Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три сапога пара (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 17
Через час приятели покинули гостеприимный полицейский участок. С инспектором они расстались если не лучшими друзьями, то добрыми приятелями. В руках Ричарда была записка с адресом. Со слов полицейского там проживал Сэр Гримли – Вестор. Чудаковатый барон с ученой степенью. Барон имел слабый магический дар, по слухам, учился в самой столице, и был постоянно стеснен в финансах. Кто мог в городе помочь с поиском нужных специалистов или стать репетитором по столь сложными предметами, так только он.
Нужны дом выходил углом на небольшую площадь с фонтаном. Аккуратная живая изгородь, проволочная арка, увитая плющом на входе. Ступеньки на крыльце пронзительно скрипели под весом Рея. На стук ни кто не отозвался. Раздраженный Ричард пнул ногой дверь и та распахнулась.
– Не нравится мне это… – Задумчиво протянул бывший лейтенат и вытащил из кармана пистолет. После чего аккуратно провернул барабан и взвел курок.
– Мистер Салех, не слишком ли вы подозрительны? – Усмехнулся Ричард. – Может Сэр Гримли тоже перепил местной самогонки и уснул на террасе? Слуг то он не держит.
– Кровью пахнет. Человечьей. – Ноздри Рея раздулись и зашевелились. Губы подрагивали, обнажая острые зубы.
– Может стоит обратиться в полицию? – Рассудительно заметил Гринривер.
– Мы и есть полиция. Жетоны мне вручили на выходе. Я и на тебя взял. – Салех расстегнул пуговицы на манжетах и закатал рукава.
– Это плохая идея. – С сомнением протянул графский сын.
– Для человека который пару суток назад едва не вышиб себе мозги ты слишком рассудителен. – Рей подпрыгнул, проверяя, ни где ли не мешает одежда. – В конце концов, это мы самые опасные долбоебы в этом городе. И у нас есть пистолет.
– Уступаю вашему долбоебизму, мистер Салех. Уговорили.
И молоды люди вошли в пахнущий кошками холл.
Острожный осмотр комнат привел их в гостиную.
– Да Ричард, ты был прав. Это была очень плохая идея.
Сэр Гримли – Вестор находился в гостиной. Он лежал на полу. Прибитый у доскам пола железнодорожными костылями.
Глава 5
— Мистер Салех, он жив? — Гринривер выглядел бледным и озадаченным.
Бывший лейтенант нави над телом, опустившись на одно колено.
– Я конечно не врач, но думаю что нет. Ему костыль вбили в рот и он вышел через затылок! Ты вообще чем?
— Я не разбираюсь в анатомии… – молодой аристократ прислонился к стенке. Его мутило
На реплику Рей лишь хмыкнул и продолжил осмотр тела. Ученый умирал очень плохо. Костыли были вбиты через локтевые и коленные суставы. Тело было перекорежино, и скрючено. Одежда изорвана.
Голова закинута, через рот вбит последний костыль, видны обломки зубов. Черты лица искажены, и залиты кровью. Так что даже сложно было понять, как бедняга выглядел при жизни.
Рей начал рассматривать железнодорожный костыль. Или вернее, что выглядело таковым. Длинный штырь белого металла, как котором, не было ни капельки крови, хотя комната была буквально вся забрызгана ею. На сплюснутой шляпке был какой-то сложный символ, вытравленный красной эмалью. Символ слабо мерцал.
Бывший лейтенант схватил костыль за оголовье и выдернул его. То вышел с раны со слабым хрустом, все такое же чистый. На пол полилась жидкая кровь.
– Его убили недавно. Тело еще не остыло…
— Вы хотите сказать, преступник еще тут? – Ричард испуганно заозирался.
И тут раздался стон. Бывший лейтенант подпрыгнул, оглядываясь. Гринривер вскрикнул и вжался в стену, выставив трость перед собой.
Стон повторился. И стало понятно что исходит он из за дивана. Держа пистолет двумя руками, с нервами, натянутыми как струна, Рей заглянул за предмет мебели. На полу лежал какой-то бродяга. Мужчина непонятного возраста был сильно избит, руки и ноги связаны кожанными ремнями, впившимися в кожу. Ладони раздулись и посинели. За спиной инвалида Что-то хрустнуло.
