Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три сапога пара (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 37
Камень рухнул на порог, намертво блокируя дверь.
В глазах старушки вспыхнул очень нехороший огонек, который молодые люди просто-напросто не заметили из-за темени.
– Как звать-то вас, покойнички? Я за вас свечку поставлю!
– Лучше мистеру Черитауну гадость какую учините, – вежливо попросил Гринривер. – Камень тогда вдвое эффективнее станет. Прощайте, бабушка!
И молодые люди дальше пошли по сумеречной улице. Метров через триста они все же расхохотались, сбрасывая напряжение.
Поиски коньяка не заняли много времени. Искомое обнаружилось в одной из рестораций. Очень вежливый официант погрузил ящик самого дорогого пойла в карету. К коньяку прилагалась корзина с холодными закусками и фруктами.
– Что, снова труп? – озадаченно спросил охранник на входе, когда увидел ночных визитеров.
– Не, не труп, спиртное. Помянуть, – пояснил Рей.
– Так тогось, не положено, господа хорошие! – промямлил дядька. Он уже был уже хорошо наслышан о парочке. И крайне опасался таких странных людей.
– Так вы ничего не видели – сообщил Ричард охраннику. К словам прилагалась монета.
– Так вообще в темноте плохо, вижу, и как только сторожить взяли, ума не приложу! – довольно проговорил подкупаемый, рассмотрев взятку.
И компаньоны проникли на территорию.
– Видите, мистер Салех. Надеюсь, ваша идея даст результаты.
– А если нет? – звякнул бутылками здоровяк.
– А если нет, мы выпьем по паре бутылок. И если ночью он снова явится, купим в аптеке опиум.
– Он вызывает сильную зависимость. – поддержал беседу Рей
– По мне, всяко лучше, чем свихнувшийся пыточных дел мастер, – Гринривер продолжал тараторить. – Я вообще высоко ценю ваши интеллектуальные навыки, мистер Салех, и верю, что высшее образование вас сделает лучше! Добрее! Красивше!
На этих словах Рей спотыкнулся и едва не выронил ящик с бутылками. После чего лишь тяжело вздохнул.
Дверь в здание приемной комиссии была открыта (как и все двери на территории университета, по понятным причинам тут не было распространено воровство).
Здание внутри выглядело… обычным. Никаких высоких потолков, никаких игр с пространством. Даже сквозняков и тех не было. Молодые люди бродили во тьме в поисках непонятно чего.
– Мистер Салех, мы ведь снова поперлись в полную темноту без лампы в поисках какой-то чертовщины? – через какое-то время уточнил графеныш, нервно оглядываясь.
– Все именно так, – зевнул Салех, который уже изрядно заколебался таскать ящик коньяка.
– Я уже и не знаю, чему больше обрадуемся: тому, что мы найдем, что ищем или все же не найдем? – Нервно хохотнул Графеныш.
– Эй, жирный мистер Гринривер, ты там живой?..
– Мистер Салех, что за чушь вы несете? Будь я призраком, я бы ни за что на такой зов не ответил!
Тени сгустились и обрели форму. Мир вокруг закрутился водоворотом.
– Вы звали меня, смертные, решили утолить мой вечный голод? Кто из вас будет сегодня съеден заживо?
– Я предлагаю своего душехранителя, во-первых, у него контракт, во-вторых, он элементарно тяжелее! И его хватит на дольше! – Испуганно заозирался графеныш.
– Не, я невкусный! Очень много алхимии всякой жрал, – спокойно ответил бывший лейтенант. – Мне как-то раз продажная дама делала такую штуку занимательную, поцелуй на дорожку называется, только он не в губы идет. Так потом неделю болела. Тяжелое отравление. А вот молодой господин наверняка очень правильно питался.
– Не слушайте этого мужлана! Право, вы ведь не собираетесь ему отсасывать? А мясо можно и вымочить в уксусе… Так, стоп, Салех, ты что, глумишься? – взвизгнул Ричард.
– Я – да, а ты разве нет? – удивлено ответил инвалид.
Мир прекратил вращаться.
– Ну и клоуны. Вам чего, убогие? – темнота снова заговорила.
– Разговор есть, – многозначительно звякнул бутылками Салех.
И мир снова изменился.
