Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Валор 4 (СИ) - Шаман Иван - Страница 51
Гуанг Аи, как все же непривычно звучит название моего собственного клана, моя левая рука и главный лекарь, после нескольких разговоров согласилась на проведение экспериментов, которые другие сочли бы незаконными или противоестественными. Мне долго не давало покоя – почему нельзя пить зелья Ци до бесконечности, увеличивая их выработку. Все оказалось довольно просто – привязанная «своя» Ци менялась по сравнению с любой другой, и при поступлении из новых зелий они начинали пожирать друг друга за место в дантяне, взаимно уничтожаясь.
Вот только у меня, как воина Сюэ-ци, было явное и простое понимание происходящего – моя Ци останется таковой независимо от того в моем ли она теле или вне его. Я прекрасно управлялся с кровавыми иглами и шипами. А у меня в колбах хранилось достаточное количество крови, сохраненной благодаря вытяжке из кишок свиней.
Ничего принципиально сложного. Вынуть Ци, сохранить ее, восстановить через несколько дней в тройном объеме. Проще всего конечно было с кровью. Куда сложнее – с кишечником и его обитателями, неприятно, но реально. И почти невозможно с верхним дантянем. И все же из тройной возвращенной нормы приживалась половина, разом увеличивая накопленные запасы. Несколько процедур и твой естественный запас Ци уже вырос на двадцать, а то и тридцать единиц. За месяц мы делали то же, на что у других уходило полгода.
Несколько небольших вылазок всяких гадов почти не отвлекало от медитаций и тренировок. Да и по сравнению с ежедневными опасностями леса в котором учится пришлось мне на стене была тишь да благодать. Я уже думал, что года два мы проведем здесь, но судьба распорядилась по-другому.
Посреди ночи нас поднял рев боевых рогов и частые удары гонгов. Сигнал всеобщей тревоги доносился со всех сторон, прокатывался по стене, на сколько хватало слуха.
– Подъем! – взревел командир врываясь в казармы. – Общее отступление, мы отходим к внутренним стенам!
Глава 37
— В чем дело? — спросил я, у пробегавшего на ездовой птице командира, когда отряд шел маршем к столице. — Уже известно, что произошло?
— Южная стена рухнула. — мрачно ответил седой орк. — Гуй призывают все войска на внутренние стены тайного дворца. Эвакуация мирного населения уже началась, так что наша задача помочь им добраться до безопасного места.
— Понятно. – сказал я вслед умчавшемуся начальнику. Хотя понятно ничего не было. Падение южной стены означало что наги получили доступ к выходу на сам Чщаси. Неприятно, но не смертельно. Несколько оборонительных валов, при должной обороне, должны выдержать атаки растянувшегося на многие километры фронта. И уходить в глубокую оборону, теряя посевные площади, фермы… – Черт, мы же потеряем клановый дом!
– Это плохо. Без него ты и клан можешь потерять. — покачал головой Ичиро. – Но, если, ослушавшись приказа полезешь защищать отдельные строения, будет только хуже, это прямое неподчинение главнокомандующему, измена за которой больше ничего не будет.
– Ты приказ от отца слышал? Нет, и я тоже нет. Мы получили только общий приказ, а выполнять мы его обязаны лишь когда находимся на стене, откуда мы уже ушли. – сказал я, уже прокладывая по карте кротчайший маршрут к клановому дому. Нехватка данных заставила взвыть. Я понятия не имел где находится враг, сколько его, как он действует. Толку от боевого интерфейса если он не работает? — Аи! Мы займемся эвакуацией населения с окружающих земель. Как придем, подготовь полевой госпиталь.
— Хорошо, глава. — кивнула девушка. -- Уверена спасение гражданских будет достаточным поводом, чтобы отклонится от основного курса армии.
– Отлично, я подумал об этом же. Куват, на тебе организация обороны среди крестьян и фермеров. Мужчины должны задержать монстров пока женщины и дети отступают. – приказал я, быстро выбирая точки для обороны. – Тем, кто окажется заперт в башне, понадобится еда, так что скот тоже нужно будет перегнать, как и запасы эликсиров. Чуть южнее нашего дома есть речушка с высоким берегом, выстройтесь там и удерживайте оборону пока я не приеду. Бим, Бом, вы со мной, в город. Нужно переговорить с главами Ксу и Пинг. Я должен понимать, что происходит. Да и поделки пора забрать, даром мы что ли полгода выплачивали эликсирами…
– Я останусь с Куватом. – строго сказал Ичиро, поправляя мечи в перевязи. – Помочь гражданским – важнейшая задача воинов, пусть мы ими формально еще и не являемся. Вот, возьми мою печать, тогда отец будет сговорчивей.
