Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нечаянная любовь - Деланси Элизабет - Страница 8
— В приемную доктора, — сообщил старик. — Люди звонят в колокольчик по ночам, когда им нужна помощь, — на глазах Мосси показались слезы. — Миссис Меткалф много помогала доктору. Он всегда говорил, что без нее ему никогда не управиться.
— Она не слишком много внимания уделяет хозяйству, — Гилберт наклонился и поднял кровельную дранку, упавшую с крыши.
— Она очень вкусно готовит, — вступился старик.
— Неважно, как она готовит. Вести хозяйство — теперь наша задача, Мосси! Хорошенько выспись сегодня. Завтра начинаем весеннюю уборку в доме.
Во двор въехала коляска доктора. Запряженная в нее лошадь высоко поднимала ноги. Джулия правила сама. На голове женщины была надета широкополая шляпа, защищавшая лицо от солнца.
Вежливо улыбаясь, Гилберт пошел навстречу.
— Добрый день, мэм!
— А, мистер Бут! Очень рада, — было ясно, что Джулия действительно рада его видеть. На щеках выступил нежный румянец, а удивительные глаза обрадованно засияли.
— Мне тоже очень приятно, мэм! — молодой человек говорил искренне, воодушевленный сияющими глазами женщины.
Мосси перехватил у Джулии вожжи, Гилберт помог спуститься. На ней был черный костюм, оттенявший белую кожу и блестящие светло-каштановые волосы. Молодой человек готов был поспорить, что яркая одежда сделает Джулию более очаровательной.
— Я хотела увидеться с вами, прежде чем вы приступите к работе, — озабоченно сказала Джулия. — Надо обсудить, что предстоит сделать.
Гилберт откашлялся.
— Мэм, если не возражаете, то просто скажите, что нужно сделать и возвращайтесь к своим делам! Не люблю работать, когда за мной наблюдают!
Ветерок играл лентами шляпы и кружевным гофрированным воротником платья.
— Вы говорите, совсем, как Мэри Херли. Она всегда напоминала, что хорошо осведомлена о ведении хозяйства. И делает все так, как считает нужным. Спасибо.
— У нас, служанок, одинаковые привычки, мэм.
Джулия засмеялась, и Гилберту стало очень приятно. Ему всегда доставляло удовольствие смешить женщин, особенно таких красивых, какой была Джулия.
— Это дранка с крыши? — она увидела, что он держал в руках узкие планки.
— Да, мэм. Я поднимусь наверх и все проверю. Заодно, не мешает осмотреть трубу. Сделаю все, что потребуется!
Джулия оценивающе оглядела его, по выражению лица было понятно, что женщина довольна произведенным осмотром.
— У вас много талантов, мистер Бут.
— Да, мэм, — согласился молодой человек и неожиданно почувствовал, что краснеет.
Джулия взглянула на маленькие золотые часики, висящие на поясе.
— Сегодня вечером я ухожу. Но сейчас у меня есть немного времени. Когда закончите осмотр дома, заходите на чашечку кофе. И ты, Мосси, тоже.
Направляясь к дому, Джулия улыбалась. Молодой человек внимательно смотрел вслед. Плотная ткань юбки слегка колыхалась в такт шагам. Турнюра сегодня не было. Узкие бедра женщины трудно было назвать роскошными, как, впрочем, и маленькую грудь.
— Она замечательная женщина, Гиб, — сказал Мосси.
— Кажется, ты прав. Самая подходящая жена для доктора.
Мосси повел лошадь на задний двор. Гилберт в раздумье стоял перед домом. Он почувствовал, что, по всей видимости, и правда, понравился Джулии. И задумался, не сможет ли получить помимо денег, что-нибудь достаточно привлекательное?..
Но тотчас же вспомнил о докторе и несколько смутился. Джулия была женой Эдварда Меткалфа. Черт побери, она порядочная женщина! Кроме того, он находится здесь с вполне определенной целью, не должен отвлекаться даже если на пути к этой цели, его будет соблазнять что-то другое.
Глава 3
Тусклый лунный свет струился на землю, обрисовывая вершины холмов, лощины и небольшие рощицы. В ночном морозном воздухе витал аромат можжевельника и шалфея. По холму от дома Луизы Уиливер спускалась коляска, направляясь через центр города к дому Джулии. Женщина радовалась, что захватила с собой теплые перчатки. Была благодарна своему спутнику за плед, которым он укрыл ее ноги. Она была рада тому, что обед у Луизы, наконец-то, закончился. Джулия с трудом вникала в смысл разговоров за столом. Беседа, в основном, касалась местной политики и налогов. Ни одну из этих проблем Джулия не считала для себя интересной.