Кабинет, залитый светом (право слово, кого волнует тот факт, что на улице ночь?). За небольшим столом темного дерева сидят компаньоны. Перед ними лицом в столешницу сидит, или, скорее лежит, неопрятный толстяк. Толстяк храпит. Из приоткрытого рта льется ниточка слюны. Рядом лежит пара пустых бутылок. Корзина с закуской опустела ровно на две виноградины.
– Окей, какой у нас теперь план? – протянул Гринривер.
– Может, он протрезвеет? – предположил Салех
– У него ящик спиртного. Который мы ему принесли. Сами. И он его утопил в полу. Так что без шансов.
– Может, протрезвим? – предложил бывший лейтенант.
– А вы можете? – с надеждой протянул графеныш.
Рей громко хрустнул пальцами.
– Ну, призраков я еще не протрезвлял…
Произошедшее дальше выглядело не очень приглядно. И закончилось характерными звуками.
– А… А… Не бейте… – простонал оживающий толстяк.
Салех впечатал кулак в брюхо исцеляемого. Того снова вывернуло.
– Мда… немного не так я себе представлял свидание с предками… Протянул графеныш, морщась.
Впрочем, дальнейшие меры реанимации не дали результата. Призрак стонал, вонял, плакал и бессвязно лопотал.
– Хм… Мистер Салех, вы точно уверены, что сидящий перед нами человек является призраком?
– Ну, другого объяснения происходящему у меня нет, – Рей махнул рукой, показывая, что именно вызывает у него такую уверенность.
– Как вы считаете, призраки бессмертны?
– Не то, чтобы очень, как убивать подобные сущности, я теоретически знаю. Но у нас нет ничего подходящего. Не, только если…
– Только если что? – оживился Ричард.
– Только если один из нас не принесет себя в жертву.
– Хм... Значит то, что я сделаю, должно быть безопасным?
– Сделаешь что? – оглянулся на нанимателя Салех.
Ричард молча достал пистолет и выпустил в голову толстяка три пули.
Черепушка того разлетелась на ошметки, забрызгав Салеха. Тот только тяжело вздохнул. По телу предка прошла судорога. Но вскоре труп затих.
– Ну, в любом случае, ты говорил, что хотел убить кого-то из родственников... – Салех рухнул на стул, и запрокинул бутылку, которую он успел все же заначить.
– И что дальше? – уточнил молодой аристократ.
– Это ты меня спрашиваешь? Мозги ему вышиб не я. Так он мог хоть протрезветь, теперь уже не знаю.
Молчание затягивалось. Гринривер достал из кармана часы и уставился на циферблат. Те стояли.
– У нас есть корзина еды и три патрона. Думаю, это не продлиться вечно, – задумчиво произнес аристократ.
– Я как посмотрю, ребята вы резкие, –– возникший из воздуха толстяк подошел к столу и сел на последний свободный стул. Его мертва версия никуда не делась. – Вы бы хоть предупредили что по делу, думал, решили браваду показать и бухнуть с призраком. Я уж было обрадовался…
– Вы раскрутили бутылку винтом и выпили ее залпом. Мы пытались сказать, что по делу….
Толстяк осуждающе посмотрел на собеседника. После чего бросил взгляд на инвалида.
– Он всегда такой суетливый?
– Это он кипит жаждой действия. Молодость, сами понимаете… – толстяк одобрительно кивнул. – А вообще, умен, злобен, отважен. Щепетилен до икоты. – Продолжил хвалить нанимателя Рей.
Сам Ричард благоразумно прикусил язык.
– Чего хотели-то?
– Да тут такое дело, искали мы себе преподавателя… – начал рассказывать Салех историю.
– И всего-то? Я думал, что-то серьезное! – даже как-то разочарованно протянул толстяк.
– Вы считаете пытки не серьезными? Досточтимый предок, доброго тебе посмертия, мы же могли свихнуться! – высказался возмущенный графеныш.
– Значит так, малец, для тебя я дедушка Эрик…
– Как вам будет угодно, мистер Эрик…
– Да ты задрал, со мной только на «ты», ты меня понял? – прорычал толстяк. При этом его голова резко увеличилась, а рот щелкнул напротив лица носа Ричарда.
– Дда, дедушка Эрик, – икнул воспитуемый.
– Короче, щеглы, проблему вашу я решу. Пытки дело хорошее, учитесь. Я со старым Робертом по-свойски пообщаюсь, все будет в рамках… Мда, рамках.
- Предыдущая
- 37/66
- Следующая