— Пиздоблядское мудоебище и все его славные предки! — В голосе графа звучал ужас, обреченность и восхищение.
Одним слитным движением Рей Салех развернулся на костыле, смещая сектор обстрела.
Перед ним действительно стояло пиздоблядское мудоебище. К счастью, без его славных предков. То что стояла в центре комнаты назвать как то иначе было нельзя. Тело мертвого ученого странно текло, словно вылепленное из воска. Существо стояла на искривлённых конечностях в коленные суставы медленно втягивались штыри. Тот, что торчал в голове как то странно изогнулся, становясь походи на жало. Правая рука изгибалась, имея в видимо пара дополнительных суставов. Оставалась обычной только левая рука, висящая плетью.
Сказать, что Салех испугался — значит сильно приукрасить действительность. Линейная штурмовая пехота сама могла напугать кого угодно. Особенно с похмелья. В войнах, зачастую, на стороне враждующих сторон билось такое… В общем, в голове бывшего лейтенанта промелькнули пункты устава:
«Химера гуманоидного типа. Функционирует магически. Класс – сверхлегкий противник. Форма обуславливает высокую скорость и маневренность, живучесть низкая, прочность средняя. Подобные твари эффективны на длинных и средних дистанциях. Рекомендуемая тактика — сближение. Сверх ближний бой»
Вбитые на уровне рефлексов тактические схемы толкнули тело вперед. Выстрел из пистолета мягко толкнул ладонь. Тварь дергается, смещаясь с линии огня, и встречным ударом выбивает оружие. Инерцией Салех разворачивает. Бывший лейтенант скручивается, и, выхватив из сапога нож, вонзает твари в основание шеи. Клинок намертво застревает в текущей плоти. Костистая ладонь смыкается на предплечье инвалида, но он того и добивается. Его учили убивать подобное.
С грохотом противники падают на пол. Измененное магией существо наваливается на Рея, стремясь добраться ему до горла. Тот держит противника за шею, бедрами охватив ноги существа. Мах ногой, тело бывшего вояки скручивается, и вот, в зубы твари упирается голень сапога, а верхняя конечность зажата в цепкий пальцах. Все тело бойца напрягается, Салех рычит, мышцы бугрятся и с противным хрустом инвалид просто отрывает существу руку. измененный отпрыгивает в сторону.
То, что убило бы человека на месте, лишь ошеломило монстра. Ноги того начинают мутировать быстрее, становясь чем то похожими на лапы кузнечика. Блестят когти. Тварь прыгает, целясь ими в лицо противника, но мелькнувшая трость лишает существо равновесия и оно падает на пол, прямо под ноги Салеха, который вбивает костыль в раскрытую пасть. Сапог опускается на вторую руку. Но на этот бывший лейтенант не наваливается. И, присев, хватает тварь за ноги. Выпрямляется. И разрывает на ее на две части.
После чего тщательно и деловита превращает голову существа в кашу.
– Мистер Салех, я хочу поинтересоваться, вы уже закончили убивать этого монстра?
Рей огляделся. Он был залит кровью с ног на головы. В комнате пахло как на скотобойне, а под ботинком влажно чавкало содержимое головы существа.
– Да, определённо. А что ты хотел? --
– Проблеваться от ужаса, прошу меня извить…
Салех аж засмотрелся. Он не умел так интеллигентно выворачивать желудок.
– Мистер Салех, вы не ранены?
Рей осмотрел себя. Кроме нескольких ушибов, ссадин и шишки на затылке повреждений не было. Он огляделся и сорвал плед с дивана, оттирая себя от телесных жидкостей убитого существа.
– Нет, но тебе придется купить мне новую одежду. У меня драку только сапог пережил без потер. Не обманул интедант, надо ему при случае проставиться будет. А ты Ричард кстати молодец. Мало кто может так хладнокровно выжидать и ударить. – Похвалил нанимателя Рей.
Его, кстати, тоже изрядно потряхивало.
– Но я должен признать, я изрядно перепугался. – Гринривер поднял трость и осматривал ее на предмет повреждений.
– Ничего удивительного. Тварь была резвая. А еще крайне мерзкая. Бедный сэр Гримли-Вестор.
Ричард как то странно посмотрел на своего компаньона.
– Кстати, что вы обнаружили за диваном?
- Предыдущая
- 17/66
- Следующая