— Луиза сказала, что пыталась уговорить тебя съездить в Денвер за покупками, верно? — поинтересовался Гарлан.
Джулия искоса взглянула на него. Красивое лицо, с четкими чертами. Намечающийся второй подбородок. Гарлан начинал полнеть. Можно предположить, что через несколько лет он станет обладателем довольно солидного брюшка.
— Да, она уговаривает меня с самого начала весны, — подтвердила Джулия. — Но я никак не могу решить, необходимо ли мне что-то покупать!
Гарлан поглядел на Джулию. На полных губах появилась мягкая ироничная улыбка.
— Моя дорогая, Джулия. Неважно, что тебе надо купить. Имеет значение только то, что ты хотела бы приобрести! Ты не должна скупиться, Джулия!
— Зачем тратить деньги бездумно? — немного раздраженно спросила она. Ее всегда смущало напоминание о ее богатстве. Барнет Кейди, мух Дотти и адвокат Эдварда, а также мистер Кулидж, президент Первого национального банка вкладывали свои деньги в инвестиции горных и железнодорожных компаний, в муниципальные облигации и недвижимость. Но Джулию это не интересовало. По ее мнению, она не сделала ничего, чтобы заработать эти деньги. И никак не могла привыкнуть к тому, что неожиданно разбогатела.
— Бережливость — замечательное качество для женщины, — заметил Гарлан. — И все-таки предлагаю тебе рискнуть частью наследства и купить акции «Континентальной».
Джулия удивленно и озадаченно посмотрела на него. Она слышала, что сейчас не самое удачное время для вложения денег в эту компанию. На шахтах добывали бедную руду. Компания приостановила выплату дивидендов. Гарлан увольнял рабочих. И только благодаря таким небольшим рудникам, как «Хай Топ» и «Эмпайет», да фермерам из долины Стайлз еще не превратился в город-призрак.
— Никогда бы не подумала, что сейчас подходящее время для покупки акций «Континентальной»! — сказала Джулия.
— Наоборот, — пояснил Гарлан. — Покупать акции лучше всего тогда, когда цена упала. Если найдем богатую руду на четвертом уровне, держатели акций, скупившие их по низкой цене, будут гордиться собственной предусмотрительностью!
Джулия ничего не понимала в спекуляциях с прогорающей шахтой. У Гарлана, конечно же, больше опыта, чем у нее. Когда он впервые приехал в Стайлз шесть лет назад, руда компании «Континентальная» ничего не стоила. Став управляющим, Гарлан построил новую дробильню, нанял людей на работу и завез новое оборудование. Открыл богатое месторождение. Все это принесло огромные прибыли держателям акций.
— Я должна прежде посоветоваться с Барнетом, — сказала Джулия.
— Не обязательно ставить в известность о покупке акций Барнета. Покупку могу совершить я. Все, что от тебя требуется — чек на получение денег.
— Хорошо. Я подумаю, — уклончиво ответила Джулия.
Ей хотелось поскорее прекратить этот разговор. Меньше всего удовольствия доставляло обсуждение дел Континентальной биржи! Эдвард незадолго до смерти купил двести акций. Однако теперь они не стоили и сотой доли суммы, которую он потратил.
Джулия откинулась на спинку сиденья, полной грудью вдыхая свежий весенний воздух, вслушиваясь в затейливые голоса лесных обитателей. Коляска выехала за городскую черту, топот лошадиных копыт и задорное позвякивание уздечек, не нарушали незатейливую мелодию просыпающейся природы.
— Дотти и Луиза беспокоятся о тебе, — после небольшой паузы произнес Гарлан. — Мы все встревожены.
— Обо мне не следует беспокоиться. Я чувствую себя замечательно. У меня слишком много дел. Совсем не остается времени для хандры. Хотя я очень скучаю по Эдварду!
— Я имею в виду, этого Бута.
— О, Боже! — Джулия была раздражена не на шутку. Она сыта по горло дружескими советами и предостережениями! Хэриет Тейбор устроила неприятную сцену на глазах у самых уважаемых дам Стайлза. Наверное, Луиза и Дотти подговорили Гарлана присоединить свой голос к хору прорицательниц, видящих все в черном свете.
- Предыдущая
- 8/87
- Следующая