Теннесси.
– Замечательный штат, – подтвердил Грейд. – А вы, Лопез?
– Сорок шестой пехотный, сто сорок шестой ударный батальон, – сказала Лопез. – «Волчья стая». Мичиган.
– Третий батальон, седьмая десантная, – сказал Лефф. – Калифорния. «Лезвие бритвы».
– А вы, Хироки?
Крик оторвал взгляд от тарелки.
– Двенадцатый пехотный. Шестой батальон.
За столом воцарилась мертвая тишина.
– Иисусе Христе, мужик, – произнес наконец Грейд.
– Ага, – сказал Крик.
Он отрезал кусочек мяса и положил в рот.
– Сколько ваших смогло выбраться? – спросила Лопез.
Крик прожевал и проглотил.
– Из шестого батальона? Лопез кивнула.
– Двадцать шесть человек.
– Из целого батальона, – сказал Лефф. – Из целой тысячи.
– Да, верно.
– Боже, – сказал Лефф.
– Ага, – сказал Крик.
– Я слышал, что один из ваших ребят получил Медаль Почета, – сказал Грейд. – Удерживал повстанцев два дня и спас свой взвод.
– Он удержал повстанцев, – сказал Крик. – Но медали он не получил.
– И почему, черт возьми, нет? – спросил Грейд.
– Он не смог спасти весь взвод, – сказал Крик.
– Он, должно быть, был в ярости, когда не получил медаль, – сказл Гровер.
– Он больше переживал из-за тех, кого потерял, – сказал Крик.
– Вы знали этого парня? – спросила Лопез. – Кто это был?
– Гарри Крик, – сказал Крик. – Я знал его.
– Где он сейчас? – спросила Лопез.
– Он стал пастухом, – сказал Крик.
Грейд расхохотался.
– Вы шутите, – сказал он.
– Я совершенно серьезен, – сказал Крик.
– И как у него получается? – спросил Грейд.
- Предыдущая
- 53/81
- Следующая