– Спасибо, надеюсь она мне не понадобится. Увидимся на стенах! Братья, не отставайте. – отдав последние распоряжения я выпрыгнул из общего строя и понесся вдоль колонн воинов. Активировавшие зрение Ци дварфы держались чуть позади, с обоих сторон. Я еще не знал, что конкретно делать, но ситуация в целом была ясна.
Гуй Шен решил поступить так же, как и всегда. Опустить шторки на академии и переждать пока войска наг не превратятся в меньшую угрозу. Логика была простая – остров это вам не океан, вся пища, все ценное что было – выращивалось самими жителями. Наги, не приспособленные к жизни на суше, очень скоро начнут голодать и тогда отдохнувшие и полные сил воины Чщаси сметут врага обратно в океан.
Логично. Но мне не подходит совершенно. И не только потому, что я потеряю только образовавшийся клан. Куда больше отторжения у меня вызывала сама мысль о том, что мы будем заперты в момент, когда тренировки наиболее важны. К тому же я прекрасно знал какие на самом деле запасы хранятся в академии, и на всех их не хватит при всем желании.
– Мне некогда. – злобно бросил Пинг Ченг, облачающийся в боевой костюм владыки, стоило мне оказаться на пороге. Видно было что обычно улыбчивый и уверенный в себе мужчина не в духе. – У нас война.
– Все верно, господин. – кивнув я протянул ему перстень-печатку сына. – Ичиро в полном порядке, занимается вместе с моими воинами эвакуацией жителей с юго-восточных земель. Я отдал приказ закрепиться на холмах ниже кланового дома, там оборону можно держать несколько дней.
– Это правильный ход, одобряю. И как мастер и как военачальник. Но доложить об этом можно было и по факту. Ты же лично прибыл в мой дворец. Что тебе нужно?
– Я должен знать, что происходит. Где войска врага, как он вооружен, кто им командует…
– В таком случае ты вовремя. Как раз сейчас я направляюсь на военный совет, и ты, как глава клана имеешь право на нем присутствовать. – с облегчением кивнул Пинг Ченг. – А я уж было подумал, что ты попросишь защищать ваши свинарники. Я не смог бы тебе отказать, но отношения наши стали бы куда более напряженными. Следуй за мной.
Я едва поспевал за главнокомандующим, когда он быстрым шагом направился в центр города. По дороге к нам присоединялись генералы. Я поздоровался с Пинг Яном и другими мастерами которых знал. Удивительно, но некоторые вели себя куда веселее чем должны. Может они не понимали всей серьезности ситуации? Судя по лицу Пинг Ченга ничего хорошего нас не ждало, а Фенг Гуанюй с улыбкой пожал мне руку. Рубаки, что с них взять?
– Начать заседание военного совета! – крикнул главнокомандующий, стоило нам войти в большой круглый зал, служащий обычно для суда. – Карту! – по его велению весь центр комнаты был застелен вышитой картой с реками, городом и стенами. Десятки людей расставляли фигурки змей, обозначающих наг, и чем больше было фигурок, тем мрачнее становились настроения в зале.
– Общее положение – критическое. – начал Гуй Шен. – Эвакуация уже начата, и она будет проведена в течении двух дней. Это время мы должны продержаться на стенах. Многие погибнут, но остальные выживут и через два года смогут нанести сокрушительный ответный удар по голодающему врагу. Мы потеряем в несколько раз меньше людей чем если сейчас будем нести оборону на стенах.
– Я против. – покашливая сказал Фенг Ки. Старик совсем сдал, судя по всему главе клана людей осталось не так много времени на этом свете. – Мы должны дать отпор захватчикам. Наши стены крепки, наши воины подготовлены и готовы к смерти, а припасов, благодаря отвоеванным северным территориям в разы больше чем несколько лет назад.
- Предыдущая
- 51/63
- Следующая
